Перевод "экономика" на английский

Русский
English
0 / 30
экономикаeconomics economy
Произношение экономика

экономика – 30 результатов перевода

Я не думаю, что кто-нибудь их ещё носит.
Только не с такой экономикой.
—Тина.
I don't think anyone still wears those, right?
Not in this economy.
Tina.
Скопировать
Ли Даль Чжан
А это жена министра экономики и финансов
На Юн Хи младшая дочь корпорации "Мюнсим"?
This is the Minister of Education's wife Lee Dal Jang
And this is the Minister of Strategy and Finance's wife
Na Yoon Hee. Ahhh. She is the youngest daughter of Myungshim group?
Скопировать
То есть, чтобы добраться до твого поисковика мне надо воспользоваться другим?
- Я завалил экономику в прошлом семестре.
Предмет оценивали по лучшим, то есть все вокруг в Корнелле оказались умнее меня.
Uh, okay, wait. To get to your search engine, - I have to use another search engine?
- I failed Econ last semester.
It was graded on a curve, and apparently everyone at Cornell is smarter than me.
Скопировать
Это называется консигнация.
Не помнишь главу о предпринимательстве из курса экономики?
Я помню из экономики, что нельзя ставить на кон чужие деньги.
It's called consignment.
Did you ever learn about free enterprise in Econ 1a?
No, but I read about not betting money I don't have in Econ 1a.
Скопировать
Это Стивен заказал убийства.
Эммануэль Марига, 20 лет назад, Кейптаунский университет, факультет экономики.
Всегда имел склонность к бизнесу.
Stephen was the one who ordered those killings.
Emmanuel Mariga 20 years ago at the University of Cape Town as an Econ major.
Always had a head for business.
Скопировать
Вот, что искал Китинг.
Это уничтожает то малое, что осталось от их экономики.
В ответ конфедераты хотели сделать то же самое.
These are what Keating was searching for.
The union army is counterfeiting money, confederate money, and flooding the South with the bills, a flood which is destroying what little was left of their economy.
In retaliation, the rebs wanted to do the same.
Скопировать
Взгляни на это иначе.
самым застрахованы от скачка цен, которые остаются на прежнем уровне, мы обеспечиваем стабильность экономики
Один элитный бутик за раз.
Look at it this way.
We bust the shoplifter, the store's insurance rates don't go up, their prices stay down, we're still safeguarding the economy.
One high-end boutique at a time.
Скопировать
У него полный привод, у него лучшее стандартное оборудование.
Это идеальная машина для безденежной экономики.
Наша первая цель назначения, однако, вовсе не была из разряда бюджетных.
It has four-wheel drive, it has the best standard equipment.
It is the perfect car for a cash-strapped economy.
Our first port of call, however, didn't look very cash-strapped at all.
Скопировать
Уилл, за этими дверьми наша редакция, принимающая решения, которая планирует все действо.
Это восьмь экспертов, с докторскими степенями по статистике, экономике и политологии.
Они используют компьютерные модели, чтобы комбинировать предварительные результаты, экзит-поллы, результаты на показательных избирательных участках чтобы спроецировать победителей по каждому округу и штату.
Will, through these doors is our decision desk, which is the entire brain of the operation.
There are eight experts--
PhDs in statistics, economics, and political science, and they use computer models to combine raw votes, exit polls, sample precincts, and early voting to project the winners in each district and state.
Скопировать
В то время, как сенатор Шелби поднял вопрос о назначении Питера Даймонда на том основании, что Даймонд недостаточно квалифицирован для члена Федеральной Резервной Системы
Питер Даймонд получил Нобелевскую Премию по экономике.
- Ты занят?
While Senator Shelby held up Peter Diamond's nomination on the grounds that Diamond was insufficiently qualified to counsel the Federal Reserve Board,
Peter Diamond won the Nobel Prize for economics.
- You busy?
Скопировать
ОК, по прогнозам Дисней потеряет 200 миллионов.
Хочешь сделать сюжет об экономике Голивуда?
Говори что хочешь, но это одна из немногих американский отраслей до сих пор выпускающих продукт, который люди хотят покупать.
Okay, well, it's projected to lose about 200 million for Disney.
You want to do the economics of Hollywood?
Say what you want, but they're one of the few American industries still making a product people want to buy.
Скопировать
Подумай об этом.
Массовая паника.... урон экономике, террор.
Это не оружие массового поражения, это оружие массового раздора.
Think about it.
Mass panic... economic damage, terror.
This isn't a weapon of mass destruction, it's a weapon of mass disruption.
Скопировать
Хорошо, но вам было необходимо написать работу о политике "Нового Курса" Рузвельта
Новый Курс реально был спасением благодаря нему люди вновь получили работу он вдохнул энергию в нашу экономику
Вот оно
Okay, it's just that you were supposed to write about the New Deal.
The New Deal was a real lifesaver. It got people back to work, infused energy into our economy, and pretty much ended the Great Depression.
That was it.
Скопировать
Хорошая идея.
Перевешивают ли проблемы окружающей среды доходы от вливаний в американскую экономику?
Я докажу, что они этого не делают.
Good idea.-这是我表妹的QQ:724701201 你有时间加一下她QQ
Do these environmental concerns outweigh the benefits of fracking to the American economy?
I will argue they do not.
Скопировать
Думаю, Албания.
Никакого видеонаблюдения, экономика, основанная на наличном расчете.
Да.
Albania, I reckon.
No CCTV, cash-based culture.
Yeah.
Скопировать
Нужно положить глаз.
как она выпила "Экономику"?
о чём ты говоришь.
We have to keep an eye on her.
Remember how she drank bleach?
What are you talking about?
Скопировать
Закончился век джаза и началась великая депрессия.
Энди Коган, как Рузвельт назвал свою политику для поднятия экономики?
- "Новый старт" 1933-го года.
Uh, it ended the jazz age and began the great depression.
Andy Cogan, what did President Roosevelt call his program to jump-start the economy?
- The new deal, enacted in 1933.
Скопировать
Ты был болен.
Экономика сейчас в спаде.
Тебе нужно было пополнить бюджет!
You were sick. Hmm?
The economy took a downturn.
You needed to make payroll!
Скопировать
Он проделал много работы.
Но он изучал экономику.
А хотел изучать право.
He gave a lot of work.
But he studied economics.
I wanted to do law.
Скопировать
А хотел изучать право.
Попробовал изучать право один год, но ему не понравилось и он вернулся на экономику, и хорошо что так
Это был Себастьян Сальгадо,
I wanted to do law.
He studied one year, but did not like and he switched to economics, and did well.
This was Sebastião Salgado,
Скопировать
Что это значит?
Ну, если взять значение из терминов классической экономики, то это, когда обе стороны пришли к взаимоприемлемым
Но, когда объект имеет неисчислимое культурное значение, это невозможно.
What's that mean?
Well, in classic economic terms, the value of something Is determined when two parties come To mutually agreeable terms.
But that's not possible when the object Is of incalculable cultural importance.
Скопировать
Тогда странно, что ты выбрала такую работу.
Ну, при такой экономике любая работа хороша.
- Я...
This is a weird job for you, then.
Well, in this economy, no job is weird.
I...
Скопировать
Но я не могу быть эгоисткой.
Экономика США нуждается во мне.
Здорово было, да?
But I can't be selfish.
The U.S. economy needs me.
That was a good one, right?
Скопировать
- Нет, это не экономика.
- Да, экономика.
- Нет, не экономика.
- No, that's not economics.
- Yes, it is.
- No, it's not.
Скопировать
Если китайцы не готовы участвовать в конструктивном диалоге об интеллектуальной собственности американских корпораций, а также этих преднамеренных действий против онлайн - инфраструктуры нашего правительства, тогда это является доказательством двойных стандартов менталитета которые нам больше не следует терпеть.
Наша делегация в Совместной комиссии по Экономике и Торговле была несправедливо обвинена и опорочена
Китайская народная республика не будет угрожать насмешливыми и необоснованными претензиями.
Now, if the Chinese are not willing to engage in a meaningful dialogue about intellectual property of American corporations, as well as this deliberate targeting of our government's online infrastructure, well, then that is proof of a double-standard mentality that we shall no longer tolerate.
Our delegation to the Joint Commission on Commerce and Trade was unfairly accused and defamed by representatives of the United States government.
The People's Republic of China will not be threatened by derisive and unsubstantiated claims.
Скопировать
Сейчас16:00, время, когда вы видите новости экономики, но сейчас на связи Джон Бингэм из Вашингтона, чтобы подробнее рассказать о трагедии в Бостоне.
О новостях экономики я расскажу вам позже.
- Эфир закочен.
- Split 'em. - It's 4:00 in the East when you'd normally be seeing Market Wrap-up with me, but we'll send it to Washington and John Bingham for more continuing coverage of the tragedy in Boston.
And I'll let you know how the markets reacted later tonight. John?
- You're out.
Скопировать
- об этой...экономике.
- об экономике.
Иногда мы говорим одно и тоже одновременно.
- Yeah, uh, economy.
- Economy.
Sometimes we say the same thing at the same time.
Скопировать
Хорошо.
Когда будешь говорить со спонсорами, делай упор на экономику, рабочие места, жилищный вопрос, и не нападай
Ты хочешь показать свою доброту...
All right.
When you talk to the donors, hit on the economy, jobs, housing, and don't trash Langston.
You want to appear gracious...
Скопировать
Дэвид умер.
А потом рухнула и экономика, остановилось строительство, здесь поселилась беднота, и вуаля.
Подвинься.
David died.
Then the whole economy died, construction stopped, the squatters all moved in, and viola.
Scooch.
Скопировать
Женщины будут кричать "Продавай, сбрасывай Гарриса."
Это элементарная экономика.
Доверься мне.
Sell on Harris."
That's just economics.
Trust me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов экономика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экономика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение