Перевод "я не говорю по-английски" на английский
Произношение я не говорю по-английски
я не говорю по-английски – 30 результатов перевода
Ваше высочество. Вы обознались.
Я не говорю по-английски.
Отпустите меня!
You've made a mistake.
Let me go!
Will you let me go?
Скопировать
- Что он сказал?
Не знаю, я не говорю по-английски.
Шляпу.
- What did he say?
I don't know. I don't speak English.
Your hat.
Скопировать
Он один из них.
Ich spreche kein Englisch(я не говорю по-английски).
Доброй ночи, Андреас.
He is one.
Ich spreche kein Englisch.
(HERR LIPP) Guten Abend, Klaus. Guten Abend, Andreas.
Скопировать
Я не понимаю.
Это значит "Я не говорю по-английски".
Может уже выйдешь оттуда?
I don't understand this.
It means, "I don't speak English."
Would you just come out here?
Скопировать
- Можешь принести мне рыбу?
- Я не говорю по-английски.
- Ты только что говорила.
-Can you get me more swordfish?
-I don't speak English.
-You just did.
Скопировать
Я слышал все эти отговорки. "Ты мне нравишься как друг", "Надо познакомиться с кем-то еще",
"Я не говорю по-английски".
- Я поняла.
I've heard 'em all.'I like you as a friend.' 'I think we should see other people.'
'I no speak English.'
- I get the idea.
Скопировать
Es tut mir leid (мне очень жаль).
Ich spreche kein Englisch(я не говорю по-английски).
Просто он укусил меня однажды, и я подумал, что эти мальчики могут быть в опасности.
Es tut mir leid.
Ich spreche kein Englisch.
It's just he's bitten me once, and I think those boys in there might be in danger.
Скопировать
Ты должно быть Анна.
Я не говорю по-английски, надуватель.
Оу, вы посмотрите.
You must be Anna.
No hablo inglés, tranza.
Oh, look at that.
Скопировать
Не правда ли, Мино?
Слушай, я не говорю по-английски, зачем ты спрашиваешь?
Твою мать...
Weren't we, Mino?
Look, you know I don't speak English, why are you asking?
Fuck's sake...
Скопировать
Не так ли, Мино?
Ты же знаешь, я не говорю по-английски.
Получить это было для Мино шоком.
Aren't you, Mino?
You know I don't speak English.
Getting this was a shock for Mino.
Скопировать
Не двигайся, или я выстрелю тебе прямо в ногу.
*french: Я не говорю по-английски*
Я думаю, ты хорошо понимаешь по-английски.
Don't move, or I'll shoot you right in the leg.
Je ne parle pas Anglais.
I think you understand English just fine.
Скопировать
Я тебя умоляю, никто не купится на всю эту
"Я не говорю по-английски" чушь.
Приветик.
Please. No one is buying the "Je comprends.
I don't speak English" routine.
Hello.
Скопировать
Здравствуйте.
Простите, но я не говорю по-английски.
Да, да, я слышал о вас. Делми, не волнуйтесь из-за языкового барьера.
_
_
Yes, yes, I've heard about you, and, Delmi, don't worry about the language barrier.
Скопировать
Куда вы забирали Джона Харриса?
Я не говорю по-английски. /арабск./
Не страшно. /арабск./
Where were you taking John Harris?
Ana la atakellem inglieezi.
Mafi mushkilah.
Скопировать
Цвет его глаз,
Но я не говорю по-английски.
Клянусь, он держал меня в плену.
The color ofhis eyes.
But I don't speak English.
He held me captive, I swear.
Скопировать
У вас мои деньги.
Я не говорю по-английски.
Это моё.
Y'all got my money?
Je ne parle pas anglais.
This mine.
Скопировать
Цвет его глаз,
Но я не говорю по-английски.
Клянусь, он держал меня в плену.
The color ofhis eyes.
But I don't speak English.
He held me captive, I swear.
Скопировать
Луиза, мне нужна твоя помощь. Но ты не должна никому рассказывать.
. - Я не говорю по-английски)
Именно.
Louisa, I need your help with something, but you can't tell anybody.
No hablo Ingles.
Exactly.
Скопировать
Тебе бы понравилось, если бы я оставил дерьмо рядом с твоим домом?
Извините, я не говорить по-английски.
Тогда убирайся отсюда к черту со своей гребаной собакой!
Pick it up! How would y ou like it if I took a shit in front of your house?
Sorry. Me no speak English.
Well, in that case, Go fuck yourself and your dog !
Скопировать
Извините.
Я не говорю по-английски.
Я говорю по-японски.
Sorry.
I don't speak English.
I speak Japanese.
Скопировать
Вы знаете почему я здесь.
Я не говорю по английский не очень хорошо.
О, вы проделали очень, очень хорошую работу.
You know why I'm here.
I not speak very good English.
Oh, you're doing a really, really good job.
Скопировать
Оставьте сообщение.
Я не говорить по Английски
Что Хэллоуин?
Leave a message.
Me no speaky English.
What the Halloween?
Скопировать
Можно мне двойной чизбургер, картофель фри и Пепси?
Господин, я не говорю по английски.
- По английски, не?
Okey-dokey. Can I get a double cheeseburger, large fries and a Pepsi?
Sir, I don't speak English.
- No English?
Скопировать
Скажите, чтоб одевался поприличнее.
Я не говорю по-английски.
– Вы меня знаете.
Tell him to dress properly.
I don't speak English.
You know me!
Скопировать
- Уверен, это было в Испании.
. - Он ответил: "Я не говорю по-английски"?
- Нет.
- I'm sure it was in Spanish. - (Stephen) Yes, it will have been.
- Was it, "I don't speak English"?
- No.
Скопировать
Вы говорите по-английски?
Я не говорю по-английски, поэтому не могу ничего сделать.
Помогите.
Can you speak English?
I can't speak English
Please help me
Скопировать
Нет.
Я не говорить по-английски.
Ты мне за это заплатишь!
No.
No hablo inglés.
You are going to pay for this!
Скопировать
Говорите по-английски?
Я не говорю по-английски.
- Она сказала, какое несчастье.
Could you speak in English?
I don't speak English.
She said that's unfortunate
Скопировать
Простите, Доктор Хаус.
К сожалению, я не говорю по-английски (франц.)
Мы работаем вместе с Венди Ли.
Oh, excuse me, Dr. House.
Desole, je parle pas anglais.
I'm a co-worker of Wendy Lee's.
Скопировать
Если ты спрашиваешь, есть ли в Мексике пати и пина-колада, ответом будет моё уверенное "да".
А если ты спрашиваешь о чём-то другом, то я не говорю по-английски.
Ну ясно.
ifyou'reaskingmeifmexico Has parties with piñatas, the
Answer is a resounding yes. But if it's about anything else, I don't speak english.
allright.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов я не говорю по-английски?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я не говорю по-английски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение