Перевод "шухер" на английский
Произношение шухер
шухер – 30 результатов перевода
Я не совсем хорошо себя чувствую.
- Есть кто на шухере?
Спроси кое-кого повыше.
I've got the blues.
Anything for me there?
Go ask upstairs.
Скопировать
Это тут!
- Стой на шухере, а мы внутрь.
- Хорошо.
It's right here!
- You stand watch we'll go in.
- Ok.
Скопировать
редиска - нехороший человек, раскалываться - предавать, сознаваться.
Шухер - опасность, скачок - ограбление.
Записал?
Wrong number - dash - untrustworthy man. To sing - dash - to betray.
Things get hot - dash - work has become dangerous. A blast - dash a dangerous job.
You've got that?
Скопировать
Отставить!
Шухер!
Этот закон давно известен, Не интересен мир без песен
Stop it!
Watch out!
It has been known all along, There's no fun without a song.
Скопировать
- И он пойдет? - Все!
Так он же на этом скачке расколется, редиска, при первом же шухере!
Поди сюда, Федя, возьми бумагу, пиши:
- Everybody's coming.
He'll sing ifthings get hot. First blast we do, he'll crack.
Come over here, Fedya. Sit down, take this pen, and write down:
Скопировать
- Чегой-то ты воруешь?
- Вот на шухере здесь сижу...
- Украли уже!
- And What are you stealing?
Today I'm the lookout...
They've done the job!
Скопировать
Мне хватило вчерашнего лазанья.
Я постою внизу на шухере.
Тише там!
I have climbed ready.
I will stay down here and scout.
Take it easy!
Скопировать
- Да ну? - Разьгрьваешь?
Огромньй шухер.
Ваше возвращение многим добавит головной боли.
-No, two other fucking angels.
I'd say there's a pretty good chance. Rufus, we're to be liquidated?
You haven't thought about the consequences of your reentry.
Скопировать
Мэй Слоан.
Я на шухере.
Я заметил, как вы вели себя, идя по комнате.
May Sloan.
I'm a lookout.
I noticed the way you walked and carried yourself from across the room.
Скопировать
- Сейчас!
- Стой на шухере!
Хорошо, поторопись!
- Hurry up!
- Watch out for me.
Alright, hurry up!
Скопировать
Не лезь в это, Руди!
Руди, шухер!
- Ник! - Эшли...
- Stay out of it, Rudy !
Rudy, watch out !
Cassidy's down !
Скопировать
Почему всё я должен делать
А я на шухере постою.
У меня зрение лучше.
I have to do everything.
I'm a better lookout.
My vision's better. You know that.
Скопировать
Спите с правой или с левой стороны?
Я на шухере!
И на будущее: прошу вас уважать моё жизненное пространство.
Which side do you sleep on? I don't sleep.
I watch!
And I ask you in the future to respect my space.
Скопировать
- Извините, я ошибся номером. - Ничего страшного.
Молодёжь, кто первый будет стоять на шухере?
Сейчас мало осталось хороших копиистов.
Please.
I have to take care of this business personally.
There are a few excellent forgers here.
Скопировать
Смотрите...
Шухер!
Гребите!
What a hell...
Look out!
Row!
Скопировать
- У тебя не было кузенов?
Как-то мне поручили стоять на шухере на балконе...
"Вот они...
Didn't you have cousins?
Yes I did, I put them in charge to watch from the balcony.
"Here they are!"
Скопировать
Ты останешся в машине.
-Я буду на шухере.
-Не нужно.
You stay here with the Scrambler.
-I'll guard.
-Don't guard.
Скопировать
Я подам сигнал если какая-нибуть тварь приблизится к вам.
Никакого шухера.
Никаких сигналов.
I can signal if any scum-eaters come after you.
Don't guard.
Don't signal.
Скопировать
Я звоню в полицию.
- Шухер!
- Чувак, нас видели!
I'll call the police.
- (Errol) Come on!
- They saw us, man!
Скопировать
и это преимущество - что звук далеко разносится.
Еще они не додумаются поставить человека на шухер. ребенок стоит там с печеньем.
Я спрашиваю: "Что ты делаешь?
Now, you can hear the paper rustling and that's in your favor because a 1 5-month-old child doesn't know that sound travels.
They're also not bright enough to hire a lookout. So you hear the paper rattling and you run and there's the child standing there with the cookie.
So you say, "What are you doing?"
Скопировать
Ну че, все схвачено - они приедут.
Наведем там шухер на этом концерте.
Посмотри. заметно?
All right. It's together, man.
We're going to be there. We're going to take this battle of the bands.
- Does this show?
Скопировать
- Дикс. Поверь мне, тебе лучше затихнуть на время.
У легавых большой шухер пошел.
-Им задницу намылили.
- Look, Dix take my advice and knock off for a while.
The happiness boys are on a rampage.
Headquarters has given them the push. - I can't afford to knock off.
Скопировать
Норвелл. Тебе, что, всё надо разжевать?
Шухер!
Там кто-то есть.
Maybe I can make things clearer, Norval.
Jiggers!
There's somebody in there!
Скопировать
Фрейзер и я ездили по делам, вот и всё.
Какой-то придурок решил поиздеваться над легавыми и поднял шухер.
- Вот и всё.
Frazier and me were just away on a business trip.
Some dope wanted to start trouble and laugh at the cops at the same time.
-Spread a false alarm, that's all.
Скопировать
Валите отсюда!
Шухер!
На путях копы.
Get out of here, all of you. Come on, move on.
Cheese it.
Railroad dicks.
Скопировать
Да, так будет лучше.
Стой на шухере.
Я скоро вернусь. Надеюсь...
Good idea.
You stay here, cover the outside.
Be right back. I hope.
Скопировать
На работу надо всем.
Но только без шухера, и так, чтоб Паша ничего не слышал.
Ну всё, затихли!
To work above all .
But without the nix , and so that Pasha did not hear anything .
Well, everything calmed down !
Скопировать
Давайте выпьем?
Какой вы шухер здесь навели! И так-то было некрасиво...
Жак!
Let's have a drink.
You really smashed the place up.
Jacques!
Скопировать
Стивенс!
- Шухер.
- Возьмите из тачки парочку, Агнес.
Stevens!
Six.
Just take two out of the cart, Agnes.
Скопировать
- Что ты там пишешь, наши завещания?
Шухер!
- Джек?
What are you writing now, our wills?
Six.
Jack?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шухер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шухер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
