Перевод "штуковина" на английский

Русский
English
0 / 30
штуковинаthingumajig
Произношение штуковина

штуковина – 30 результатов перевода

- Боже. - Отлично.
Что за штуковина?
Это - грелка для рук.
- God.
- What's that thing?
- It's a hand warmer.
Скопировать
В каждом яйце находится население целой Бразилии
Значит, каждая из этих маленьких головастиковых штуковин, выходит оттуда, и в итоге получается малыш,
Человеческие существа на самом деле удивительны.
That's the population of Brazil in each bollock.
So each of those little tadpole things that makes it through and ends up creating a baby is like a rollover Lottery winner, total miracle.
Human beings really are amazing.
Скопировать
-Не шевелись
Это что, свалилось с той штуковины с красным маячком?
Уоки-токи
- Don't move.
Did that come down with the flashy red light thingy?
Walkie-talkie.
Скопировать
Привет, Эллиот.
Ударь эту штуковину, она останавливается так все время.
Эй, да я Fonz!
Hello, Elliot.
Hit that thing, It stops like that all the time.
Hey, I'm the Fonz!
Скопировать
У меня тоже, могу много что придумать.
Да, Юсуф изобрёл много разных чудных штуковин.
Да, смотрите.
I, too, enjoy imagining things.
Yes, youssef imagines many very weird things.
Yes, watch.
Скопировать
Нет, кит
Что за серая штуковина наверху?
Это мотоцикл
No, whale
What's the grey thing up above?
That's a motorcycle
Скопировать
Знаешь что я дарю маме, что ей действительно нравится?
Такую безумную штуковину, контролирующую рождаемость, которую суют на локоть!
Ok, очень откровенно, но ты мыслишь не по теме.
You know what I got my mom that she really loved?
That weird birth control thing that they sew under your arm skin!
Ok, highly disturbing, but you're thinking outside the box.
Скопировать
Уже можно говорить?
Эта штуковина включена?
Подайте знак, когда начинать.
Can I start talking?
Is this thing on?
Give me a signal when you want me to start.
Скопировать
Так же как и я.
Когда странная монашка появляется у тебя на пороге и спрашивает о причудливой полыхающей штуковине никогда
Талисман опасен?
And neither do I.
When weirdo nuns turn up on your doorstep asking about freaky, glowing alien gizmos. One thing you never do, is tell them you've got one.
The talisman is dangerous?
Скопировать
Быстрей!
Чертова штуковина не отрывается!
Эй, гринго!
Come on.
The damn thing's not coming off!
Hey, gringos!
Скопировать
И, эээ...
Потому что папа застрял в этой "я-ношу-тент" штуковине. И он подходит к Папамобилю.
Никто не знал а он Папамэн, Папамэн...
And, er, it's...
Because the Pope has got stuck in that I'm-wearing-a-tent thing and he goes round in a popemobile, the only other person who does that is Batman - in the Batmobile.
# Cos he's Popeman, Popeman
Скопировать
Я молодец.
Парни, ну гляньте на эту штуковину.
Боже, о чем только Донна думала?
Good for me.
You guys, look at this thing.
God, what was Donna thinking?
Скопировать
Это урок, вот что я вам скажу!
А что за чёртову штуковину мы тут кое-как строим?
Это тебя не касается, раб!
It's a lesson, I say!
What the hell is this dirt pile we're building?
None of your beeswax, slave.
Скопировать
- Что это означает?
Есть такая штуковина.
Помочишься на нее, а она покажет срок...
- 2 lines.
2 lines?
It's a thing you pee on to see how pregnant you are.
Скопировать
У нас есть гроссбух?
Слушайте, прелести мои, я тут всего несколько дней, но объясните мне что это за штуковина?
Что-?
We have a book?
Look here, lovelies, I only been here a few days, but will you explain... what the hell is this?
Now, what...?
Скопировать
"Но вас не было здесь!" "Нет, я вернулся раньше и сделал это.
"Я был в одной из моих штуковин."
Затем это все достигло нижнего предела с Ренессансом.
"But you weren't here!" "No, I came back early and did that.
"l was in one of my things."
Then it all bottomed out with the Renaissance.
Скопировать
- Ты должен рассказать ей о своих чувствах.
- Ага, это та зелёная штуковина говорит.
Я серьезно.
-You need to tell her how you feel.
-That's the green stuff talking.
I'm serious.
Скопировать
Это урок, вот что я вам скажу!
А что за чёртову штуковину мы тут кое-как строим?
Это тебя не касается, раб!
It's a lesson, I say!
What the hell is this dirt pile we're building?
None of your beeswax, slave.
Скопировать
- Пока нет.
- Это что за штуковина?
- Это радиочастотный сканер.
Not yet.
What's that gizmo?
It's an RF scanner.
Скопировать
Что ж за его денежки она должна была недурно его обслужить.
О, что за нескладная штуковина.
Надеюсь, на том свете что-нибудь получше для нас найдётся.
Of course he has to pay for it from her.
O, this nuisance of a thing.
I hope they'll have something better for us in the other world.
Скопировать
Вот инструмент.
Кто может играть на этой штуковине?
Я немного умею играть бугги-вугги... Нет.
Right over here.
Who can play this contraption?
I'll give you a little boogie-woogie...
Скопировать
- Со мной всё будет нормально.
Как только эта чёртова штуковина доберётся до какого-нибудь города,..
..я пошлю за машиной и тебя отвезут домой.
- I'll be all right.
As soon as this blasted thing comes to a town someplace,
I'll send for a car and have you taken home.
Скопировать
- Его нет в комнате.
Осторожно с этой штуковиной! Она может выстрелить!
Не люблю оружия!
- He's not in his room
Be careful with that thing it might go off
I don't like to handle it.
Скопировать
Ты только посмотри.
- Классная штуковина.
- Правда? Быть может, она прольёт бальзам на мои раны.
Wait till you see this.
(laughing): It is so cool. Really?
Well, I could use something to balm my wounds.
Скопировать
Нет-нет-нет!
Ты не притащишь сюда эту ужасную штуковину!
А вот и притащу!
OH, NO-NO- NO-NO-NO. YOU'RE NOT BRINGING
THAT HIDEOUS THING IN HERE.
I MOST CERTAINLY AM.
Скопировать
А как две улитки трахаются – ооочень медленно.
Есть у меня такая штуковина, я её называю "однорукий бандит".
Мне привязывают её к моей здоровой руке, и так я управляю кистью.
WORK?
[ Chuckling ] I GOT THIS CONTRAPTION I CALL THE "ONE-ARM BANDIT".
THEY STRAP IT TO MY GOOD ARM. THAT'S THE WAY I DIRECT THE BRUSH.
Скопировать
Полковник.
Ты знаешь, сейчас было бы самое время снова запустить эту штуковину.
Отключите силовое поле или ваши друзья будут убиты.
Colonel.
You know, now would be a good time to turn that thing on.
Lower the force field, or your friends will be killed.
Скопировать
Это старая колыбелька Эрика?
Да, тут краска облупилась, и я вспомнил, что они это... любят спать в этой штуковине, когда не писают
О, Рэд.
Is that Eric's old cradle?
Yeah, well, uh, the paint was all chipped off... and I kind of remember that, uh- that they liked sleeping' in this thing... when they weren't peeing' and poopin' all over the place.
Oh, Red.
Скопировать
Что?
Эта дурацкая штуковина не работает
Что с ней не так?
What?
This stupid thing's not working.
What's wrong with this thing?
Скопировать
Все новости в твоих глазах, и рот потрясающий!
Эта штуковина упала посреди парка, потрясающе!
Все свихнулись.
That's what I love about you. And you got a great mouth.
The thing just dropped in Central Park. It was amazing. And everybody's going crazy.
CHARLOTTE:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штуковина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штуковина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение