Перевод "электрод" на английский
электрод
→
electrode
Произношение электрод
электрод – 30 результатов перевода
Вы полагаете, что...
Электроды закрепляются к коже человека и под наблюдением позволяют вести точную запись изменений биоэлектрической
Человек засыпает.
You expect that...
Electrodes stuck to the skin of the man under observation allow a precise record of the changes in bioelectric activity of the brain.
The subject falls asleep.
Скопировать
Эксперименты приводят нас к составлению более полной мозговой карты.
Обезьяне присоединили электроды к конкретным областям мозга.
При подаче электрического разряда на эти зоны, проявляются симптомы агрессии.
Experiments are leading us towards a more complete brain map.
The monkey has had electrodes planted in specified areas of it's brain.
Electric shocks fed through them into the affected areas gives froth immediate symptoms of aggression.
Скопировать
- Действительно.
Это означает, что насадив электроды можно вызвать, например, ярость, агрессию и тому подобное?
Да.
- Indeed.
That means electrodes can be planted and made to call up for example, furious attacks, aggressive states, and so on?
Yes.
Скопировать
Найдём Наиму и свалим.
Осторожней с электродами, Джими, от них остаются шрамы.
Джойстик!
Let's find Naim and get out of here.
You've got to be careful with electrodes, it scars.
Joystick!
Скопировать
Боже!
Электроды!
Выруби музыку.
Christ!
Paddles!
Kill the music.
Скопировать
Скальпель.
Внутренние электроды.
Готово.
Knife.
Internal paddles. Charge to 20.
Ready.
Скопировать
- Фибрилляция.
- Электроды...
Давай!
She's fibrillating.
The paddles ...
Now!
Скопировать
Хорошо.
Получаю весь электрод.
Переключить на один.
All right.
Getting all electrode.
Roll on one.
Скопировать
Так не работают.
Ты испортил все электроды.
Пойду за электродами.
That's not the way to do it.
You used up the electrodes.
I'm gonna get some new ones.
Скопировать
Ты испортил все электроды.
Пойду за электродами.
Ты что делаешь?
You used up the electrodes.
I'm gonna get some new ones.
What are you doing?
Скопировать
Иногда меня клали на живот, чтобы окунуть мою голову в ведро с моим говном. Но в тот день, когда доктор пришел в первый раз, они были добры ко мне.
Меня обмотали проводками, ну ты знаешь, электродами, и вставили в меня, как пенис, металлический стержень
Когда ты получаешь электрошок, тебя это словно обжигает, ... и твое тело подпрыгивает. И тебе больно там, где провода.
face up... except when they decided to put me face down... in a bucket of my own shit, but this day-- the first day the doctor came-- they were being kind.
They had all these wires, electrodes all over me... and a metal rod, like a penis, inside me.
When they shock you... first it burns, and then-- and then your body jumps... and it hurts where you're tied.
Скопировать
Если они окислились, зачистьте наждаком.
Только не дотрагивайтесь до обоих электродов одновременно.
Иначе, вас ударит током.
FOREMAN: if it's carbonized, clean it with a file.
But don't touch both the electrodes at the same time.
You'll get electrocuted.
Скопировать
- Конечно, намного хуже.
Они могли бы подсоединить электроды к нашим задницам!
Мне кажется, им понравилось, в какой-то мере...
- Yes, it could have been worse.
They could have attached electrodes to our genitals!
I think they enjoyed it, in their own way.
Скопировать
Эй, друг!
Дэниел, давай еще электроды!
Послушай.
Buddy!
Daniel, got any more rods? More rods!
Listen to me.
Скопировать
Видели Пролетая Над Гнездом Кукушки?
Цепляют к голове электроды.
Это не совсем психушка.
Did you see Cuck oo's Nest?
They put those electrodes in your head.
It's not really a mental institution.
Скопировать
Для этого нужны люди.
Вы не можете оперировать человека, не можете поместить электроды в его мозг. поэтому мне остается использовать
И еще я хотел бы пойти с Вами домой этим вечером.
You need human beings for that.
You can't ablate human beings, nor stick electrodes in their skulls so I have to use a trance-inducing technique and the isolation tank seemed the least risky.
And I'd like to go home with you tonight. Would that be all right with you?
Скопировать
Прежнее гудение стало гораздо громче.
"О, Господи", - подумала я, - "они сейчас будут использовать электрод".
Я открыла рот и решила, что они уже запустили электрод, потому что я попыталась закричать и не смогла.
The buzz from before... Became much louder
Oh my god, I thought, they'll use the prod now
I open my mouth and I think they used the prod now because I try to shout but I can't
Скопировать
"О, Господи", - подумала я, - "они сейчас будут использовать электрод".
Я открыла рот и решила, что они уже запустили электрод, потому что я попыталась закричать и не смогла
Я почувствовала, что моё горло сжалось.
Oh my god, I thought, they'll use the prod now
I open my mouth and I think they used the prod now because I try to shout but I can't
I feel my throat closed
Скопировать
Проэктирование мнения.
Они-электроды биологической обратной Связи электроэнцефоллограммы.они собирают Любую мозговую частоту
Они обьединены С этими стробами. Приводят два измененных полушария в Синхронизацию.
a projection of the mind.
These are EEG biofeedback electrodes. They pick up any brain frequency.
They're integrated with these strobes... to bring two altered states into synchronization.
Скопировать
Свами Таритананда!
Ээ, у этого Бабы есть два электрода
- Негативный и позитивный
Swami Taritananda!
Hmm. This Baba has two "tives".
- One negative, one positive.
Скопировать
Твои люди повалили великана.
Видимо, отключился электрод.
Он снова оживет, когда я его включу.
Your men have felled the big one.
This could only happen because the electrode ray is off.
He'll walk again when I turn it on.
Скопировать
Они сейчас будут здесь. Открой дверь, Танна.
Быстрей отключи электроды.
Они могут напасть на нас, как на любого другого.
They'll be at the hatch in a moment.
You can open it now, Tanna.
Turn off the electrodes quickly.
Скопировать
Понимаешь, да?
А затем интенсивный сеанс с электродами - на яйцах.
И проволочная вешалка, вставленная в дырку в члене!
And finally, a bullet between the eyes.
And it's time to say hello to the, to the horned man... you've been working on Earth for all this time, Pete!
See you later on, Pete! No one gives a fuck about you!
Скопировать
То, что вы делали.
Даже если бы вы меня пытали, выкололи мне глаза или прикрепили электроды к яичкам, нет.
Я лучше умру.
What you used to do.
Even if you tortured me, blinded me or strapped electrodes to my testicles, no.
I'd rather die first.
Скопировать
Вы не получите тот же сорт.
Если в джунглях села батарейка фонарика, можно взять яблочную кожуру и две головы муравьев вместо электродов
В яблоке достаточно электричества, чтобы зарядить батарейку.
You won't keep the same species at all.
In the jungle, if you run out of batteries for your torch, you can use apple peel and two heads of soldier ants as electrodes.
There's a significant amount of electricity contained within the apple to run a battery. Yes.
Скопировать
- Зачем?
Он ведь не приставит электроды тебе к соскам.
Нет, наверно, в этот раз он придумает что-то еще.
- Why?
He won't attach electrodes to your nipples.
No, he'll probably do something different this time.
Скопировать
Уже почти!
Дай мне электроды!
Итон!
Almost there.
Give me the paddles.
Ethan.
Скопировать
- Определяйте.
Электроды к грудной клетке.
Желудочковая тахикардия.
-We're still scanning.
Attach the leads to your chest.
Ventricular tachycardia.
Скопировать
Какому ещё ящику?
Я беру один электрод и приделываю его сюда.
Беру другой и приделываю...
What is the box?
Like this, I take one electrode I put it here.
I take the other one I put it...
Скопировать
Меня пытать.
Ставить электроды мне на яйца.
Ну, значит к давлению вы привычны.
I was tortured.
Electrodes were attached to my testicles.
So you're all set on the pressure thing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов электрод?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электрод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
