Перевод "ягнёнок" на английский

Русский
English
0 / 30
ягнёнокlamb
Произношение ягнёнок

ягнёнок – 30 результатов перевода

- D'Agneau.
- Это ведь жареный ягнёнок, верно?
- Да.
- D'Agneau.
- That's roast lamb, isn't it?
- Yes.
Скопировать
- Ужин подан!
Сегодня в меню ягнёнок в вишнёвом желе.
Так, сначала главное блюдо, потом гарнирчик, аромат козочек...
Dinner is served.
Chef's special tonight. Lamb with a cherry glaze.
Start you off with the main dish right about there. A few carrots.
Скопировать
Конечно.
Ягнёнок был выращен около горы Сан-Мишель.
- Я была на этой горе!
Of course.
- Calmez-vous les enfants. Lamb raised near Mont St. Michel.
- I went to see Mont St. Michel!
Скопировать
- Я – ягнёнок?
- Ягнёнок-девочка.
- Это ты – ягнёнок!
- A me lamb?
- (Alan) It's a lady lamb. - A me lamb?
A you lamb? - A female lamb. A ewe.
Скопировать
- Ягнёнок-девочка.
- Это ты – ягнёнок!
- Нет, ты.
- (Alan) It's a lady lamb. - A me lamb?
A you lamb? - A female lamb. A ewe.
- Oh, ewe lamb.
Скопировать
И сок.
Ягнёнок.
Вот хлеб.
And juice.
Some lamb.
Here is bread.
Скопировать
Что это значит?
Овца-ягнёнок * звучит как "ты - ягнёнок"
- Я – ягнёнок?
- I don't know what it means. Chilver?
A chilver is a ewe lamb.
- A me lamb?
Скопировать
Ничего не случилось.
Он ягнёнок.
У тебя нет стыда.
I don't mind. Not at all.
He's a lamb.
You've no shame.
Скопировать
Пожалуйста.
Ягнёнка на вертеле, если это будет действительно ягнёнок.
Тогда для меня ягнёнка на вертеле.
Parakalo.
The Bowels in Spit. I have your assurance it is the kidneys of a lamb?
C'est parfait.Then, for me, the Bowels in Spit!
Скопировать
-Фотографии?
-Ты получишь их, мой напуганный ягнёнок.
-До свидания.
- The pictures?
- You'll get them, my frightened little lamb.
- Good-bye.
Скопировать
Я написал(а) это тебе!
"Вверх как лев, вниз как ягнёнок."
"Этот человек был больше водолеем, чем настоящим львом."
I'll read it to you!
"Up like a lion, down like a lamb"
"That man was more of an Aquarius than a real Lion. "
Скопировать
Когда она была такой доброй, мама говорила на своём диалекте.
Дремлет бутон, мирно спит ягнёнок, ... спят маленькие девочки, ... спят маленькие мальчики, ... не спит
Ты закрыл окно.
When she was at her nicest, Mom spoke in her dialect.
A dozing bud, a peaceful lamb... and sleeping little girls... and sleeping little boys... and little sleeping Oddeman...
You shut the window.
Скопировать
Ты был как тигр этой ночью.
А ты была как ягнёнок. Нежная, как шёлк.
Шшш!
You were a tiger last night.
And you were a lamb, as soft as milk.
Shh!
Скопировать
Я не слышал достаточно хорошего о местной кухне.
Выглядит как ягнёнок.
Очень хорошее питание, да, ребята?
It's never as true as it is about food in this region.
It looks like lamb.
A very nice meal, wasn't it, children?
Скопировать
Как малыш поживает?
Маленький ягнёнок.
А Джимми?
How he is the baby?
My corderito.
And Jimmy?
Скопировать
И вдруг я увидел овечку, только что родившую, ягнёнка.
Помню, как ягнёнок пытался подняться на ноги, и это последнее, что я помню.
Кто-то её тоже видел и позвонил властям, или кто там у них отвечает за домашний скот в окрестностях Рейкьявика.
There was a ewe in the woods, giving birth to a lamb.
I remember when the lamb tried to stand up. That's the last thing I remember.
Except that someone had seen the sheep and contacted the official who is in charge of livestock within the Reykjavik area.
Скопировать
Но если ты не сумеешь, я брошу тебя крокодилам
А где он, ягнёнок?
Они съели ягнёнка?
If you fail, I'll feed you to the crocodiles.
Where's the sweet little lamb?
They ate the little lamb?
Скопировать
Жаль, что я не ем мяса.
У Мери был ягнёнок.
Hежный, словно...
I wish I ate meat.
Mary had a little lamb
Little lamb...
Скопировать
Я беру Вентнор.
Фрэнк, ягнёнок был восхитителен!
Просто восхитителен и... я бы сказал, что будто ел мясо авокадо.
I'm taking Ventnor.
Frank, the lamb was delicious.
Just so tender and... it was like I was chewing avocado meat.
Скопировать
Ничего не случилось.
Он ягнёнок. У тебя нет стыда.
Это ничего. Совсем ничего.
Tell me the truth.
You're crazy about the Taeko, aren't you?
But not in the way you think.
Скопировать
У неё был этот кролик.
Мистер Ягнёнок.
Точно, мистер Ягнёнок.
She had that stuffed rabbit.
Lamby the lamb.
Right, Lamby the lamb.
Скопировать
Мистер Ягнёнок.
Точно, мистер Ягнёнок.
Помню тот день, когда она перестала его брать в школу.
Lamby the lamb.
Right, Lamby the lamb.
I remember the day she never took him to school again.
Скопировать
Я больше не ем.
Это же ягнёнок.
Как ты любишь.
I don't eat any more.
It's lamb.
Your favourite.
Скопировать
Единственное, что больше чем ты, это ты завтра.
Ах, ты маленький... ягнёнок.
Не должен убивать собственного сына.
The only thing bigger than you is you tomorrow.
Why, you little... lamb.
Oh. Mustn't... kill own son.
Скопировать
Не хочу об этом говорить.
Она примчалась ко мне, как раненый ягнёнок.
Да, ягненком с сексуальными очками и большими подушечными сиськами у меня во рту.
I don't wanna talk about that.
She came running to me like an injured lamb.
Yes, a lamb with great, sexy glasses and giant pillowy tits inside of my mouth.
Скопировать
Садитесь, садитесь, Дик, я дам вам тарелку.
Превосходный ягнёнок, мистер Шайнер.
И вы щедро поделились им с нами.
Well, sit down, sit down, Dick.
Superb piece of lamb, Mr Shinar.
Very kind of you to share it with us.
Скопировать
Не знаю, что бы мы без вас делали.
Ягнёнок готов!
Давайте есть.
I don't know what we would've done without you.
Lamb's ready.
So let's eat.
Скопировать
- Доброе утро.
Наше специальное сегодняшнее блюдо - ягнёнок.
Каких "сестричек"?
- Good morning.
Our special today is lamb bredie and I have some nice fresh "koeksisters".
What are "koeksisters"?
Скопировать
Это из басни Эзопа, которую я обычно читал ему
"Волк и ягнёнок."
Он помнил.
It's a moral from an Aesop fable I used to read to him,
"The Wolf and the Lamb. "
He remembered.
Скопировать
Копчёный лосось и икра,
Тушёные морепродукты с трюфелем, картофель в мундире, и ягнёнок из меню.
Этим мы не удивим кучку шефов из Нью-Йорка.
Smoked salmon around some caviar,
Seafood truffle stew, fingerlings, Then the lamb off the menu.
We can't out-new York a bunch of New York chefs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ягнёнок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ягнёнок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение