Перевод "электронный планшет" на английский

Русский
English
0 / 30
электронныйelectron electronic
планшетtablet plane-table map-case
Произношение электронный планшет

электронный планшет – 31 результат перевода

Расскажи это Харлану Эллисону.
Вы, избалованные подростки, со своими электронными планшетами и говорящими телефонами, не оцените хорошую
Хотел бы я, чтоб кто-нибудь прилетел из будущего и предупредил меня не разговаривать с тобой.
Tell it to Harlan Ellison.
I think, you over-privileged kids with your electronic tablets and your talking phones, wouldn't know a good piece of fiction if your iPod read it to your ass.
I wish someone would have come from the future, and warned me not to talk to you.
Скопировать
Расскажи это Харлану Эллисону.
Вы, избалованные подростки, со своими электронными планшетами и говорящими телефонами, не оцените хорошую
Хотел бы я, чтоб кто-нибудь прилетел из будущего и предупредил меня не разговаривать с тобой.
Tell it to Harlan Ellison.
I think, you over-privileged kids with your electronic tablets and your talking phones, wouldn't know a good piece of fiction if your iPod read it to your ass.
I wish someone would have come from the future, and warned me not to talk to you.
Скопировать
Передавайте по кругу.
Мне нужны все электронные приборы, всё, что связывает вас с внешним миром... мобильные, планшеты, фитнесс-браслеты
Я не шутил, когда сказал, что в ближайшие несколько дней мы вернёмся в старые-добрые времена.
Pass that around.
I want all of your electronic devices, anything that connects you to the outside world-- your cell phones, tablets, your fitness bands.
Oh, man. I wasn't kidding when I told you that for the next couple of days, we are going back to the old ways.
Скопировать
Я не собираюсь сидеть здесь целый день. как водитель фургончика с мороженым, у которого нет никаких дел!
Я конфисковала 3 ноутбука, 2 планшета и электронную книгу.
О, и этот спутниковый телефон с приклеенным на него презервативом.
I'm not gonna sit around here all day like an off-duty ice cream truck driver!
I confiscated three laptops, two tablets and an e-reader.
Oh, and this satellite phone with a condom taped to it.
Скопировать
А, и это вы всерьез, да?
Но вы же видели, у них система электронного глаза, сигналы.
Нуда, но я имела в виду вашу квалификацию.
Are you really serious?
You've seen the way your statue is protected.
Well, I was hoping to leave those details to you.
Скопировать
Нет, я так не думаю, большое вам спасибо.
Да ладно, Доктор, это всего лишь пара электронных схем.
Схем?
No, I don't think so, thank you very much.
Oh, come on, Doctor, it's only a couple of electronic circuits.
Circuits?
Скопировать
Схем?
Электронных схем?
Мой тех.персонал лучший в мире.
Circuits?
Electronic circuits?
My technicians are the best in the world.
Скопировать
Слушайте меня, что вы делаете никуда не годится!
Эти Kротоны должны иметь огромную электронную систему, вы не сможете победить их топорами!
Если бы был сейчас атомный лазер, возможно было бы больше пользы!
Listen to me, this will do no good at all!
These Krotons must have enormous Scientific powers, you can't defeat them with axes!
Now if this was an atomic-laser, it might be more use!
Скопировать
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
Скопировать
Вы не сможете сделать что-то вроде компьютера здесь?
В этой культуре цинковых пластин и электронных ламп?
Да, это - очень сложная логическая задача, мистер Спок.
Couldn't you build some form of computer aid here?
In this zinc-plated, vacuum-tubed culture?
Yes, well, it would pose an extremely complex problem in logic, Mr. Spock.
Скопировать
Какая плата?
Я коллекционирую электронные лампы.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
At what rate of payment?
I need radio tubes and so forth. My hobby.
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
Скопировать
Да, мистер Кирк.
Электронные лампы.
Я одобряю ваше хобби.
Indeed I do, Mr. Kirk.
Radio tubes... and so on.
I approve of hobbies, Mr. Spock.
Скопировать
Я всё понял.
(Электронный звук)
Это всего лишь тест на правдивость, и нет причин волноваться.
Clearly understood.
(Electronic humming)
This is merely the truth test, and there's no need to be alarmed.
Скопировать
Это наш шанс – взять это сейчас. У меня приказ.
Я обезврежу все электронное управление.
Послушайте, вы можете уйти.
This is our chance - take it now.
I will immobilise all controls.
Listen to me, you are free to go!
Скопировать
Магнитный?
Электронный?
Ничего, сэр.
Gravimetric?
Magnetic?
Nothing, sir.
Скопировать
Отлично.
Электронное.
Этим никого не убить.
Good.
Electronic.
Can't kill anyone.
Скопировать
320 тысяч? Это еще на что?
На электронную систему.
Этого не может быть...
What's that about?
- The electric material
- That's not possible
Скопировать
Это очень влиятельный человек.
Президент большой электронной компании.
Во время войны я помогал ему со снабжением. Дела у него идут неплохо.
He's an influential man.
He's the president of a big electric utility.
I helped to get him set up during the war.
Скопировать
ј теперь многоуважаемый мистер "эйн поместит этот бесценный груз обратно в сейф.
Ётот сейф, разработанный нашей исследовательской лабораторией, ...имеет столь надЄжную электронную защиту
ќтлично. —пасибо.
Now returns Mr. Zane these with the cash vault.
Va know, as our research department developed, has an electronic protection. We already have orders .. .. one from Fort Knox.
Yes, please.
Скопировать
- Электроникой - Вам понадобиться электронный пропуск.
Электронный пропуск!
Он синхронизируется с системой сигнализации и пропускает вас.
- Can you fly a helicopter?
It's due at 2pm.
Only stays two hours. - How's it guarded?
Скопировать
- Электроникой
- Вам понадобиться электронный пропуск.
- Что?
- Electronically.
- You need an electro-pass.
- A what?
Скопировать
- Что?
Электронный пропуск!
Он синхронизируется с системой сигнализации и пропускает вас.
- A what?
An electro-pass!
It's synchronised with the alarms - lets you through.
Скопировать
- Да. (Напевает песню "What Shall We Do With The Drunken Sailor?")
Вот - электронный пропуск.
Скорее! У нас мало времени.
(Hums "What Shall We Do With The Drunken Sailor?")
Here - the electro pass. Hurry!
There's not much time!
Скопировать
Простоит всего пару часов. - Как он охраняется?
- Электроникой - Вам понадобиться электронный пропуск.
Электронный пропуск!
His time had come, so will yours.
- Can you fly a helicopter?
It's due at 2pm.
Скопировать
(Напевает песню "What Shall We Do With The Drunken Sailor?")
Вот - электронный пропуск.
Скорее! У нас мало времени.
- Try the boat. - What?
- Have a good trip. - Yes.
(Hums "What Shall We Do With The Drunken Sailor?")
Скопировать
Возможно, я пойму лучше, когда соберу это устройство. - Что это?
- Улучшенное электронное оборудование.
- Однажды оно мне понадобится.
Perhaps I'll know better... when I've built this device.
- What's this? - Advanced electronic equipment.
- I need it at once.
Скопировать
- Ну, что же?
- Результаты электронного медицинского обследования...
Показывают, что он находится в хорошем состоянии.
- Well?
- The results of the electronic medical check...
He is in a pretty good shape.
Скопировать
Но остается одна неяснота:
Почему данные электронной разведки показали, что "не было признаки жизни"?
Это можно объяснить.
Only one snag:
Why was there "no sign of life" on his electronic survey?
But that could be explained.
Скопировать
Все еще с головой в кристаллах?
сначала я решил заниматься чистой теорией, и именно теоретически хотел развить проблему, касающуюся электронов
У русских уже существовала очень интересная теория, но у нее был, так сказать, ограниченный радиус действия.
They say you work with crystals.
At the beginning i dealt with more theory and I had to solve a problem about electrons in a cross-electro-magnetic field.
Russians had a theory, which seemed to be reasonable, but there was something frightening. Look here.
Скопировать
Будет у немцев.
Оставьте здесь, переоденьте капитаном и вложите в планшет вот это.
Слушаюсь.
The Germans will get it.
Leave him here, change into a captain's uniform and put this in his map-case.
Yes, Comrade General.
Скопировать
Тут...
-Тут особый вид электронного замка.
-Они не причинили тебе вреда?
There's...
-There's some sort of electronic lock.
-Have they harmed you at all?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов электронный планшет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электронный планшет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение