Перевод "экспертиза" на английский

Русский
English
0 / 30
экспертизаexamination commission of experts
Произношение экспертиза

экспертиза – 30 результатов перевода

Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу.
Выключите это,
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space disturbance.
Turn that off.
Скопировать
Благодарю вас.
Между прочим, не будет ли вам интересно присутствовать при экспертизе?
Как? Какая? Какая экспертиза?
Thank you, sir.
By the way, sir, would you like to be present at the technical examination?
Technical examination?
Скопировать
Между прочим, не будет ли вам интересно присутствовать при экспертизе?
Какая экспертиза?
Экспертиза? Это одно из условий страховки. В вашей страховке оно указано.
By the way, sir, would you like to be present at the technical examination?
Technical examination?
Yes, they always require it and you, of course, have just authorized it.
Скопировать
Как? Какая? Какая экспертиза?
Экспертиза? Это одно из условий страховки. В вашей страховке оно указано.
Но это лишь формальность.
Technical examination?
Yes, they always require it and you, of course, have just authorized it.
A mere formality.
Скопировать
Пап, этот профессор Бауэр, такой уж авторитет?
Бог - экспертиза.
Но в конце концов ты же не продал Венеру.
Papa, this prof. Bauer... Does he know all the tests?
He invented them.
- It's not as if we're trying to sell it.
Скопировать
Убийство или самоубийство влюблённых?
Баллистическая экспертиза.
Оцука подстроил так, будто Муцуко убила Ёсии.
LOVERS' suicide OR MURDER?
POLICE CHECKING SLUG FOUND IN CLERK'S BODY
Otsuka made it seem like Mutsuko killed Y oshii
Скопировать
Иначе...
Завтра проведут психиатрическую экспертизу. Но...
Скажите, ваш список закрыт?
They must have something in common.
Or else.
I wonder if the list was closed.
Скопировать
Пусть сделают поскорее.
Экспертизу пальцев с чемодана с рацией уже прислали.
Отпечатки обнаружены не только на рации, но и на чемодане.
Hurry them up.
They've made the tests of the prints from the suitcase with the radio.
The fingerprints were discovered on the suitcase too.
Скопировать
Подозрительно?
Одежду всегда отдают на экспертизу.
Но он же вонял.
Suspicious of what?
In them sex cases, they always do a lab test on the clothes.
It stank to high heaven.
Скопировать
- Да, Ленке.
Возьмите эти фотографии с чемоданами и отправьте их на экспертизу.
Я покрыл их великолепным норвежским лаком.
- Yes, Lemke.
Take the photos and the suitcases and send them for expert tests.
I covered them with Norwegian lacquer.
Скопировать
Если оно существует, оно может быть проанализировано.
В лаборатории говорят, что они не могут подобраться достаточно близко для проведения нужной экспертизы
Они потратили всё это время, чтобы перелить немного в эту термостойкий сосуд.
If it exists, it can be analysed.
The labs say they can't get near enough to the stuff to carry out a proper examination.
It took them all their time to siphon some off into that heat-resistant jar.
Скопировать
С кровью второго Пьетрасанта... Роковой круг будет завершён... И Элоим вернётся к жизни.
СУДЕБНО-МЕДИЦИНСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА
Капитан, Вы выяснили, что явилось причиной смерти моего отца?
With the blood of the second Pietrasanta the fatal circle will be complete and Eloim will come back to life.
Forensic Medical Service
Captain, have you found out what caused my father's death?
Скопировать
Молчать!
Два других образца для экспертизы, я введу их?
Подожди!
Silence!
The other two specimens for examination, shall I bring them in?
Wait!
Скопировать
Я хочу проверить вещи, которые нашли на телах тех двух.
Они нужно отправить на судебную экспертизу, сэр, нетронутыми!
В этом нет необходимости, судэксперты не скажут нам ничего, что мы не можем увидеть сами.
I took the liberty of examining the things... found on the bodies of those two men.
They should have gone to Forensics, sir.
Untouched. No need for that, Forensics can't tell us anything, we can't see for ourselves.
Скопировать
Только что получили.
Экспертиза банкноты, которой Блэйни... - расплатился в отеле.
- Так.
This has just come in.
It's the lab report on the ten-pound note that Blaney paid the hotel bill with.
- Yes.
Скопировать
Я так и знала. - Ясно.
- Срочно на экспертизу.
- Есть, сэр.
- (Oxford) Quite.
Get this down to the lab quickly.
- Very good, sir.
Скопировать
Я пригласил инспектора Фрэнка Очоа, который возглавляет расследование по делу "убийцы виджиланте".
По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось
Я понимаю, что этот человек захватил воображение многих жителей нашего города, и я хочу сказать им, что убийство - не панацея против разгула преступности в городе.
With me is Inspector Frank Ochoa who's been placed in command of a police detail assigned to what we've all been calling the "vigilante murders."
Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a .32 pistol, used in the previous homicides was used last night in a shooting aboard a subway train.
Now, I know that this person has captured the imagination of many people in our city. And I want to say to our citizens murder is no answer to crime in a city.
Скопировать
Свит не плохой малый.
Я проверю баллистическую экспертизу завтра утром.
Мы проверили все пули.
Sweet seems like a good man.
I'll get on the ballistic reports first thing in the morning.
We ran all the slugs through ballistics.
Скопировать
Отдай мне пулю, которую ты мне показывал.
Её экспертиза ничего не дала.
Совсем другая нарезка.
I want that slug you showed me.
I ran that through ballistics, it was nothing.
The rifling was totally different.
Скопировать
А у вас нет...
Ваша задача - провести экспертизу Эль Греко.
Только Эль Греко.
And you don't...
Your task is to perform an examination on El Greco.
Only El Greco.
Скопировать
- Да, сэр.
- Я забирал ее на экспертизу.
- Держите.
- Yes, sir.
- I'm taking them for examination.
- Hold that.
Скопировать
" еще, "илл:
готовы результаты экспертизы ƒЌ пота.
Ёдди ƒжордан убил ƒжонатана ƒорса.
There's more, Will.
Forensics came back on the perspiration.
Eddy Jordan killed Jonathan Doors.
Скопировать
Вы хотели откупиться, это оскорбление.
Вы подтасовали результаты экспертизы, и тем самым... сильно подорвали мою репутацию как ученого, вы..
Да, бросьте...
- Signature.
When you spin reality, when you cover up evidence, it hurts, it ruins more than just my reputation. - It hurts--
- As I recall...
Скопировать
Это спорные лоты, которые не стоит и выставлять.
Они плохо сохранились и не поддаются экспертизе.
- А что насчёт этой красной?
Those are some contentious items you might not want to put on the block.
They're badly preserved and hard to attribute.
- What about that red one?
Скопировать
Неплохо, правда?
Спасибо Вам, мистер Бодин, за эту экспертизу.
Конечно, на самом деле все происходило немного по-другому.
Pretty cool, huh?
Thank you for that fine forensic analysis, Mr Bodine.
Of course, the experience of it was... somewhat different.
Скопировать
Раз уж мы заговорили о новостях
Я не хочу больше слышать о донорах спермы и яйцеклеток которые просят провести экспертизу суррогатных
Малышка Джейн, малышка Руфь, Малышка то, малышка сё,
And as long as were talking about the news
I don't want to hear anything more about sperm egg donor surrogate invetro test tube biological adoptive foster parents who want their baby back.
Baby Jane, Baby Ruth, Baby This, Baby That,
Скопировать
Не получается, что леди рассталась с жизнью только 40 минут назад.
Это конечно должно быть подтверждено экспертизой, но...
Если ваша жена спустила курок в указанное вами время, то я бы сказал, что она уже была мертва по меньшей мере 5 часов.
There's no way that lady took her life only 40 minutes ago.
It'll have to be confirmed but...
At the time you say your wife pulled that trigger, I'd say she'd already been dead at least five hours.
Скопировать
А в доле прибыли я заинтересована, Михаил.
Я предлагаю вам свою помощь, связи, экспертизу за десять процентов.
Где же вы были всю мою жизнь?
A piece of the action, that's what I'm looking for, Mikael.
You want my help, my contacts, my advice? I'm yours for 10%.
Where have you been all my life?
Скопировать
Мы восстановили ноготь, найденный на переднем сидении.
И получили совпадение по экспертизе ДНК.
- Я что - арестована?
We also recovered a fingernail.
We'll get a DNA match on that.
- Am I under arrest?
Скопировать
В этом вся и прелесть.
Когда они получат результаты экспертизы, ...я скажу капитану, что ты был в шоке от того, что увидел на
И я видел, как ты курил перед тем, как надеть перчатки.
You see, that is the beauty of it.
When the crime lab files its report, I'll tell the captain that you were shaken up by what we found at the scene.
I saw you have a smoke and touch a few things before you put on the gloves. It's a simple mistake.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов экспертиза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экспертиза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение