Перевод "эльба" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение эльба

эльба – 30 результатов перевода

Особенно паром из Пьомбино к острову Эльба.
Эльба!
В 52 было жуткое кораблекрушение.
The boat from Piombino to the island of Elba.
Ah, Elba!
An awful shipwreck back in '52.
Скопировать
Пересекать всё...
Особенно паром из Пьомбино к острову Эльба.
Эльба!
Crossing over.
The boat from Piombino to the island of Elba.
Ah, Elba!
Скопировать
- Что будем делать?
Я покажу тебе самое красивое место на Эльбе.
Поедем в Бланкенезе.
- Where are we going?
- I'll show you the best place on the Elbe river.
We'll travel down to Blankenese with the green steamer.
Скопировать
Ошибочно французы почитают Ту землю Францией.
Но признают их авторы правдиво, Что та земля Салийская лежит В Германии, меж Эльбою и Залой:
А те, германских женщин презирая За их распущенное поведенье,
Which Salique land the French unjustly gloze to be the realm of France.
Yet their own authors faithfully affirm that the land Salique lies in Germany, between the floods of Sala and of Elbe, where Charles the Great, having subdued the Saxons, there left behind and settled certain French;
who, holding in disdain the German women for some dishonest manners of their life,
Скопировать
Только представь, может быть нам придется сидеть вместе до самой смерти.
Сначала римская тюрьма Реджина Коэли, потом на остров Эльба, и наконец тюрьма на острове Прочида.
Да, да, жизнь, полная азарта и волнений.
Just think, we could spend our lives together.
From Regina Coeli Gaol to Porto Longone Penitentiary... and finally to Procida Island Prison.
A life full of excitement.
Скопировать
в тот момент было слишком шумно.
А зачем его отправили на Эльбу?
Ну, не могже он делить свой дворец с королем Луи?
It was very noisy at the time.
Was it right to send him to Elba?
Well, he couldn't share a palace with King Louis, could he?
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 5718.3.
"Энтерпрайз" на орбите Эльбы-2, планеты с ядовитой атмосферой, на которой Федерация содержит приют для
У нас на борту революционное лекарство для них, с помощью которого Федерация рассчитывает излечить их разум навсегда.
Captain's log, stardate 5718.3.
The Enterprise is orbiting Elba II, a planet with a poisonous atmosphere where the Federation maintains an asylum for the few remaining incorrigible criminally insane of the galaxy.
We are bringing a revolutionary new medicine to them, a medicine with which the Federation hopes to eliminate mental illness for all of time.
Скопировать
Силовое поле включено на полную мощность, и любые виды телепортации в колонию заблокированы.
пробиться сквозь защитное поле силой, но рискуем при этом жизнью капитана, мистера Спока, и всем живым на Эльбе
Как можно, имея возможность уничтожить всю жизнь на планете, оставаться настолько беспомощными?
The forcefield on the planet is in full operation and all forms of transport into the asylum dome are blocked off.
Well, we could blast our way through the field, but only at the risk of destroying the captain, Mr. Spock, and any other living thing on Elba II.
How can we be powerful enough to wipe out a planet and still be so helpless?
Скопировать
Сейчас я помогу ей.
Зафиксирован взрыв на Эльбе-2.
Отметка девять пять.
I will help her now.
There's been an explosion on Elba II.
Point-nine-five.
Скопировать
Я даже помню его имя: Эдмон Дантес.
Дантес высаживался на остров Эльба, где адъютант Наполеона передал ему для вас письмо.
В этом письме, отец, вам сообщали, что свергнутый император собирается бежать с острова Эльба, высадиться во Франции и вновь захватить власть.
Edmond Dantes.
On Elba he'd been given a letter from Napoleon to you.
The letter said that the ex-Emperor was preparing to flee the island to seize power back in France.
Скопировать
Дантес высаживался на остров Эльба, где адъютант Наполеона передал ему для вас письмо.
В этом письме, отец, вам сообщали, что свергнутый император собирается бежать с острова Эльба, высадиться
Вам предписывалось облегчить ему эту задачу, убрав любыми средствами одного из самых опасных противников Наполеона: барона д"Эпинэ.
On Elba he'd been given a letter from Napoleon to you.
The letter said that the ex-Emperor was preparing to flee the island to seize power back in France.
Your mission was to help him by eliminating Napoleon's worst enemy.
Скопировать
Наполеона нет.
Он в ссылке на Эльбе.
Не могу поверить.
Napoleon is gone.
He's in exile in Elba.
I can't believe it.
Скопировать
- А затем?
Ссылка на Эльбе, 100-дневная война, затем - поражение при Ватерлоо.
- Год?
- And then?
- After a brief exile in Elba, he went to France and began the Hundred Days' War, until he was defeated at Waterloo.
- A date?
Скопировать
Закрой глаза и постарайся представить виллу в Гамбурге.
На реке Эльба.
Она называется вилла Шталь.
Close your eyes and try to imagine a villa in Hamburg.
On the Elbe river.
It's called the villa Stahl.
Скопировать
И Эдди некоторое время отдохнёт от парка.
Присоединяйся к нам на Эльбе.
- Что я могу вам принести?
And Eddie's taking a break from the park.
Well, come join us here on Elba.
- What can I get you?
Скопировать
Мост за ними блокировать.
- "Эльба-13", блокировать мост!
Конец жизни на колесах.
Block off the bridge behind them.
Elbe 1 3 to SEZ. Block off the bridge.
This is it. No more life on the road for me.
Скопировать
Ноэль, положи.
"Подобно триумфальному возвращению Наполеона с Эльбы..."
Криш-краш!
Noel, put that down.
"Like Napoleon's triumphant return from Elba..."?
Krish-Krush!
Скопировать
Мы не слышим об их успехах.
Советы никогда не пересекали Эльбу.
Северные корейцы остались за 38-й параллелью.
We don't hear about their successes.
The Soviets never crossed the Elbe.
The North Koreans stayed behind the 38th Parallel.
Скопировать
Дантес, слушайте внимательно, от этого зависит ваша жизнь.
Вы вступали в личный контакт с Наполеоном на Эльбе.
- На Эльбе? - Да, и я.
Now, attend me well, Dantes, for your life may depend on it.
Did you have any personal contact with Napoleon when you were on Elba?
Elba, yes, I did.
Скопировать
Мсье Вильфор, вы еще не слышали?
- Наполеон бежал с Эльбы.
- Что?
Monsieur Villefort, have you not heard?
- Napoleon has escaped from Elba!
- What?
Скопировать
Ваш отец был сторонником Наполеона, не так ли?
Возможно он участвовал в планировании побега Наполеона с Эльбы.
Император скоро будет здесь!
Your father was a loyal supporter of Napoleon, wasn't he?
Possibly involved in plotting Napoleon's escape from Elba.
The emperor arrives soon!
Скопировать
Спасибо.
Месье Моррель, насколько я понимаю, ваш корабль только что вернулся с острова Эльба.
Верно.
Thank you.
Monsieur Morell? - I understand you had a ship just returned from Elba, monsieur.
- Yes.
Скопировать
Вы вступали в личный контакт с Наполеоном на Эльбе.
- На Эльбе? - Да, и я.
И сын графа Мондего, Фернан, мы были вместе почти все время.
Did you have any personal contact with Napoleon when you were on Elba?
Elba, yes, I did.
Well, we did. I was with the Count Mondego's son, Fernand, almost the entire time.
Скопировать
Мне чудом удалось бежать.
Когда мы были на Эльбе, Наполеон передал мне письмо.
Я не сказал тебе, так как он взял слово не говорить.
I barely managed to escape.
When we were on Elba, Napoleon gave me a letter.
I didn't tell you because he made me promise not to.
Скопировать
Иди! (нем.)
Они забрали Химельбаумов в Терезиенштадт, лагерь возле Эльбы.
С тех пор я не видел никого из них.
Los!
They took the Himelbaums to Theresienstadt, a camp near the Elbe.
- I never saw any of them again.
Скопировать
Добро пожаловать к "Рысям".
Мы отправим наполеоновскую задницу Визински обратно на остров Эльба.
Привет.
Welcome to the Bobcats.
We're gonna kick Wiznewski's Napoleonic ass back to the Isle of Elba.
Hey.
Скопировать
Это вопрос свободы.
Знаешь чего не хватало Наполеону, по его словам, на Эльбе?
Тёлок.
It's an issue of freedom.
You know what Napoleon said he missed the most when he was in exile in Elba?
Pussy.
Скопировать
Да?
Думаете, что раз пришли сюда в своих коротких шортиках, и так похожи на Идриса Эльбу, я должна тут просто
На Идриса Эльбу?
Yeah?
You think 'cause you come in here in your little short-shorts looking all Idris Elba that I'm supposed to like give everything up?
Idris Elba?
Скопировать
Думаете, что раз пришли сюда в своих коротких шортиках, и так похожи на Идриса Эльбу, я должна тут просто всё бросить?
На Идриса Эльбу?
Не делайте вид, что не знаете.
You think 'cause you come in here in your little short-shorts looking all Idris Elba that I'm supposed to like give everything up?
Idris Elba?
Don't act like you don't know.
Скопировать
Итак, это Батуми!
- Нет, это Радеболь на Эльбе.
- Радеболь?
And there you can see Batumi!
- No, it's Radebeul over the river Elbe.
- Radebeul?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эльба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эльба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение