Перевод "щенки" на английский
Произношение щенки
щенки – 30 результатов перевода
А его Луиза принесла щенят.
Очень красивые щенки.
Добрый вечер.
And their Louise had puppies.
Cute little puppies.
Good evening.
Скопировать
- О ком ты, Круэлла?
- Щенки!
Щенки.
- Who, Cruella?
- The puppies!
The puppies.
Скопировать
- Щенки!
Щенки.
Нет времени для игр.
- The puppies!
The puppies.
No time for games.
Скопировать
- Мне пора бежать.
Не забудь мне сообщить, когда появятся щенки.
- Ведь ты же не забудешь сообщить мне, милая моя?
- I've got to run.
Let me know when the puppies arrive.
- You will, won't you, dear?
Скопировать
Эта сатанюга.
Да она же охотится за нашими щенками.
Вот что ей здесь нужно.
That devil woman.
She wants our puppies.
That's all she's after.
Скопировать
Ну конечно, ведь выбора у нее не было.
И щенки появились на свет точнехонько по расписанию... одной грозовой и бурной октябрьской ночью.
[Звук шагов]
Of course, she had no choice.
The puppies arrived right on schedule, one wild and stormy night in October.
(FOOTSTEPS)
Скопировать
Ах ты плутовка, ах ты хорошая.
Пятнадцать щенков?
Но Понго, это же просто здорово!
You ducky thing, you.
ROGER: Fifteen puppies?
Why, Pongo, that's marvellous!
Скопировать
- Что-то?
- Мы н-н-не собираемся продавать наших щенков.
Ни единого.
- What?
- We're not selling the puppies.
Not a single one.
Скопировать
Ах они подонки!
Щенков украли. Полиция?
Скорее помогите!
Those scoundrels!
They stole the puppies.
Police? Help!
Скопировать
Скорее помогите!
Щенки.
Полиция!
Police? Help!
The puppies.
Police!
Скопировать
"Догнэппинг!" Ты можешь себе такое представить?
"украдено 15 щенков. " Такие славные малютки.
Анита... и ее весельчак Ван Бетховен!
WOMAN: "Dognapping!" Tsk-tsk. Can you imagine such a thing?
"15 puppies stolen." They are darling little things.
Anita and her... (LAUGHS) And her bashful Beethoven!
Скопировать
Дорогая, но это самый быстрый способ распространять новости.
Если наши щенки все еще где-то в городе, Лондонские собаки все узнают.
Надо будет послать словечко сегодня вечером, когда нас выведут в парк на прогулку.
Darling, it's the very fastest way to send news.
If our puppies are anywhere in the city, the London dogs will know.
We'll send the word tonight when our pets take us for a walk in the park.
Скопировать
Какие новости?
- Наших щенков нашли?
Их обнаружили к северу отсюда...
What's the news?
- Have they found our puppies?
They've been located somewhere north of here,
Скопировать
Я с них со всех шкуру спущу, с гиен пятнистых... да я жизни за это не пожалею.
[Щенки] Папа!
- Мамочка, мы по тебе так соскучились.
I'll skin every one of them spotted hyenas if it's the last thing I do.
PUPPY: Dad! Mother!
- I missed you, Mommy.
Скопировать
Посмотри-ка, Куини.
- Ты видела когда-нибудь столько щенков?
- Ну разве они не очаровашки!
Just look, Queenie.
- Have you ever seen so many puppies?
- Aren't they adorable!
Скопировать
Сколько вам лет?
Спросили у обвиняемого, переехавшего на дороге щенка.
- Куда нести?
How old are you?
Charged with manslaughter for running over a puppy...
Where to?
Скопировать
- В лаборатории он был неудачником.
- А разве щенка кормить не так же дешёво?
- Дорогая, мы его не оставим.
- It was a washout at the lab.
- Wouldn't a puppy be as cheap to feed?
- We're not gonna keep it.
Скопировать
- Дорогая, мы его не оставим.
- Сын на самом деле очень привязался к щенку.
Кейти, мы это уже обсудили.
- We're not gonna keep it.
- He really had his heart set on a puppy.
Katie, now, we've been through all of that.
Скопировать
Молодец.
Да, вместо того, чтобы отдавать утку мистеру Пюрдэму может Джимми обменяет её на щенка?
- Мы уже все решили.
Good for you.
Yeah, instead of giving that duck to Mr. Purdham, maybe Jimmy could trade it in on a puppy.
- We settled all that.
Скопировать
Ладно, Кейти, говори.
С помощью этого щенка вы с Джимми можете наладить связь поколений.
Дорогая, ты ж знаешь, у нас с Джимми отличные и близкие отношения.
OK, Katie solve what?
The generation gap you're creating between Jimmy over this puppy.
Honey, you know Jimmy and I have a very good, close relationship.
Скопировать
- Кого?
- Насчёт щенка.
Не беспокой своего отца сейчас такими вопросами.
- Who?
- The puppy.
Don't bother your father with that now.
Скопировать
Утка.
Но я хочу щенка.
Мне не нужна старая тупая утка.
A duck.
But I want a puppy.
I don't want a dumb old duck.
Скопировать
Это - не собака, это - овца.
У нее будут щенки к утру.
Подожди, я ничего не чувствую.
It's a dog, not a sheep.
She'll have pups by morning.
No way, I bet it'll be a week.
Скопировать
От доктора Гуэно, для месье Блеза Паскаля.
"Двое новорожденных щенков, пол фунта живых червей.
Приготовить и вымочить для создания густой мази, предназначенной для ног пациента."
From Dr. Guénault, for Mr. Blaise Pascal.
"Two newborn puppies, half a pound of live worms.
Cook and macerate to prepare a dense ointment to be applied to the legs of the patient."
Скопировать
- Где отец?
Возится со щенками.
Идем!
- Where's Dad?
- He's in there, naming the pups.
Come on.
Скопировать
Идем!
- Вы клички щенкам Руин уже записали?
- Этим сейчас и занимаюсь.
Come on.
- You named Ruen's litter yet then?
- I'm just doing them now.
Скопировать
Но думаю, тебе покажется милым.
От него пахнет, как от мокрого щенка.
А вот и он.
I think he'll please you.
He smells like a wet dog.
Here he is.
Скопировать
Знаешь, иногда мне хочется, чтобы люди были как собаки.
Приходит такое время, когда когда сука больше не признает своих щенков у неё нет ни надежд, ни любви,
Ей просто всё по барабану.
You know, sometimes I wish people was like dogs, Luke.
Comes a time, a day like when the bitch just don't recognize the pups no more, so she don't have no hopes, nor love to give her pain.
She just don't give a damn.
Скопировать
Господи боже, ты такая же как и все, а?
Превратились в свору наглых щенков, как ваша мать умерла.
А ты не можешь поискать денег еще где-нибудь?
My, you are like others, is not it?
A group of cheeky unhappy since your poor mother died.
Can not seek money elsewhere?
Скопировать
- Например?
- Ну, как они ходили покупать его собаку, щенка.
Совместные походы в музей.
Well, you must have talked about Sarah?
Yes. What did he say? Oh, many things.
He talks a lot about her. Like what?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов щенки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы щенки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
