Перевод "эвм" на английский
эвм
→
computer
Произношение эвм
эвм – 22 результата перевода
Короче, переходи к сути.
Расчеты, проведенные по специальным алгоритмам на ЭВМ, приводят к следующим выводам.
Успех возможен, если "Орел" отплывет из Йокогамы этим вечером.
Quick, give me the conclusion.
A further exponential matching using this algorithm table completed by electronic computing yielded a conclusion that...
The deal will succeed if we were to board the Eagle bound for Yokohama this evening.
Скопировать
Я говорю "слияние", господа, а не "поглощение".
Слова по-прежнему имеют значение, даже в нашу эру ЭВМ.
Вопрос в следующем:
I say, merger, gentlemen, not takeover.
Words still have meanings even in our days of the computer.
The question is:
Скопировать
, что означает что ты должен сломать один из тех Гибсонов, парень.
Те супер-ЭВМ которые рассчитывают физику и ищут нефть.
Не возможно, парень.
Which means you score one of those Gibson's, man.
Those supercomputers they use to do physics and look for oil.
No way, man.
Скопировать
Это промышленная революция.
Больше не нужны перфокарты, больше не нужны огромные ЭВМ.
Это меняет все.
It's the Industrial Revolution.
No more decks, no more mainframes.
That changes everything.
Скопировать
— Видеоигры.
— Персональные ЭВМ.
Доказательство, что Америка хочет эти машины в свои дома.
- Video games.
- Microcomputers.
Proof that America wants these machines in their homes.
Скопировать
Что случилось?
Позвольте мне доступ к коду ЭВМ, Смотри что-то отключает нас.
Этого не может быть.
What happened?
Let me access the mainframe's code, see what's tripping us up.
This can't be.
Скопировать
Что это?
Универсальная ЭВМ Папы Римского.
Это похоже на большую летающую церковь
What's that?
The Papal Mainframe.
It's like a great big flying church.
Скопировать
Я выражаю свое восхищение Матери Супериус.
Добро пожаловать в церковь папской универсальной ЭВМ.
Ваша нагота оценена
I venerate the exaltation of the Mother Superious.
Welcome to the Church of the Papal Mainframe.
Your nudity is appreciated.
Скопировать
Я все еще здесь.
- Клара, это Таша Лем Глава церкви папской универсальной ЭВМ.
Таш.. хо-хо-хо... это моя мой компаньон, Клара Освальд
Also here.
Clara, this is Tasha Lem, the head of the Church of the Papal Mainframe.
Tash, this is my... My associate, Clara Oswald.
Скопировать
Как у нас дела?
Мы взломали универсальную ЭВМ кабельного телевидения.
Там три камеры дают нам обзор офисного здания Мэйсона.
How are we doing?
We're hacked into the CCTV mainframe.
There's three cameras giving us coverage of Mason's office block.
Скопировать
Что это за место?
Церковь папской универсальной ЭВМ - центр безопасности известной Вселенной.
-Секретная церковь?
- What is this place?
The Church of the Papal Mainframe, security hub of the known universe.
A security church?
Скопировать
Ну, по мне, так она невидимая.
Церковь Папской ЭВМ приносит свои извинения в связи с Вашей смертью.
Соответствующие загробной жизни были уведомлены.
Well, it looks invisible to me.
The Church of the Papal Mainframe apologizes for your death.
The relevant afterlives have been notified.
Скопировать
Ибо это была зима Доктора
В то время, когда все другие расы отступили или сгорели только Церковь ЭВМ оставалась на пути Далеков
И так старые враги, Доктор и Тишина, стояли спина к спине на полях Трензалора.
For this was the winter of the Doctor.
In time, when all other races had retreated or burned, only the Church of the Mainframe remained in the path of the Daleks.
And so those ancient enemies, the Doctor and the Silence, stood back-to-back on the fields of Trenzalore.
Скопировать
Можешь поразить гранатой цель номер три?
Сана - это потрясающая девушка, которая влюбит в себя даже ЭВМ.
Что?
Yes, General. Smart.
Chitti. Sana.
The beautiful girl who compels machines to fall love with her.
Скопировать
Когда я попробую перехватить, оно вышлет код отключения на мой терминал.
Если оно проникнет в мой жесткий диск, то может разрушить универсальную ЭВМ MИ5.
Итак...у нас есть первые цифры.
When I try to intercept, it fires off a shut-down code to my terminal.
If that gets into my hard-drive, it could destroy the MI5 mainframe.
OK...there are some early figures coming in.
Скопировать
Меллани составляет ценный актив моей команды.
- О, пап, это наш ЭВМ-маньяк
- Привет.
Melanie's a real asset to my team.
Oh, dad. This is our hacker, Cameron.
Hey.
Скопировать
Как вы все знаете, снять капюшон безголового монаха - это ересь первого уровня, карается смертью.
Но по высочайшему указу самой Папской центральной ЭВМ, сейчас и только сейчас, я могу показать вам правду
Потому что этих парней никогда нельзя убедить!
As you all know, it is a Level One Heresy, punishable by death, to lower the hood of a Headless Monk.
But by the divine grant of the Papal Mainframe herself, on this one and only occasion, I can show you the truth.
Because these guys never can be... ..persuaded!
Скопировать
И в этот момент крылатая колесница изящно донесла нас к Страшному Суду, к Всеобщему Заблуждению. Или в данном случае к "безграмотным генералам", поэтому давайте посмотрим, что мы действительно знаем о некоторых из величайших военачальников в истории. Пальцы на кнопки.
Каких животных использовал карфагенский полководец Ганнибал чтобы победить пергамского царя Эвмена в
— Слоны. — Нет!
And so time's winged chariot glides us gracefully towards the crack of doom that is General Ignorance, or in this case Generals Ignorant - because let's see what we really know about some of the greatest military leaders from history.
Fingers on buzzers. What animals did the Carthaginian general Hannibal use to defeat King Eumenes of Pergamon in 184BC...
MELLOW NAUTICAL MELODY Elephants.
Скопировать
— Слоны. — Нет!
— Пергамского царя Эвмена.
— Точно...
MELLOW NAUTICAL MELODY Elephants.
"..did he use to defeat WHO?" King Eumenes of Pergamon.
Right...
Скопировать
В конце 1968 коллектив компьютерщиков первооткрывателей принял важное решение.
Они отказываются от производства больших ЭВМ.
Вместо этого они разработают способ связывать маленькие персональные компьютеры в сети.
At the end of 1968, a group of computer pioneers took a conscious decision.
They would give up developing large mainframes.
Instead, they would create a way of linking small personal computers in networks.
Скопировать
Попробуй сам их убедить.
Солдаты страны Эв, мы можем сражаться вместе, или умрём в раздельности.
И первой смертью станет трагическая и ненужная смерть вашей Королевы, если вы не сложите ваше оружие.
Why don't you try and convince them?
Soldiers of ev, we can fight together or we can die apart.
And the first death will be the most tragic and unnecessary death of your queen if you don't put down your weapons.
Скопировать
Битвы не будет.
Как только мы заполучим оружие от Эв, Мы пойдем походом на север к Глинде и похороним ее там Вместе со
А потом отпразднуем это великим пиром чтобы ни у кого не осталось сомнения что Наука могущественнее Магии.
There will be no battle.
After retrieving the weapons from Ev, we'll march north to Glinda and bury her and her pathetic witchlings.
Then we'll host a celebration to quell any doubts that science triumphs over magic.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эвм?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эвм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение