Перевод "ягнёнок" на английский

Русский
English
0 / 30
ягнёнокlamb
Произношение ягнёнок

ягнёнок – 30 результатов перевода

Горячо приветствую!
Но вы не думали, что брат Ягненок был бы счастливее, если остался бы с матерью?
Прощай!
Most welcome.
But don't you think Brother Lamb would be happier with his mother?
Good-bye.
Скопировать
- Большая честь.
Ягненок?
Да, но...
-An hono
Lamb?
Okay, but...
Скопировать
-Фотографии?
-Ты получишь их, мой напуганный ягнёнок.
-До свидания.
- The pictures?
- You'll get them, my frightened little lamb.
- Good-bye.
Скопировать
Добро пожаловать домой!
Ягненок вернулся в загон, а?
Все верно, дорогая, чайник - приготовить Номеру Шесть добрую, успокаивающую чашку чая.
Welcome home.
The lamb returns to the fold, eh?
That's right, my dear, the kettle - to make Number Six a nice, soothing cup of tea.
Скопировать
Нет-нет.
Джим, говорю тебе, МакМэрфи наверху, кроткий, как ягненок.
Правда?
Oh, no, no!
Jim, I'm telling you, McMurphy is upstairs... and he's as meek as a lamb.
Really?
Скопировать
Я написал(а) это тебе!
"Вверх как лев, вниз как ягнёнок."
"Этот человек был больше водолеем, чем настоящим львом."
I'll read it to you!
"Up like a lion, down like a lamb"
"That man was more of an Aquarius than a real Lion. "
Скопировать
Но здесь все принадлежит прошлому.
Если вы хотите есть, то выбор невелик, повар приготовил лишь одно блюдо, "ягненок в соусе по-борбински
Благодарю, вряд ли я буду есть, да я и не голоден, к тому же.
But everything here belongs to the past.
If you want to eat, you cannot choose, the cook made just one dish, a "ensopado de borreguinho a moda de Borba"
Thanks, I don't think I'm going to eat here. Besides I'm not hungry.
Скопировать
Ты не охотник.
Ты ягненок.
Подумаем вот о чем.
You are not the hunter.
You are the lamb.
Now let's think about this.
Скопировать
Анна Кетерик не доставляет нам неприятностей, как видите.
Смирна как ягненок.
Хотя это частично из-за того, что она все принимает за галлюцинации.
ANNE CATHERICK GIVES US NO TROUBLE, AS YOU'LL SEE.
MILD AS A LAMB.
THOUGH THAT IS PARTLY WHAT SHE TAKES FOR THE DELUSIONS.
Скопировать
Беги и лови
Ягненок попался в кустах ежевики
У неё был такой ласковый голос.
# Run and catch
# The lamb is caught in the blackberry patch
She had the sweetest voice.
Скопировать
Я повторяю.
Потерявшийся Ягненок вызывает Большого Плохого Волка.
Не отвечайте.
I repeat.
This is Lost Lamb to Big Bad Wolf.
Do not respond.
Скопировать
Как малыш поживает?
Маленький ягнёнок.
А Джимми?
How he is the baby?
My corderito.
And Jimmy?
Скопировать
У Хэнка? Нет
Хэнк смирный как ягненок Господи! Блин!
Хорош уже стучать мячом Хэнк, у нас гость
No, Hank is as gentle as a lamb.
Dang, no more bouncing that ball!
Hank, we have a visitor.
Скопировать
Нам обоим маленько недожаренного ягненка и немного мятного соуса.
Хмм, тебе нравиться ягненок? Правда, конфетка моя?
А резать мясо ты тоже будешь за нее, Кэл?
We'll both have the lamb, rare, with very little mint sauce.
You like lamb, right, sweet pea?
Are you gonna cut her meat for her, too, Cal?
Скопировать
Что это?
- Ягненок по-непальски.
- Ты же сказала, что будет цыпленок.
It's, erm... What is it?
- Nepalese lamb melange.
- You said it would be chicken.
Скопировать
Когда она была такой доброй, мама говорила на своём диалекте.
Дремлет бутон, мирно спит ягнёнок, ... спят маленькие девочки, ... спят маленькие мальчики, ... не спит
Ты закрыл окно.
When she was at her nicest, Mom spoke in her dialect.
A dozing bud, a peaceful lamb... and sleeping little girls... and sleeping little boys... and little sleeping Oddeman...
You shut the window.
Скопировать
Сейчас начнется заварушка!
Они направляются в "Ягненок и Флаг"!
Я так и знал.
That should get things going again !
They're going into the Lamb Flag !
Oh, yeah, thought so.
Скопировать
Нет, я сказала, он не был в школе сегодня.
Он болен, как ягненок.
Расскажи мне историю твоей жизни начиная с утра, первый период.
No, he was not at school today.
He is sick as a lamb.
Tell me the story of your life starting this morning, first period.
Скопировать
Тогда - в ближайшую пивнушку! Проявим необычайную щедрость!
- Нет, лучше в "Ягненок и флаг". Проверим, как это сработает.
- Твоя идея даже лучше моей!
To the nearest hostelry to expose our prodigiousness.
- No, to the Lamb and Flag to see if it works.
- It's a better idea than mine.
Скопировать
Они застукают нас.
Ты трясешься как ягненок.
Мы будем вести себя тихо, они не узнают.
They'll catch us.
You're kidding.
We'll keep quiet, they won't know.
Скопировать
Здесь ее фотография.
У Мари есть маленький ягненок...
Привет.
Here she thanks the Professor ..." There´s a photo of her.
Mary had a little lamb ...
Hello.
Скопировать
Проклятые датчане!
Если это Мари за которой мы бегаем, то где ее маленький ягненок?
Это собака.
Danish scum.
Bongo ... lf Mary´s who we´re looking for, where´s her little lamb?
It´s the dog.
Скопировать
Передайте пожалуйста ягненка.
Так, ягненок.
Хочешь немного?
Could you please pass the lamb?
- The lamb.
- Do you want some?
Скопировать
В чем дело?
Там ягненок или козленок застрял в расщелине надо помочь ему выбраться.
Где...где...?
What is the matter?
There's a baby goat or lamb or something It got stuck in leakage we must help pull it out
Where... where... ?
Скопировать
Приходской священник пропел Христово имя.
Ягненок жалобно заблеял где-то у меня над головой, и тут кровь этого животного побежала по моей груди
До этого я испытывала любопытство, пребывала в игривом расположении духа, Но вдруг... мою холодную душу пронзила неистовая радость.
The officiating priest invoked Jesus Christ- -and suddenly the anxious bleating above my head gave way to a shriek.
And then the animal's blood flowed over my breasts over my stomach and down into the holy chalice between my thighs.
Until then I had found the whole business half comic, half eccentric but at that moment joy flared up in my impassive heart.
Скопировать
Ты должен изгнать ее из деревни. Но жертвы должны быть оправданы... бык..
ягненок, деньги....
Лжец!
You must drive her from the village... but sacrifices must be performed... a bull,
a lamb, fifty coins...
Liar!
Скопировать
В каком смысле сурово?
Один большой ягненок, заднее сгибание ножки, мне так и не удалось ее разогнуть.
И вы вытащили его, как есть, с согнутой ножкой?
What do you mean, roughish?
Big single lamb, a leg back, and I couldn't fetch it round.
And you pulled it out as it was with the leg back?
Скопировать
Только не он.
Он нежен, как ягненок. Отойдите!
Отойдите!
Not this one.
He is as gentle as a lamb.
Stand back.
Скопировать
Это гиперниторинкс.
Он кроток, как ягненок, и вегетарианец.
Как дела, Ула?
It's just a hippornithorhynchus
Gentle as a lamb and strictly vegetarian
How are you feeling, Yula?
Скопировать
Ничего не случилось.
Он ягнёнок.
У тебя нет стыда.
I don't mind. Not at all.
He's a lamb.
You've no shame.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ягнёнок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ягнёнок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение