Перевод "эпизод" на английский

Русский
English
0 / 30
эпизодepisode
Произношение эпизод

эпизод – 30 результатов перевода

Чтобы понять суть истории, следует вернуться к ее истокам.
Сериал "Тюдоры" Эпизод 4 (перевод Eupator)
Его величество король!
To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.
THE TUDORS Season 01 Episode 04
His majesty,the king.
Скопировать
Чтобы понять суть истории, следует вернуться к ее истокам.
Сериал "Тюдоры" Эпизод 5
Дворец Уайтхолл, Лондон
To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.
THE TUDORS Season 01 Episode 05
{6}WBITEBALLPALACELONDON
Скопировать
Чтобы понять суть истории, следует вернуться к ее истокам.
Сериал "Тюдоры" Эпизод 7
Усадьба Комптона, Варвикшир
To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.
sync: YTET-cflily
COMPTON WYNATES WARWICKSBIRE
Скопировать
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами, ♪ Так приходите в Южный Парк и встречайте некоторых моих друзей.
Воображляндия Эпизод 1 1111
Ранее на Звёздном крейсере Галактика:
Previously on Battlestar Galactica:
- What is this place? - This... is Imaginationland.
Allah!
Скопировать
По этой причине, считаю его незаконным, так что теперь, я верю что возьму другую жену.
Тюдоры сезон 2 - эпизод 9
На вид это был мальчик, примерно четырех месяцев.
And for that reason, consider to be null and void,so now I believe, that I will take another wife
The Tudors Season 2
-The child had the appearance of a male, about four months old.
Скопировать
Джон..
Кажется, все будет немного сложнее, чем мы думали swan представляет "Пропавшие", 3 сезон, 13й эпизод
Мы пришли спасать Джека, этим и займемся
(kate) john, rousseau's gone.
this is gonna be more complicated than we thought. capture:frm@maoren sync:frm@navel?
we came here to rescue jack, and that's what we're gonna do.
Скопировать
- Особенно эм.. - да, спасибо... не возражаете, я отвлекусь на секунду?
Анатомия Страсти Сезон 3, Эпизод 18 что это значит?
Он был моим профессором Мы были близки по-моему, "близки" это какое-то преуменьшение
- Uh,particularly the-- - yes,thank you.I-- would you excuse me for just a second?
Well... you gonna give me a hug or what? Greys Anatomy Season 03 Episode 18 So what was that,exactly?
He was my professor. We were close. Well,"close" appears to be something of an understatement.
Скопировать
Ой..
swan представляет "Пропавшие", 3-й сезон, эпизод 18, "Д.З. (Дата зачатия)"
Сюрприз!
oops.
"Lost" Season 03 Episode 18
Surprise!
Скопировать
- Том Такер и это Новости Пятого Канала.
Сейчас же, попросим Олли Вильямса пересказать последний эпизод Гриффинов!
- Что случилось в прошлый раз?
Good evening, I'm Tom Tucker, with Channel Five News.
We now go live to Ollie Williams recapping the events of the last episode of Family Guy.
- What happened last time, Ollie?
Скопировать
ЗНАМЁНА САМУРАЕВ
Эпизод 47:
Ночь перед решающей битвой
Episode 43:
Original Story by:
INOUE Yasushi
Скопировать
- Эй, нет, я потерял свою.
Эпизод 18 "Моя торфяная война"
Subtitles made by:
- Hey, no, I've lost mine.
Scrubs Season 06 Episode 18 My Turf War VO subititles
Sync: gi0v3, JDsClone
Скопировать
Люди, мне нужна помощь.
Прошлой ночью у меня сломался блендер и мне нужен новый до следующего эпизода Анатомии страсти.
Дай его мне.
I need help, people.
My blender broke last night and I need a new one before the next episode of Grey's Anatomy.
Give me that.
Скопировать
3-11.
Сезон 3, эпизод 5 Сочинение
Начать своё сочинение оказалось сложнее, чем я ожидал.
Saison 3
- Episode 5 Creative Writing
Getting started on my creative writing project was harder than I expected.
Скопировать
Я - целитель.
Grey's Anatomy Сезон 4 Эпизод 11
Вы - лечите руками?
I'm a healer.
Grey's Anatomy Season 4 Episode 11
You're a faith healer?
Скопировать
Потерявшая память!
BeOlka Эпизод 8.
Вы пришли в себя?
"Memory loss"!
Episode 8
Young Master, you are coming to your senses?
Скопировать
Но проваливаюсь в тайны твои.
Эпизод 4.
Naty Где ты сейчас?
Thank you viewers for watching Master's Sun. :)
Episode 4
"Memory Loss", where on earth are you now?
Скопировать
Спасибо, Олли.
Гриффины Эпизод 605 Lois Kills Stewie
FGR Studios 2007
And now Part Two.
It seems today that all you see
Is violence in movies and sex on TV But where are those good old-fashioned values
Скопировать
Потому что я продолжал верить, даже когда весь мир твердил, что я неправ.
Он сказал эти слова президенту в эпизоде..
Бен, тебя притащили сюда, кричащего и брыкающегося, за то, что ты сказал, что знаешь человека, который может ловить пули в воздухе.
Because I've been known to believe in something after the whole world tells me I'm wrong.
Devilicus -- he said that exact line to the president in issue -- 175.
Ben, they dragged you in here kicking and screaming because you claim you saw a man with superpowers swipe a bullet out of thin air.
Скопировать
О-ооо!
Клиника - сезон 7, эпизод 01 "Мой самый злейший враг"
Перевод: Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Aww!
Scrubs Season 7 Episode 1 "My Own Worst Enemy" VO subtitles Transcript: gi0v3, Teorouge, Matters JDsClone, Supersimo
AKA The italian Scrubs Addicted
Скопировать
Ты молод, отчаян, а я...
Ладно, не будем о том, кто я, потому что это будет только одним из моих эпизодов.
Я - лишь половая тряпка.
You're young and desperate and I'm...
Well, we won't say what I am because I'll just have one of me episodes.
What I am is a doormat.
Скопировать
Еще раз спасибо, сэр.
Сезон 3, эпизод 3. Шайки Кэмдена
Когда находишься в тюрьме, никто не доверит тебе сделать даже простейшие вещи, к которым ты привык.
Thanks again, sir.
My name is Earl.
When you're in prison, nobody trusts you... to do the simplest things you used to take for granted.
Скопировать
- "Моя семья", ситком Роберта Линдси.
Да, просто типа был эпизод в автобусе, и кондуктор подходит и говорит: "Билеты, пожалуйста", а я - "Да
- Правда?
- My Family, the Robert Lindsay sitcom. - Really?
Yeah, it was just a thing, sort of a scene on the bus and the bus conductor come along and, "Tickets please," and I just went, "Yeah, sure, no problem."
- Did you? - Yes.
Скопировать
И один из "регулярных" гэгов в первых вариантах сценария завязан на том, как они то и дело вламываются к переодевающейся Гвен.
В одном из эпизодов они оказываются в соседней будочке, в стенке -- дырочка, и они за ней подглядывают
Дань уважения киношедевру Porky's. Тихий Боб на неё дрочит, дрочит и спускает прямо в воздух,
Then there was a sequence where Jay and Silent Bob throughout the movie were running around the fucking mall and shit.
One of the running gags in the first and second draft was they were constantly busting in on Gwen when she was trying on shit.
And one of the times, they were in a booth next to her and they were peeking through a hole in the wall.
Скопировать
он был теплый и мягкий.
Эпизод 10:
Море Теней. Море Теней.
It feels as soft as she imagined.
The Twelve Kingdoms, Episode 10
Episode 10
Скопировать
"Ты это говоришь, Флип, или ты хочешь пожрать рыбы?"
В каждом, в каждом эпизоде Флиппера, он всегда говорит одно и то же, всегда какая-то проблема!
"Мальчик застрял в колодце?
"ls that what you're saying, Flip, or do you want fish?"
Because... every...every episode of Flipper, he'd always say the same thing, always a problem.
"A boy trapped in a well?
Скопировать
Что такое с этой собакой?
- Ты уже видела эпизод где Куджо бросается на машину?
Нет, серьёзно, что с этой собакой?
What is wrong with this dog?
Did you get to the part where Cujo throws himself at the car?
No, seriously, what's wrong with the dog?
Скопировать
Больше никаких гадостей!
- Я видел это по ящику... в том эпизоде, когда Бендер подстрелил Калькулона.
Как же это было круто! Да! Давай!
I'm the greatest!
Oh, monkey trumpets!
You coughed at our offer of peace, so you must die.
Скопировать
-Жаль, мы не снимались на крыше.
Сколько можно упоминать этот эпизод?
Он был важен для понимания твоей сущности.
Too bad we can't supply photos of you.
The fuss you made over that childish episode!
It was enormously important and most revealing.
Скопировать
Что с тобой?
Я себя чувствую, как в эпизоде фильма "дом с привидениями".
Это была превосходная роль.
What's the matter?
Feels like the scene I played in The Case of the Haunted House.
I had a great part.
Скопировать
Мартин - белый.
Да, но я считаю, что если ты уберешь это, и решишь монтировать эпизод заново, ты разрушишь весь ритм
В ней сейчас восхитительный ритм.
Martin's a white guy.
Yeah, but I think that if you take that bit out and go for another edit now, youlll ruin the rhythm of the scene.
That's got a great rhythm now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эпизод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эпизод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение