Перевод "шухер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шухер

шухер – 30 результатов перевода

Так же, как ты — мной.
Привез меня сюда, чтобы сидела на шухере?
Но ничего.
Like you've been playing me.
Bringing me here to be your lookout?
But it's okay.
Скопировать
Тут по нервам бьют, Костик! Типа сидите, тряситесь, пока по новой начнем!
Шухер, пацаны!
Духи идут!
How to cease to beat, and bring a jump.
Guys!
Chechens go!
Скопировать
- Где был твой напарник?
- Стоял на шухере, и хорошо что так.
- Он что-нибудь видел?
Where was your partner?
Looking out for me, and it's a good thing he was.
Yeah.
Скопировать
Больше никаких пейджеров.
Зазывалы, ребята на шухере - все из эфира, ясно?
Мобильных не будет ни у кого, кроме тебя и Боди... и не вздумайте говорить о дерьме по ним, понятно?
No more pagers.
Touts, lookouts, off the air, all right?
Nobody gonna use these cell phones except for you and Bodie... and y'all don't say shit on these, you understand me?
Скопировать
Погоди.
Слушай, если мы разрешим вернуться... придется тебе снова постоять на шухере.
Ты потерял свое место, когда свалил из города, чувак.
Hold.
Look, if we do put you back on... you have to start as lookout, man.
You lost your spot when you bucked town, dawg.
Скопировать
Мы сможем выключать её телевизор из нашей спальни.
Стой на шухере.
Услышишь, что она идёт, стучи по трубе.
We can control her TV from our bedroom.
You be the lookout.
If you hear her coming, knock on the pipe, okay?
Скопировать
Где ты была?
Ты должна была стоять на шухере.
Я знаю, я знаю.
What happened to you?
You were supposed to be the lookout.
I know, I know.
Скопировать
Но одни могут быть быстрее других.
Постой на шухере.
Я их сейчас куплю.
But some are faster than others.
Be my lookout.
I'm going to buy them.
Скопировать
-Кто-нибудь в команде ширяется? -Нет.
Только старики что стоят на шухере.
И через них не проходят ни деньги, ни пузырьки.
-Anybody on the team getting high?
-No, man. Just the old touts.
And they ain't handling no money, no vials.
Скопировать
И с клиентами работать не будешь.
[стоять на шухере] Слышишь меня?
Пошел отсюда.
You ain't even gonna be serving no more.
Your ass be out on the bottom end of Vine street... sucking on a 40, yelling "5-0". You hear me?
Get the fuck out of here.
Скопировать
Погнали.
Шухер.
Фай-О.
Let's do it.
- Shut it down.
- Five-O.
Скопировать
Айприл, эта гадость вся отложиться в твой зад.
Опа, девчата - ШУХЕР.
Бианка! .
April, this is gonna go straight to your ass.
"Itchbay" alert.
Bianca.
Скопировать
Нет.
Одни ребята, на шухере и на побегушках.
Опять же, ты ведь нас предупреждал.
No.
Nothing but touts and runners here.
But then again, you told us so.
Скопировать
Что насчет Стерлинга?
Он теперь работает на Крэсчент, пока на шухере постоит.
Кассандра тоже.
What about Sterling?
He's gonna be down on Crescent, looking out for a while.
Cassandra, too.
Скопировать
-Я ничего ему не сделал.
-А почему он теперь только стоит на шухере?
И Кэсс тоже.
-I didn't punk him.
-So why are you dropping the lookout?
Cass, too.
Скопировать
Благоприятный случай.
Постой на шухере.
Он только что обчистил целый долбаный фургон.
Opportunity knocking.
Keep a lookout.
He just boosted the whole fucking truck.
Скопировать
Норвелл. Тебе, что, всё надо разжевать?
Шухер!
Там кто-то есть.
Maybe I can make things clearer, Norval.
Jiggers!
There's somebody in there!
Скопировать
- Дикс. Поверь мне, тебе лучше затихнуть на время.
У легавых большой шухер пошел.
-Им задницу намылили.
- Look, Dix take my advice and knock off for a while.
The happiness boys are on a rampage.
Headquarters has given them the push. - I can't afford to knock off.
Скопировать
- У тебя не было кузенов?
Как-то мне поручили стоять на шухере на балконе...
"Вот они...
Didn't you have cousins?
Yes I did, I put them in charge to watch from the balcony.
"Here they are!"
Скопировать
Да, так будет лучше.
Стой на шухере.
Я скоро вернусь. Надеюсь...
Good idea.
You stay here, cover the outside.
Be right back. I hope.
Скопировать
Давайте выпьем?
Какой вы шухер здесь навели! И так-то было некрасиво...
Жак!
Let's have a drink.
You really smashed the place up.
Jacques!
Скопировать
редиска - нехороший человек, раскалываться - предавать, сознаваться.
Шухер - опасность, скачок - ограбление.
Записал?
Wrong number - dash - untrustworthy man. To sing - dash - to betray.
Things get hot - dash - work has become dangerous. A blast - dash a dangerous job.
You've got that?
Скопировать
Отставить!
Шухер!
Этот закон давно известен, Не интересен мир без песен
Stop it!
Watch out!
It has been known all along, There's no fun without a song.
Скопировать
- И он пойдет? - Все!
Так он же на этом скачке расколется, редиска, при первом же шухере!
Поди сюда, Федя, возьми бумагу, пиши:
- Everybody's coming.
He'll sing ifthings get hot. First blast we do, he'll crack.
Come over here, Fedya. Sit down, take this pen, and write down:
Скопировать
- Чегой-то ты воруешь?
- Вот на шухере здесь сижу...
- Украли уже!
- And What are you stealing?
Today I'm the lookout...
They've done the job!
Скопировать
Я не совсем хорошо себя чувствую.
- Есть кто на шухере?
Спроси кое-кого повыше.
I've got the blues.
Anything for me there?
Go ask upstairs.
Скопировать
Это тут!
- Стой на шухере, а мы внутрь.
- Хорошо.
It's right here!
- You stand watch we'll go in.
- Ok.
Скопировать
Ладно, начали.
Шухер!
С 30-м днем рождения!
All right. Here we go.
Haul ass!
Happy 30th birthday! Here.
Скопировать
Мне хватило вчерашнего лазанья.
Я постою внизу на шухере.
Тише там!
I have climbed ready.
I will stay down here and scout.
Take it easy!
Скопировать
- Что это?
- Шухер.
- О, черт.
-What's in this?
-Incoming, you guys.
-Oh, shit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шухер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шухер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение