Перевод "эдмонтон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение эдмонтон

эдмонтон – 30 результатов перевода

Уже поздно.
Столкнулся с плохой погодой в Эдмонтоне, но мы все здесь.
Ты ещё главный.
You're a day late.
Ran into some bad weather in Edmonton, but we're all present and accounted for.
You're still in charge.
Скопировать
Тут у некоторых парней есть "Double-B".
А может, ты предпочтешь погонять со мной на следующей неделе в Эдмонтоне?
Еще бы, черт возьми.
Some guy's got double-Bys here.
Wouldn't you rather go racing with me at Edmonton next week?
Shit, yeah.
Скопировать
Ты обзавелся машиной или все еще рассекаешь на велосипеде?
Ладно, дамы и господа, на Международных соревнованиях в Эдмонтоне наступает серьезный момент.
Для этих фантастических машин класса Double-A "топ фьюэл" начинается первый элиминационный раунд.
You got a car yet, or you still riding a bicycle?
All right, ladies and gentlemen, it is time to get serious now... at Edmonton International Speedway.
It is the first elimination round of these incredible double-A top fuel machines.
Скопировать
- Как же, врубился.
вечером один из дрегстеров произвел даже больше шума, чем обычно... на Международных соревнованиях в Эдмонтоне
Звезда дрег-рейсинга Лонни "Счастливчик" Джонсон оправдал свое имя... и вышел невредимым из шикарной автокатастрофы.
Yeah, yeah, I got it!
One of those eardrum-shattering fuel dragsters made even more noise than usual last night... out at Edmonton international Speedway.
Drag racing star Lonnie "Lucky Man Johnson lived up to his name... and walked away from a spectacular crash.
Скопировать
"Быстрая компания"
...Начинается финальный раунд ежегодных Международных гонок в Эдмонтоне среди автомобилей класса "Funny
На левой полосе дышит нитрометаном "Firebird" FastCo, управляемый Билли "Кидом" Брукером.
# We're livin' our life on the strip # # You see, burning out with fast company #
It is time for the final round of the funny car eliminators... at the annual Edmonton International Speedway-
I tell you what- in the left lane we've got the nitro-breathin' FastCo Firebird... driven by Billy 'The Kid' Brooker.
Скопировать
Роза.
Роза из Эдмонтона.
Ты же помнишь Розу из Эдмонтона.
Rose.
Rose from Edmonton.
You remember Rose from Edmonton.
Скопировать
Роза из Эдмонтона.
Ты же помнишь Розу из Эдмонтона.
- Роза из Эдмонтона.
Rose from Edmonton.
You remember Rose from Edmonton.
Rose from Edmonton.
Скопировать
- Где он?
- В Эдмонтоне.
Он здесь и повсюду.
- Where is he?
- In Edmonton.
He is here and everywhere.
Скопировать
Ты же помнишь Розу из Эдмонтона.
- Роза из Эдмонтона.
- Твоя любимая сестра Дженнифер.
You remember Rose from Edmonton.
Rose from Edmonton.
Your dear sister Jennifer.
Скопировать
Спасибо.
владелец этого заведения умер в 1969 - некто Уильям Эмбергаст - старый паб "Матушка Красный Чепец" в Эдмонтоне
Может, виновато суеверие... Не знаю.
Thanks.
Ever since the man who owned and ran this place died - it was 1969, a man named William Ambergast - the old Mother Redcap pub in Edmonton has been property market poison.
Whether it's superstition or what, I don't know.
Скопировать
Просто сядь.
Моя мама в Эдмонтоне.
Она вернется.
Just sit down.
My mom's just in Edmonton.
She's coming back.
Скопировать
Сколько летели?
3 часа из Эдмонтона.
Она всё время была в наручниках?
How long was the flight?
Three hours from Edmonton.
Was she wearing handcuffs the whole time?
Скопировать
- Несколько дней.
Вышел из Эдмонтона, хочу чуток заработать.
- Вы не видели местных парня и девушку?
Couple days.
Came up from Edmonton to bag myself a northern buck.
You seen a native guy and girl on your travels?
Скопировать
- О, тебя увольняют?
- Переводят, за стол в Эдмонтоне.
Я этого не хочу.
Oh, you're being laid off?
Transferred, to a desk in Edmonton.
I won't go.
Скопировать
Это всего на несколько часов.
Из Эдмонтона прилетает группа, а после обеда они опять улетят.
Я действительно хотела бы помочь вам.
It's just for a few hours.
There's a band flying in from Edmonton, and then they'll be flying out again this afternoon.
I really wish I could help you.
Скопировать
Моя тюремная камера была лучше, чем это.
Вчера Петра звонила из Эдмонтона.
Как Док?
My jail cell was nicer than this.
Petra called last night, from Edmonton.
How's Doc?
Скопировать
- Это не соревнование.
ЭДМОНТОЗАВР Ящер из Эдмонтона - Травоядный Эдмонтозавр значит "ящер из Эдмонтона".
- Осторожно!
It's not a competition.
Edmontosaurus, meaning lizard of Edmonton, herbivore.
Whoa. - Heads up!
Скопировать
Нью-Йорк - лучший город, да?
Я презираю его Он как Эдмонтон только без намека на искусство и культуру
Пошли, а то мы пропустим наш рейс
New York City's the best, eh?
It's like Edmonton, minus the arts and culture.
Come on, we'll miss our flight.
Скопировать
- Нет.
Но этот парень, он приезжал в Эдмонтон в прошлом году.
Она пошла на его концерт.
- No.
But this guy, he came to Edmonton last year.
She went to his concert.
Скопировать
Эта одежда, наверное, она купила ее здесь.
Она так не одевалась в Эдмонтоне.
Так вы никогда не видели эти фотографии?
These clothes, she must've bought 'em here.
She doesn't dress like that in Edmonton.
So you've never seen these photos?
Скопировать
Могу я поговорить с вашим отцом?
Ариэль Рэндольф, 32 года, из Эдмонтона.
Музыкальный блогер, ведет подкасты.
Can I speak with your dad?
Ariel Randolph, 32, from Edmonton.
Music blogger, podcast host.
Скопировать
Слушайте, это возможно.
Она из Эдмонтона, неправильно оценила безопасность окрестностей.
Нам нужны очевидцы того, как Ариэль села в грузовик Фила после того, как они вышли из столовой.
Look, it's possible.
She's from Edmonton, could've misread the neighborhood.
We need an eyewitness putting Ariel in Phil's truck after they left the diner.
Скопировать
Вижу, ты фанат канадского Монреаля.
А значит, ненавидишь Эдмонтон Ойлерз, поэтому ты и испортил фотографию Уэйна Гретски!
Шах и мат!
I see that you're a Montreal Canadiens fan.
Which means you hate the Edmonton Oilers, which is why you destroyed the Wayne Gretzky head shot!
J'accuse!
Скопировать
И прямо посередине прерий, на Эдмонтон надвигался грозовой шторм.
И жители Эдмонтона, с которыми я был, cидели в саду и смотрели на него.
И они сказали, что у нас есть примерно полтора часа.
And it's right in the middle of the prairies, and... And a thunderstorm was coming towards Edmonton.
And the Edmontonians I was with sat out in the gar... and watched it.
And they said we've got about half an hour.
Скопировать
- Я был в Эдмонтоне, в Канаде, и тогда...
И прямо посередине прерий, на Эдмонтон надвигался грозовой шторм.
И жители Эдмонтона, с которыми я был, cидели в саду и смотрели на него.
- I was in Edmonton, in Canada, and then...
And it's right in the middle of the prairies, and... And a thunderstorm was coming towards Edmonton.
And the Edmontonians I was with sat out in the gar... and watched it.
Скопировать
- Попадает под эффект.
- Я был в Эдмонтоне, в Канаде, и тогда...
И прямо посередине прерий, на Эдмонтон надвигался грозовой шторм.
- Gets the effect.
- I was in Edmonton, in Canada, and then...
And it's right in the middle of the prairies, and... And a thunderstorm was coming towards Edmonton.
Скопировать
Какой игре?
"Лифс" победили "Эдмонтон".
Бошмен забил пятую в овертайме.
What game?
The Leafs beat Edmonton.
Beauchemin went five hole in OT.
Скопировать
Только в твоих мечтах, Эдмонтон.
Эдмонтон!
Прямо как в старые добрые времена в академии.
In your dreams, Edmonton.
Edmonton!
Just like the old days, brother, back at the academy.
Скопировать
Спасибо.
Сэр, крупный обломок, часть фюзеляжа наверное, упал в лесу около Эдмонтона в Канаде.
Мы получили официальный запрос на Ваше содействие от КККП (Королевская канадская конная полиция) и его сейчас высылают сюда факсом.
Thank you.
Sir, a major piece of debris, a piece of a plane's fuselage maybe crash landed in a wooded area outside of Edmonton in Canada.
We're getting a formal request for assistance from your counterpart in the RCMP faxed here right now.
Скопировать
— Да.
Зачем мы едем в Эдмонтон?
Потому что мы не собираемся оказаться в следующем заголовке новостей, как облажавшиеся по делу о теракте.
- Yeah.
Why are we going to Edmonton?
'Cause we're not going to be the next news media punch line that screwed the pooch on a terrorism case.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эдмонтон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эдмонтон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение