Перевод "эксперимент" на английский

Русский
English
0 / 30
экспериментexperiment
Произношение эксперимент

эксперимент – 30 результатов перевода

Мы уже почти закончили.
Осталось убрать всего пару экспериментов Мьюрифилд и ты свободен.
Я пытаюсь помочь детективу Чендлер найти ее биологического отца.
REYNOLDS We're almost there.
Just a couple more Muirfield experiments to take out and then you're done.
I've been trying to help Detective Chandler find her birth father.
Скопировать
МакКрейн был частью проекта Annex.
Эксперимент по использованию агентов Ультры в военных целях.
Это было катастрофически.
McCrane was part of the Annex Project.
An experiment to weaponize Ultra agents.
It was catastrophic.
Скопировать
А потом летний лагерь для супердетей превратился в ад.
У новичков забирали способности, проводили эксперименты, выстрелы в голову.
Противоположность тому, что хотел твой отец.
Then it went from being SuperKids Summer Camp to people dying.
Breakouts getting their powers extracted, experimented on, shot in the head.
The opposite of what your father wanted.
Скопировать
А ты.
Чем бы ты там не занимался, все эти твои исследования или генетические эксперименты...
Прямо лаборатория Франкенштейна.
And you.
Whatever you were doing over there, your studies or genetic experiments...
It's hardly Frankenstein's laboratory.
Скопировать
-О, не обращайте внимания.
Я просто собираю пауков для эксперимента.
Круто, а я собираю фарфоровых лошадок.
Oh, don't mind me.
I'm just collecting spiders for an experiment.
Cool, I collect porcelain horses.
Скопировать
Верно?
Кто-то проводит эксперименты над людьми.
Так, Лиза. Давайте ещё раз, сначала. Хорошо?
Right?
Somebody's been conducting human experiments.
Okay Lisa, let's start again from the beginning., ok.
Скопировать
Я...
Её тогдашний муж снимал этот эксперимент, и вот всё и началось.
У меня же... в скором времени было больше секса, чем у моей матери-проститутки.
Um, I'm...
Her husband at the time began filming the experiment, and, uh, that's when it all began.
I-I was, um... before long, having more sex than my hooker mama.
Скопировать
Думаю, вам следует идти.
Ха, И что же, распространяет все твои грязные секреты по всему кампусу как Августин и все эксперименты
Да ладно вам, Доктор
I think you should go.
Heh. And do what, sprinkle all of your dirty little secrets across campus, like Augustine and all the vampire experiments that you've been doing?
Come on, Dr. Wes.
Скопировать
Они делают чехлы для стволов деревьев, парковочных счетчиков, даже для автобусов, и были предложения сделать такое с танками на полигонах.
Лестерский эксперимент показал спорные результаты.
Кто-то из жителей думает, что это работает, кто-то, что не работает.
Well, they used cosies for tree trunks, parking meters, even buses, and tanks has been suggested, in the military areas.
The Leicester experiment has had mixed results.
Some locals don't think it works, others do.
Скопировать
Ну же, через один.
Меня пригласили проконсультировать одни эксперимент в твоем университете на несколько месяцев.
Разве не прекрасно?
Come on, one.
I've been invited to consult on an experiment at your university for a few months.
Isn't that great?
Скопировать
Зачем?
Чтобы доказать, что эксперимент удался?
Он удался.
Why?
To prove the experiment worked?
Oh, it worked.
Скопировать
Кто,черт возьми,превратил тебя в вампира?
Я был в какой-то клетке весь день и потом ночью он забирал меня и ставил эксперименты на мне.
Какие эксперименты?
Who the hell turned you into a vampire?
I was in some cell all day, and then at night, he'd take me out and do experiments on me.
What kind of experiments?
Скопировать
Человеческие испытания являются жизненно важным часть современной медицины.
, но люди обычно не выступают добровольцами и не подписывают отказы, может быть стоит платить им за эксперименты
Иногда нужно делать то, что необходимо для общего блага.
Human trials are a vital part of modern medicine.
Yeah, but don't people usually volunteer or sign waivers, maybe get some dough for tuition.
Sometimes you do what's necessary for the greater good.
Скопировать
Ахх.
Ты должен понять, она... она не была частью пыток и экспериментов.
Долгое время она не понимала, Что доктор Уитмор наблюдал не только мое поведение.
Ahh.
You have to understand she--she wasn't part of the torture and the experiments.
For the longest while, she didn't realize that Dr. Whitmore was doing more than just observing my behavior.
Скопировать
Теперь, вот немного йодистого калия.
Это катализатор для моего следующего эксперимента.
Мой следующий эксперимент так же требует, по причинам безопасности и здоровья, надеть это.
Now, here's some potassium iodide.
It's a catalyst for my next experiment. Oooh! Yes!
My next experiment also involves me having, for health and safety reasons, to wear these.
Скопировать
Это катализатор для моего следующего эксперимента.
Мой следующий эксперимент так же требует, по причинам безопасности и здоровья, надеть это.
Кавабанга, чувак, ты выглядишь потрясно!
It's a catalyst for my next experiment. Oooh! Yes!
My next experiment also involves me having, for health and safety reasons, to wear these.
Cowabunga, dude, you look awesome!
Скопировать
Цель зовут Курт Виндзор.
Он был добровольцем во время первого эксперимента.
Но он все больше превращается в параноика, с тех пор как умерла его бывшая жена, особенно по отношению к своей дочери - Тори.
Target's name is Curt Windsor.
He volunteered for the first experiments.
But he's only been getting more paranoid since his ex-wife died-- especially about his daughter Tori.
Скопировать
- Возможно, что это не просто нападения?
Может, Барнс проводит своего рода демонстрацию или эксперимент?
Агент Кин?
Is it possible these aren't just attacks?
Could Barnes be conducting some kind of demonstration? Or experiment?
Agent Keen.
Скопировать
Она одета...
Это эксперимент.
Нет, она использует прибор, который свободно продавался, и был построен в 1929 году.
She's wearing a...
It's an experiment.
No, she's using a device that's for sale, or was for sale, it was built in 1929.
Скопировать
И оба стали волонтерами "Мьюрифилд".
И оба предположительно умерли десять лет назад из-за экспериментов.
Я думала, Винсент был единственным солдатом из своего подразделения, который выжил.
And, uh, we both volunteered for Muirfield.
And both supposedly died ten years ago because of the experiments.
I thought Vincent was the only soldier from his unit to survive.
Скопировать
Вот-вот.
Джим поможет мне продемонстрировать один из самых знаменитых мысленных экспериментов Эйнштейна.
Он послужит ярким примером последствий серьёзного отношения к уравнениям Максвелла и его постоянной скорости света.
LAUGHTER There we are.
Now Jim's going to help me demonstrate one of Einstein's most famous thought experiments.
This will vividly illustrate the consequences of taking Maxwell's equations, Maxwell's constant speed of light, seriously.
Скопировать
- Только гляньте!
Ты сделал елочное украшение, потому что маленький эксперимент, придуманный мистером Торренсом...
Один из реагентов, которые он использовал был нитрат серебра, то же, что используют в плёночном фотографировании.
- Look at that!
You've made a bauble, because your little experiment, invented by Mr Torrance, is...
One of the things he used was silver nitrate, the same thing used in film photography.
Скопировать
Догадываюсь, что от их лиц тебя отвлекла вовсе не карта
Послушайте, все, что вы доказали этим маленьким экспериментом это то, что буфера притягивают внимание
Вы не доказали невиновность уборщика.
I'm guessing that it wasn't the map that distracted you from their faces.
Look, all you've really proven with this little experiment of yours is that healthy, heterosexual males get distracted by boobs.
You haven't proved the janitor is innocent.
Скопировать
- Ой, да ладно.
А этот его эксперимент с сиськами?
Он прямо дождаться не мог, чтобы унизить меня перед тобой.
Oh, come on.
The whole boob experiment?
He couldn't wait to make me look bad in front of you.
Скопировать
Нет, несексуально.
Неудачный эксперимент.
Снимай.
No, not sexy.
Failed experiment.
Take it off.
Скопировать
Ну, из-за всех этих недоразумений с бойскаутами.
То была стадия экспериментов, понимаете?
Никто же не осуждал Исаака Ньютона за то, что он слонялся, онанируя на яблоки, разве нет?
Well, I'm not gay, so... Well, there was all that trouble with the Boy Scouts.
Fucking hell!
That was an experimental stage, weren't it? No-one judged Isaac Newton when he were friggin' wanking on apples, did they?
Скопировать
И естественно были донесения, которые указывали на некоторые свидетельства...
Эстер и доктор Моусли оказались так увлечены своим научным экспериментом и так наслаждались своими ежедневными
Они совершенно игнорировали единственный очевидный диагноз - близнецы отчаянно скучали друг по другу.
And naturally there have been reports that point to some evidence...
Hester and Dr Mawsley had become so engrossed in their scientific experiment and so relished their daily discussions they quite failed to notice that their patients were making no progress whatsoever.
They completely ignored the only and most obvious diagnosis - the twins were missing each other desperately.
Скопировать
16 незнакомцев стоят перед вами готовые взяться за самое экстремальное приключение,из когда-либо созданных.
В этом реалистичном соц. эксперименте нет ни игры, ни голосования, и помимо всего прочего,нет правил.
Они могут делать все, что нужно чтобы выиграть приз 500,000 долларов.
16 total strangers stand before you ready to take on the most extreme adventure ever created.
In this real-life social experiment, there are no games, no votes, and above all else, no rules.
They may do whatever they have to to win a $500,000 prize.
Скопировать
Шон, ты мой друг.
Это манекен для эксперимента.
Понятно.
You're my friend, Sean.
This is a test dummy.
I see.
Скопировать
Похоже, ты не знаешь откуда появились перевернутые.
Однажды здесь провели эксперимент.
Ужасный эксперимент с использованием гравитации.
Let me tell you the reason you were born inverted.
Long ago an experiment took place on this very ground.
It was a terrible experiment, attempting to harness gravity itself for energy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эксперимент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эксперимент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение