Перевод "эдмонтон" на английский
Произношение эдмонтон
эдмонтон – 30 результатов перевода
Спасибо.
владелец этого заведения умер в 1969 - некто Уильям Эмбергаст - старый паб "Матушка Красный Чепец" в Эдмонтоне
Может, виновато суеверие... Не знаю.
Thanks.
Ever since the man who owned and ran this place died - it was 1969, a man named William Ambergast - the old Mother Redcap pub in Edmonton has been property market poison.
Whether it's superstition or what, I don't know.
Скопировать
- Где он?
- В Эдмонтоне.
Он здесь и повсюду.
- Where is he?
- In Edmonton.
He is here and everywhere.
Скопировать
Тут у некоторых парней есть "Double-B".
А может, ты предпочтешь погонять со мной на следующей неделе в Эдмонтоне?
Еще бы, черт возьми.
Some guy's got double-Bys here.
Wouldn't you rather go racing with me at Edmonton next week?
Shit, yeah.
Скопировать
- Как же, врубился.
вечером один из дрегстеров произвел даже больше шума, чем обычно... на Международных соревнованиях в Эдмонтоне
Звезда дрег-рейсинга Лонни "Счастливчик" Джонсон оправдал свое имя... и вышел невредимым из шикарной автокатастрофы.
Yeah, yeah, I got it!
One of those eardrum-shattering fuel dragsters made even more noise than usual last night... out at Edmonton international Speedway.
Drag racing star Lonnie "Lucky Man Johnson lived up to his name... and walked away from a spectacular crash.
Скопировать
"Быстрая компания"
...Начинается финальный раунд ежегодных Международных гонок в Эдмонтоне среди автомобилей класса "Funny
На левой полосе дышит нитрометаном "Firebird" FastCo, управляемый Билли "Кидом" Брукером.
# We're livin' our life on the strip # # You see, burning out with fast company #
It is time for the final round of the funny car eliminators... at the annual Edmonton International Speedway-
I tell you what- in the left lane we've got the nitro-breathin' FastCo Firebird... driven by Billy 'The Kid' Brooker.
Скопировать
Ты обзавелся машиной или все еще рассекаешь на велосипеде?
Ладно, дамы и господа, на Международных соревнованиях в Эдмонтоне наступает серьезный момент.
Для этих фантастических машин класса Double-A "топ фьюэл" начинается первый элиминационный раунд.
You got a car yet, or you still riding a bicycle?
All right, ladies and gentlemen, it is time to get serious now... at Edmonton International Speedway.
It is the first elimination round of these incredible double-A top fuel machines.
Скопировать
Уже поздно.
Столкнулся с плохой погодой в Эдмонтоне, но мы все здесь.
Ты ещё главный.
You're a day late.
Ran into some bad weather in Edmonton, but we're all present and accounted for.
You're still in charge.
Скопировать
Роза.
Роза из Эдмонтона.
Ты же помнишь Розу из Эдмонтона.
Rose.
Rose from Edmonton.
You remember Rose from Edmonton.
Скопировать
Роза из Эдмонтона.
Ты же помнишь Розу из Эдмонтона.
- Роза из Эдмонтона.
Rose from Edmonton.
You remember Rose from Edmonton.
Rose from Edmonton.
Скопировать
Ты же помнишь Розу из Эдмонтона.
- Роза из Эдмонтона.
- Твоя любимая сестра Дженнифер.
You remember Rose from Edmonton.
Rose from Edmonton.
Your dear sister Jennifer.
Скопировать
Позвони на аэродром по поводу машины.
Мы с агентом Ларсоном уезжаем в Эдмонтон через 15 минут.
Разберись с этим.
Call down to the airfield for a car.
Agent Larson and I are leaving for Edmonton in 15 minutes.
Make it happen.
Скопировать
Добрый вечер.
Как ва уже известно, позавчера неподалеку от Эдмонтона в Канаде, упал спутник.
Он распространил часть ядерного топлива над частью штата Монтана прежде, чем пересек границу с Канадой.
Good evening.
As you already know a satellite crashed two nights ago near Edmonton in Canada.
It spread some of the nuclear material it used as a power source over parts of the Montana state before crossing the US Canadian border.
Скопировать
Спасибо.
Сэр, крупный обломок, часть фюзеляжа наверное, упал в лесу около Эдмонтона в Канаде.
Мы получили официальный запрос на Ваше содействие от КККП (Королевская канадская конная полиция) и его сейчас высылают сюда факсом.
Thank you.
Sir, a major piece of debris, a piece of a plane's fuselage maybe crash landed in a wooded area outside of Edmonton in Canada.
We're getting a formal request for assistance from your counterpart in the RCMP faxed here right now.
Скопировать
— Да.
Зачем мы едем в Эдмонтон?
Потому что мы не собираемся оказаться в следующем заголовке новостей, как облажавшиеся по делу о теракте.
- Yeah.
Why are we going to Edmonton?
'Cause we're not going to be the next news media punch line that screwed the pooch on a terrorism case.
Скопировать
- Попадает под эффект.
- Я был в Эдмонтоне, в Канаде, и тогда...
И прямо посередине прерий, на Эдмонтон надвигался грозовой шторм.
- Gets the effect.
- I was in Edmonton, in Canada, and then...
And it's right in the middle of the prairies, and... And a thunderstorm was coming towards Edmonton.
Скопировать
- Я был в Эдмонтоне, в Канаде, и тогда...
И прямо посередине прерий, на Эдмонтон надвигался грозовой шторм.
И жители Эдмонтона, с которыми я был, cидели в саду и смотрели на него.
- I was in Edmonton, in Canada, and then...
And it's right in the middle of the prairies, and... And a thunderstorm was coming towards Edmonton.
And the Edmontonians I was with sat out in the gar... and watched it.
Скопировать
И прямо посередине прерий, на Эдмонтон надвигался грозовой шторм.
И жители Эдмонтона, с которыми я был, cидели в саду и смотрели на него.
И они сказали, что у нас есть примерно полтора часа.
And it's right in the middle of the prairies, and... And a thunderstorm was coming towards Edmonton.
And the Edmontonians I was with sat out in the gar... and watched it.
And they said we've got about half an hour.
Скопировать
Какой игре?
"Лифс" победили "Эдмонтон".
Бошмен забил пятую в овертайме.
What game?
The Leafs beat Edmonton.
Beauchemin went five hole in OT.
Скопировать
Хирурги.
Я ожидаю, что вы прочтёте эти заметки Уолтера Рида и Эдмонтона...
Вперёд, Ойлерс!
Surgeons.
I expect you to have read these notes from Walter Reed and Edmonton...
go, oilers!
Скопировать
Как только я услышал о сборе, я сразу понял, что непременно поеду
И как бы далеко я ни находился, я бы все равно добрался до этого дерева в Эдмонтоне
У меня больше нет знакомых канадцев в Америке
Soon as I heard the call there was no question I was gonna sign up!
Didn't care how far away I was, I was gonna get to the rally point at the tree in Edmonton.
Didn't know other Canadians living here in the U. S.
Скопировать
Конечно.
У Флинна из родственников есть только брат по имени Джексон в Эдмонтоне, но мы пока не смогли с ним связаться
Что насчёт оружия?
Sure.
Flynn's only family is a brother named Jackson back in Edmonton; still haven't been able to reach him though.
What about the weapon?
Скопировать
Что насчёт оружия?
В Канаде три команды спецназа тестируют снайперскую винтовку системы буллпап; в Лондоне, Квебеке и Эдмонтоне
Я позвонил во все три.
What about the weapon?
There's three SWAT teams in Canada testing the bull-pup sniper rifle; London, Quebec City and Edmonton.
I got calls into all three.
Скопировать
Я позвонил во все три.
Флинн из Эдмонтона, почему бы тебе не проверить, есть ли тут какая-то связь.
Как только двери откроются, набежит большая толпа, и будет намного сложнее найти нашего парня.
I got calls into all three.
Well Flynn is from Edmonton; why don't you see if there's a connection.
The minute those doors open, the bodies pile in it's going to be a lot harder to find our guy.
Скопировать
Вы должны рассказать все сержанту.
У него был старший брат в Эдмонтоне.
Он звонил ему каждую неделю по спутниковому телефону.
You got to tell the Sgt. everything.
He had an older brother who lived in Edmonton.
He called him every week on Satellite phone.
Скопировать
Сначала я хочу услышать все, что у вас есть.
Оказалось, что брат пропавшего солдата, Джексон, двенадцать лет служил в полиции Эдмонтона.
Он снайпер отряда спецназа.
First I want to hear everything you have.
Well the MIA soldier's brother, Jackson, turns out he's a 12-year vet of the Edmonton police.
He's a SWAT team sniper.
Скопировать
Только в твоих мечтах, Эдмонтон.
Эдмонтон!
Прямо как в старые добрые времена в академии.
In your dreams, Edmonton.
Edmonton!
Just like the old days, brother, back at the academy.
Скопировать
Чувак, ты там завалишься.
Только в твоих мечтах, Эдмонтон.
Эдмонтон!
Dude, you are so going down out there.
In your dreams, Edmonton.
Edmonton!
Скопировать
Принёс мои билеты? - Да, на какую игру?
С "Филли" 12-го или "Эдмонтоном" 27-го?
На "Ойлерз", точно.
- Yo, got my tickets?
Yeah, what game? Philly on the 12th or Edmonton on the 27th?
- Uh, The Oilers.
Скопировать
Это всего на несколько часов.
Из Эдмонтона прилетает группа, а после обеда они опять улетят.
Я действительно хотела бы помочь вам.
It's just for a few hours.
There's a band flying in from Edmonton, and then they'll be flying out again this afternoon.
I really wish I could help you.
Скопировать
Моя тюремная камера была лучше, чем это.
Вчера Петра звонила из Эдмонтона.
Как Док?
My jail cell was nicer than this.
Petra called last night, from Edmonton.
How's Doc?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эдмонтон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эдмонтон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
