Перевод "эльф" на английский
эльф
→
elf
Произношение эльф
эльф – 30 результатов перевода
К вам пришёл Санта - весь в серебре.
У меня персональный подарок каждому из вас, мои маленькие эльфы.
Интересно, что это может быть?
I wrote that speech."
So he gets a little embarrassed, you know, and that's when he hit me.
Well, you didn't get into a real, you know, a fight, did you? - Fight?
Скопировать
Ерунда, мистер Блэкли.
Вы лёгкий как эльф.
Не думаю. что вальс для стариков.
Oh, nonsense, Mr. Blakely.
You're as light as an elf.
I don't think the waltz is for old people.
Скопировать
Ты всего лишь кролик-переросток.
Эльф с гиперфункцией щитовидки.
- Джим, я не понимаю.
You're an overgrown jackrabbit.
An elf with a hyperactive thyroid.
- Jim, I don't understand.
Скопировать
Положи их там.
Эльфы обожают пятисотфранковые купюры.
О, я в этом уверен.
Leave it there.
The fairies love 500 franc bills.
I bet.
Скопировать
Я вышел, зашел в кафе, там человек сказал мне, что он первый муж моей жены, что он оставил её 20 лет назад, но теперь живет по соседству.
Он говорит, что виноваты эльфы!
Он говорит о других людях.
I go out, go to a café, a man says he's my wife's first husband, he explains he left her 20 years ago and now he lives nearby.
He says the fairies are to blame!
He talks about other people.
Скопировать
"Магический игрок" - что за хрень?
Это эльфы, драконы и гномы.
- Rush очень хорошая группа.
Stevo, it's bullshit, though.
"Magic user." What the hell's that? These elves and dwarves and dragons, man.
- This music...
Скопировать
Я бы выбрал что-нибудь более ну не знаю, причудливое, например...
Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь".
Не надо так ошарашенно на меня смотреть.
I might have gone with something a bit more, I don't know, whimsical, like-- Oh, "Puck."
You know, the frolicsome sprite from Shakespeare's Midsummer Night's Dream.
Oh, don't look so shocked.
Скопировать
- Моя мать.
Она сказала мне, что он ласкал эльфов.
Какой-то врач посоветовал ей так сказать, чтобы пресечь моё восхищение им.
- My mother.
She told me he fondled the elves.
Some therapist said to undermine my admiration for him.
Скопировать
Горн сигналит Сбор на обед.
Это что, торжественный парад эльфов?
Нет, это просто последнее прощание с коллегой.
Bugles for lunch, tooting of cornets?
is this the parade of the gormless?
No, just a last goodbye to a colleague.
Скопировать
Кто?
Эльфы.
Я ненавижу этих эльфов, я их просто не выношу
Who?
The fairies.
I hate those fairies, I loathe them.
Скопировать
Эльфы.
Я ненавижу этих эльфов, я их просто не выношу
Ты знаешь?
The fairies.
I hate those fairies, I loathe them.
Do you know?
Скопировать
Не вижу ничего особенного.
Это эльфы, Хмурые эльфы.
Хмурые и ужасно голодные, Им необходимо питание.
I see nothing special.
There are fairies there... flat fairies.
Flat and starving... they need feeding.
Скопировать
Давай-ка еще раз.
Ты пытаешься сказать, что потерял 20 лет в доме с эльфами?
Только одну ночь.
Tell me again...
You say you spent 20 years in a fairy house?
Just one night.
Скопировать
Да.
Не хочешь взглянуть на дом с эльфами?
Что?
Yes.
Won't you see the fairy house?
What?
Скопировать
20 лет, 3 месяца, 2 недели 4 дня, 3 часа, 27 минут.
И в этом виноваты эльфы?
Точно.
20 years, 3 months, 2 weeks, 4 days, 3 hours, 27 minutes.
And the fairies are to blame?
Exactly.
Скопировать
О, Фибс.
Так, как дела у эльфов?
Я не знаю.
Hey, Phoebes.
So, how are the elves?
I don't know.
Скопировать
Мы так и не сошлись во мнениях, так что всего понемножку.
белл рока" коротенькое попурри песен из мюзикла "Иисус Христос - суперзвезда" а в конце первого акта эльфы
Так.
Well, we couldn't quite agree, so we ended up with a mixed bag.
We open with the no-room-at-the-inn scene, then it's a rousing version of "Jingle Bell Rock," a brief medley from Jesus Christ Superstar. The first act ends with Santa's elves and the Three Wise Men linking arms and singing "Frosty the Snowman."
Well.
Скопировать
Во сне я переносился в другой мир.
Мир, где есть эльфы и мастерские и северные олени.
Это происходило не в этой реальности.
I'd be transported in my sleep to another world.
A world with elves and workshops and reindeer.
It was not in this reality.
Скопировать
Это не более чем опасный миф.
Толстый алкоголик с эльфами.
И педофил к тому же.
He's nothing but a dangerous myth.
Fat alcoholic.
He's a pedophile too.
Скопировать
Протестую!
Идите, пните эльфа!
Протеееестую!
Objection!
Go kick an elf!
Ob-jeeection!
Скопировать
-Открой дверь!
Разрази меня эльф!
Давай, бежим отсюда!
- [Bluebell] Open this door! (slam)
- Suck an elf.
- All right, come on.
Скопировать
Ваши родители скажут, что он существует, потому что они вас любят.
Они хотят, чтобы вы наслаждались мифом о "Хо, хо, хо", сахарной сливе и эльфах.
Они скажут вам ложь, которую слышали от своих родителей потому что хотят окружить вас волшебным чувством Рождества.
Your parents will tell you he's real because they love you.
They want you to enjoy the myth of "ho, ho, ho," sugar plums and elves.
They'll tell you lies that their parents told because they want to surround you with the magic feeling of Christmas.
Скопировать
Дьявольщина, что здесь происходит?
Разрази меня эльф!
Где мы?
- [Wolf] Huff, puff. What's going on here?
- [Burly] Suck an elf.
Where are we?
Скопировать
Я - настоящий живоглот.
Разрази меня эльф!
Нам подали карету.
Born to gorge.
(yells)
Our carriage is here.
Скопировать
Как ей это удалось?
Разрази меня эльф!
Простите. Мне нужно всё, что указано в этом списке. Плюс то, что Вы сочтете полезным, мисс.
How did she do that?
- Ah, suck an elf.
Excuse me, I need everything on this list and anything else you might think is useful, please, Miss?
Скопировать
Ну, какой подарок принесли тебе гномы Санты?
- Эльфы усатые.
- Нужно сказать спасибо, говнюк!
Well, now, look at what Santa's dwarves have brought you.
What do you say to Santa's dwarves ?
Elves. Santa's elves. You say, "Thank you," motherfucker.
Скопировать
Я уверен, они не могли забыть о Вашем визите, Ваше Величество.
-Разрази меня эльфы!
-Да, ты прав!
Not exactly the red carpet treatment. - I'm sure they won't have forgotten about our visit, Your Majesty.
- Suck an elf.
- Oh, you were right.
Скопировать
Кто у вас здесь самый крутой?
Если тебе нужно что-то купить, продать, взять в займы или еще что-то, Обращайся к зубному эльфу.
К кому?
I mean, who's Mr. Big around here?
- If you want anything bought, sold, borrowed, or made in here, you have to see the Tooth Fairy.
- Uh, the who?
Скопировать
Эй, выходи за меня
- Что-то случилось, маленькие эльфы?
- Сегодня большой вечер.
Hey, you marry me.
-What's going on, little elves?
-It's the big night.
Скопировать
- Я Лесли Стал.
И у одного из вас член как у эльфа.
- Что-то я расшалилась
- I'm Lesley Stahl.
And one of you is hung like an elf.
I feel so naughty.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эльф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эльф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
