Перевод "эльба" на английский
Произношение эльба
эльба – 30 результатов перевода
Итак, это Батуми!
- Нет, это Радеболь на Эльбе.
- Радеболь?
And there you can see Batumi!
- No, it's Radebeul over the river Elbe.
- Radebeul?
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 5718.3.
"Энтерпрайз" на орбите Эльбы-2, планеты с ядовитой атмосферой, на которой Федерация содержит приют для
У нас на борту революционное лекарство для них, с помощью которого Федерация рассчитывает излечить их разум навсегда.
Captain's log, stardate 5718.3.
The Enterprise is orbiting Elba II, a planet with a poisonous atmosphere where the Federation maintains an asylum for the few remaining incorrigible criminally insane of the galaxy.
We are bringing a revolutionary new medicine to them, a medicine with which the Federation hopes to eliminate mental illness for all of time.
Скопировать
Сейчас я помогу ей.
Зафиксирован взрыв на Эльбе-2.
Отметка девять пять.
I will help her now.
There's been an explosion on Elba II.
Point-nine-five.
Скопировать
Силовое поле включено на полную мощность, и любые виды телепортации в колонию заблокированы.
пробиться сквозь защитное поле силой, но рискуем при этом жизнью капитана, мистера Спока, и всем живым на Эльбе
Как можно, имея возможность уничтожить всю жизнь на планете, оставаться настолько беспомощными?
The forcefield on the planet is in full operation and all forms of transport into the asylum dome are blocked off.
Well, we could blast our way through the field, but only at the risk of destroying the captain, Mr. Spock, and any other living thing on Elba II.
How can we be powerful enough to wipe out a planet and still be so helpless?
Скопировать
Мост за ними блокировать.
- "Эльба-13", блокировать мост!
Конец жизни на колесах.
Block off the bridge behind them.
Elbe 1 3 to SEZ. Block off the bridge.
This is it. No more life on the road for me.
Скопировать
Наполеона нет.
Он в ссылке на Эльбе.
Не могу поверить.
Napoleon is gone.
He's in exile in Elba.
I can't believe it.
Скопировать
Закрой глаза и постарайся представить виллу в Гамбурге.
На реке Эльба.
Она называется вилла Шталь.
Close your eyes and try to imagine a villa in Hamburg.
On the Elbe river.
It's called the villa Stahl.
Скопировать
в тот момент было слишком шумно.
А зачем его отправили на Эльбу?
Ну, не могже он делить свой дворец с королем Луи?
It was very noisy at the time.
Was it right to send him to Elba?
Well, he couldn't share a palace with King Louis, could he?
Скопировать
Только представь, может быть нам придется сидеть вместе до самой смерти.
Сначала римская тюрьма Реджина Коэли, потом на остров Эльба, и наконец тюрьма на острове Прочида.
Да, да, жизнь, полная азарта и волнений.
Just think, we could spend our lives together.
From Regina Coeli Gaol to Porto Longone Penitentiary... and finally to Procida Island Prison.
A life full of excitement.
Скопировать
- Что будем делать?
Я покажу тебе самое красивое место на Эльбе.
Поедем в Бланкенезе.
- Where are we going?
- I'll show you the best place on the Elbe river.
We'll travel down to Blankenese with the green steamer.
Скопировать
Ошибочно французы почитают Ту землю Францией.
Но признают их авторы правдиво, Что та земля Салийская лежит В Германии, меж Эльбою и Залой:
А те, германских женщин презирая За их распущенное поведенье,
Which Salique land the French unjustly gloze to be the realm of France.
Yet their own authors faithfully affirm that the land Salique lies in Germany, between the floods of Sala and of Elbe, where Charles the Great, having subdued the Saxons, there left behind and settled certain French;
who, holding in disdain the German women for some dishonest manners of their life,
Скопировать
И Эдди некоторое время отдохнёт от парка.
Присоединяйся к нам на Эльбе.
- Что я могу вам принести?
And Eddie's taking a break from the park.
Well, come join us here on Elba.
- What can I get you?
Скопировать
Ноэль, положи.
"Подобно триумфальному возвращению Наполеона с Эльбы..."
Криш-краш!
Noel, put that down.
"Like Napoleon's triumphant return from Elba..."?
Krish-Krush!
Скопировать
Я даже помню его имя: Эдмон Дантес.
Дантес высаживался на остров Эльба, где адъютант Наполеона передал ему для вас письмо.
В этом письме, отец, вам сообщали, что свергнутый император собирается бежать с острова Эльба, высадиться во Франции и вновь захватить власть.
Edmond Dantes.
On Elba he'd been given a letter from Napoleon to you.
The letter said that the ex-Emperor was preparing to flee the island to seize power back in France.
Скопировать
Дантес высаживался на остров Эльба, где адъютант Наполеона передал ему для вас письмо.
В этом письме, отец, вам сообщали, что свергнутый император собирается бежать с острова Эльба, высадиться
Вам предписывалось облегчить ему эту задачу, убрав любыми средствами одного из самых опасных противников Наполеона: барона д"Эпинэ.
On Elba he'd been given a letter from Napoleon to you.
The letter said that the ex-Emperor was preparing to flee the island to seize power back in France.
Your mission was to help him by eliminating Napoleon's worst enemy.
Скопировать
Мы не слышим об их успехах.
Советы никогда не пересекали Эльбу.
Северные корейцы остались за 38-й параллелью.
We don't hear about their successes.
The Soviets never crossed the Elbe.
The North Koreans stayed behind the 38th Parallel.
Скопировать
Ваш отец был сторонником Наполеона, не так ли?
Возможно он участвовал в планировании побега Наполеона с Эльбы.
Император скоро будет здесь!
Your father was a loyal supporter of Napoleon, wasn't he?
Possibly involved in plotting Napoleon's escape from Elba.
The emperor arrives soon!
Скопировать
Спасибо.
Месье Моррель, насколько я понимаю, ваш корабль только что вернулся с острова Эльба.
Верно.
Thank you.
Monsieur Morell? - I understand you had a ship just returned from Elba, monsieur.
- Yes.
Скопировать
Дантес, слушайте внимательно, от этого зависит ваша жизнь.
Вы вступали в личный контакт с Наполеоном на Эльбе.
- На Эльбе? - Да, и я.
Now, attend me well, Dantes, for your life may depend on it.
Did you have any personal contact with Napoleon when you were on Elba?
Elba, yes, I did.
Скопировать
Вы вступали в личный контакт с Наполеоном на Эльбе.
- На Эльбе? - Да, и я.
И сын графа Мондего, Фернан, мы были вместе почти все время.
Did you have any personal contact with Napoleon when you were on Elba?
Elba, yes, I did.
Well, we did. I was with the Count Mondego's son, Fernand, almost the entire time.
Скопировать
Мне чудом удалось бежать.
Когда мы были на Эльбе, Наполеон передал мне письмо.
Я не сказал тебе, так как он взял слово не говорить.
I barely managed to escape.
When we were on Elba, Napoleon gave me a letter.
I didn't tell you because he made me promise not to.
Скопировать
Мсье Вильфор, вы еще не слышали?
- Наполеон бежал с Эльбы.
- Что?
Monsieur Villefort, have you not heard?
- Napoleon has escaped from Elba!
- What?
Скопировать
Пусть их поддержит Венк с 12-й армией!
Но 12-я армия идёт на запад, в направлении Эльбы.
Так пусть они развернутся!
Wenck's 12th army must support them.
- The 12th army is approaching the Elbe.
- Then it must turn around.
Скопировать
Спасибо за внимание.
Я Мэтт Эльби, а это Саймон Стайлс.
Я знаю.
That's my show.
I'm Matt Albie, this is Simon Stiles.
I know.
Скопировать
Но oдин вид данных там не регистрируется, возможно, потому, что от таких цифр страдают даже бюрократы: самоубийства.
Если вы позвоните на Баймлер штрассе и спросите, сколько людей между реками Эльба и Одер, между Балтийским
Тогда наш цифровой оракул будет хранить молчание, и, возможно, запишет себе в точности ваше имя - для Министерства госбезопасности, для этих серых господ, которые заботятся о безопасноcти и счастье нашей страны.
But there is one number not registered, ...perhaps because such a figure hurts even the bureaucrats: suicides.
If you called the Beimler St. office and asked, "How many people between the Elbe and Oder rivers," "...between the Baltic Sea and Ore Mnts. were driven to death from desperation?"
Then our oracle of numbers remains silent, ...and probably writes down your full name ...for the State Security, ...those grey men who take care of our country's security and happiness.
Скопировать
Я - Наполеон наших дней
Я изгнан на Эльбу лестницы.
Потому что у Леонарда, видишь ли, свидание.
I am a modern day napoleon
Exiled to the elba of the staircase
Because Leonard, get this, has a date.
Скопировать
...И именно на этом острове всё изменилось, и всё наконец-то стало ясным...
Эльба...
Где Наполеон столкнулся со своим величайшим испытанием.
And it was on this island that everything changed, That everything finally became clear--
Elba...
Is where napoleon faced his greatest task.
Скопировать
Вылезай, Кирога!
Доброе утро, Эльба.
- Доброе утро, доктор.
Come, Quiroga!
- Good morning, Elba.
- 'Mornin' Doctor.
Скопировать
Послушайте ...
Эльба ... у женщин есть клитор, у Марио - тоже, но гораздо крупнее.
Вот почему, когда он родился, была допущена ошибка.
Listen...
Elba... what women have, the clitoris, Mario also has, but much bigger.
That's why when he was born they made a mistake.
Скопировать
Сделайте это как можно скорее, ради Марио.
Эльба плачет...
Он умрет?
But do it soon, for Mario's sake.
Elba is crying.
Is he going to die?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эльба?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эльба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
