Перевод "эффективный" на английский
Произношение эффективный
эффективный – 30 результатов перевода
Приобретение космического судна на фальшивую валюту.
Приговоры-- психиатрическое лечени... эффективность спорна.
Мистер Мадд, вы обвиняетесь в межзвездном перелете без полетного плана, без идентификационного луча, а также в отказе ответить на вызов звездолета, и, тем самым, создание угрозы для навигации.
Purchase of space vessel with counterfeit currency.
Sentences-- psychiatric treatment... effectiveness disputed.
Mr. Mudd, you're charged with galaxy travel without a flight plan, without an identification beam, and failure to answer a starship's signal, thus a menace to navigation.
Скопировать
Всё остальное уходило в сторону, стадия подготовки уже началась, мне оставалось только ждать.
Когда я впервые за десять лет занялся ничегонеделанием, я стал этим заниматься весьма эффективно.
Я довел своё безделье до высшего уровня, которого я никогда не достигал за свою жизнь.
Nothing else mattered. And since all preparations had been completed, all I could do was wait.
Having nothing to do for the first time in 10 years, I undertook to really do nothing.
That is, to take inactivity to a level I'd never before reached.
Скопировать
Ключевые моменты спора?
По условиям Органского мирного договора обе стороны должны доказать, что сумеют эффективнее развить планету
И, к сожалению, хоть клингоны жестоки и агрессивны, именно они наиболее эффективны.
Key points of dispute.
Under the terms of the Organian Peace Treaty, one side or the other must prove it can develop the planet most efficiently.
And unfortunately, though the Klingons are brutal and aggressive, they are most efficient.
Скопировать
По условиям Органского мирного договора обе стороны должны доказать, что сумеют эффективнее развить планету.
И, к сожалению, хоть клингоны жестоки и агрессивны, именно они наиболее эффективны.
Помню, как у Петра I была похожая проблема.
Under the terms of the Organian Peace Treaty, one side or the other must prove it can develop the planet most efficiently.
And unfortunately, though the Klingons are brutal and aggressive, they are most efficient.
I remember once Peter the Great had a problem like that.
Скопировать
Что-то не так, создатель?
Я увеличил эффективность двигателя на 57 процентов.
Ты мне корабль угробишь.
Is there a problem, Creator?
I have increased engine efficiency 57 percent.
You will destroy my ship.
Скопировать
Какое чрезвычайно замечательное место.
Какая эффективность.
Что вы делаете?
What an extremely remarkable place.
What efficiency.
What ever do you make?
Скопировать
Нет. Аргелий нанимает администраторов с других планет.
Аргелианцы не очень эффективны.
Добрые, безобидные люди.
Argelius hires its administrative officers from other planets.
The Argelians aren't very efficient, you know. Gentle, harmless people.
Mr. Scott.
Скопировать
Как он?
Не переживайте, это проверит нашу эффективность.
В конце концов, он вернется в свою комнату.
Has he?
Don't worry, it'll test our efficiency.
He'll eventually go back to his room.
Скопировать
За карнавал.
Ваше управление эффективно, но вы не допускаете оппозиции.
С недовольством мы справляемся.
- To carnival.
- Your rules allow no opposition.
An irritation we've dispensed with.
Скопировать
С недовольством мы справляемся.
Но демократия совершенно не эффективна.
Это 53?
An irritation we've dispensed with.
Democracy's so inefficient.
This a '53?
Скопировать
И работает здесь, тоже.
Она очень эффективна.
Почти безжалостна.
She works here, too.
She's very efficient.
Almost ruthless.
Скопировать
Логично, как всегда, м-р Спок.
Кабина боли - самое эффективное дисциплинарное средство.
Предполагаю, вы приказали полную продолжительность?
Logical, as always, Mr. Spock.
The agony booth is a most effective means of discipline.
I presume you've ordered full duration?
Скопировать
И вам это не кажется высокой сложностью, мистер Спок?
Чрезвычайно эффективно, капитан.
Но означает ли это присутствие разума, это другой вопрос.
And you don't find that sophisticated, Mr. Spock?
Extremely efficient, captain.
Whether that indicates intelligence is another matter.
Скопировать
Похоже, не до конца завершенный у древка.
Не очень эффективный.
"Не очень эффективный". И это все, что вы можете сказать?
A bit more crude about the shaft, I believe.
Not very efficient.
"Not very efficient." Is that all you have to say?
Скопировать
Не очень эффективный.
"Не очень эффективный". И это все, что вы можете сказать?
Я ошибаюсь, мистер Бома?
Not very efficient.
"Not very efficient." Is that all you have to say?
Am I in error, Mr. Boma?
Скопировать
Мое сочувствие не вернет его к жизни, мистер Бома.
Мистер Спок, в интересах эффективности, не думаю, что стоит оставлять его тело здесь.
Его возвращение на корабль не должно помешать нашим ремонтным работам.
My concern for the dead will not bring him back to life, Mr. Boma.
Mr. Spock, in the interest of efficiency, I don't think we should leave his body here.
Bringing him back to the ship should not interfere with our repair efforts.
Скопировать
Голосом или его подобием того существа, с кем идет общение.
Эффективность невелика, но может помочь.
- Готовы, мистер Спок?
With a voice or the approximation of whatever the creature is on the sending end.
Not 100 percent efficient, of course, but nothing ever is.
- Ready, Mr. Spock?
Скопировать
Он многословен, не так ли?
Обиды эффективны лишь там, где есть эмоции.
Хорошо.
Verbose, isn't he? Insulted, Spock?
Insults are effective only where emotion is present.
Good. We'll tackle him together.
Скопировать
Это инструмент, оружие.
В какой-то мере радикальное, но очень эффективное.
Вы уверены, что все в порядке?
It is a tool, a weapon.
Somewhat drastic, but very efficient.
Are you sure you're all right?
Скопировать
Но скоро и они начнут восставать против правления клингонов. Если бы только мы убедили их в том, что они способны дать отпор, чтобы вывести клингонов из равновесия...
Похоже, вербальное переубеждение не эффективно.
Возможно, нужен более прямой подход.
If we could prove to them they could do something to strike back, to keep the Klingons off balance.
Verbal persuasion seems to be ineffective.
Perhaps a more direct approach.
Скопировать
Основное оружие капеллян - клигат.
На расстоянии до 91 метра оно может быть таким же эффективным, как и фазер.
Помимо этого, ассортимент мечей и ножей.
The Capellan's basic weapon: The kligat.
At any distance up to 100 yards, they can make it almost as effective against a man as a phaser.
In addition to this, an assortment of swords and knives.
Скопировать
Если бы была причина, мой отец способен на убийство.
Логическое и эффективное.
Миссис Сарек, простите, что потревожили вас.
If there were a reason, my father is quite capable of killing.
Logically and efficiently.
Mrs. Sarek, I'm sorry to disturb you.
Скопировать
Вижу, в вашей службе тоже требуется физическая подготовка.
Грубый метод, но эффективный.
- Что он имеет ввиду?
I see physical training is required in your service too.
Crude methods, but effective.
- What does he mean by that?
Скопировать
Этот ответ не хуже других, но почему мы не знали об этом раньше?
Вероятно из-за того, что мое мышление не такое эффективное, как раньше.
Проверьте это, доктор.
Well, that's as good an answer as any, but why didn't we know about it earlier?
Possibly, doctor, because my thinking processes are not as efficient as before.
Run this through, doctor.
Скопировать
Целое население подвергалось уничтожительным бомбардировкам.
С группой преступников бы разобрались куда эффективнее чем жертвовать для них один из самых современных
Да.
Whole populations were being bombed out of existence.
A group of criminals could have been dealt with far more efficiently than wasting one of their most advanced spaceships.
Yes.
Скопировать
Даже в его состоянии его сердце вдвое сильнее вашего или моего.
Эффективность легких выше на 50 процентов.
Улучшенный вид человека.
Even as he is now, his heart valve action is twice the power of yours or mine.
Lung efficiency, 50 percent better.
An improved breed of human.
Скопировать
Отвечайте на вопрос.
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом.
Мне нравятся смелые люди.
Answer my question.
It would be most effective if you would cut the carotid artery, just under the left ear.
I like a brave man.
Скопировать
- Есть еще один фактор.
Телепортатор не работает с полной эффективностью.
30-ти секунд может не хватить.
- There's another factor, captain.
The transporter is not working at 100 percent efficiency.
Thirty seconds is very slim timing.
Скопировать
Еще никому это не удалось.
План простой, но эффективный.
Несколько небольших быстроходных судов будут поджидать пирата.
No one succeeded.
Its' a simple plan, but efficient.
A few fast small ships are gonna wait for the pirate.
Скопировать
Горячо, насколько можно это терпеть.
Только тогда это будет эффективно.
Да.
As hot as you can endure.
Only then will it have an effect.
Yes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эффективный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эффективный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
