Перевод "ядерный реактор" на английский

Русский
English
0 / 30
ядерныйnuclear
реакторreactor
Произношение ядерный реактор

ядерный реактор – 30 результатов перевода

Спасибо, мистер Саттон.
По прежнему слишком много энергии из ядерного реактора.
-Я думаю Доктор пошёл разобраться с этим.
Thank you, Mr Sutton.
Still too much power from the nuclear reactor.
-I think the Doctor went to deal with it.
Скопировать
Основная операция была не причём.
Эти идиоты из ядерного реактора подняли энергию слишком высоко.
Хорошо, значит это был несчастный случай.
The main operation was not at fault.
Those idiots at the nuclear reactor boosted the power too high.
All right, so it was some kind of accident.
Скопировать
Да, возможно.
Если я смогу использовать ваш ядерный реактор для питания.
Но если этот другой мир параллелен, у них будет та же ситуация, что и у нас.
Yes, possibly.
If I could use your nuclear reactor for power.
But if this other world is parallel, they'll be in same situation as us.
Скопировать
-Да.
Не хочу говорить вам, но если вы перенаправим всю энергию ядерного реактора сюда, то он взорвётся через
Несколько секунд это всё что мне нужно, мистер Саттон.
-Right.
I hate to tell you, but if we put the entire output of the nuclear reactor through this, it'll blow in the first few seconds.
A few seconds are all I need, Mr Sutton.
Скопировать
Мы должны стараться быть терпеливыми.
Если эти взрывы достигнут ядерного реактора...
Да, я знаю.
You must try and be patient.
If those explosions reach the nuclear reactor...
Yes, I know.
Скопировать
Никаких труб, мистер Саттон.
Бурит робот со встроенным источником питания, который питается через кабель от нашего ядерного реактора
20 миль.
No pipes, Mr Sutton.
A robot drill with its built-in power source, fed by cables from our own nuclear reactor.
20 miles.
Скопировать
Это молекулярный диспергатор.
Он преобразует энергию от ядерного реактора в микроволны.
О, для какой цели?
This is the molecular disperser.
It will convert the energy of the nuclear reactor into microwaves.
For what purpose?
Скопировать
Вы сказали у вас есть план, что это?
Если мы подадим питание на консоль ТАРДИС, у нас будет связь с ядерным реактором.
Если энергия осталась.
You said you had a plan, what is it?
If we're gonna get power to the Tardis console, we'll have to connect it up to the nuclear reactor.
PETRA: That's if there's any power left.
Скопировать
Рад это слышать.
-А что насчёт ядерного реактора?
-Они разберут его завтра.
I'm not sorry to hear that.
-And what about the nuclear reactor?
-They're dismantling it tomorrow.
Скопировать
Давай, Лиз.
Если мы хотим подключиться к ядерному реактору,
-нам лучше поспешить.
Come on, Liz.
If we're going to link up to that nuclear reactor,
-we better get a move on.
Скопировать
- Ваши научные знания... - Они там не нужны.
Мистер Скотт знает о ядерных реакторах намного больше, чем я.
Вы же знаете.
- Your scientific knowledge...
- Is not needed there, sir. Mr. Scott has far more knowledge of nuclear reactors than I do.
You're aware of that.
Скопировать
Что?
Ядерный реактор?
Нет ..
What?
Atomic fission reactor?
No...
Скопировать
Мандарин - реактор, бутылка - ракета.
Ядерный реактор в космосе, ясно?
Да.
Fruit... a reactor, bottle... a rocket, OK?
A nuclear reactor in space?
Yes.
Скопировать
Я сидела дома, открыла учебник, и задачи просто возникли у меня перед глазами.
Это симпатичное здание с элегантным куполом, которое вы видите позади меня - это ядерный реактор.
Узкая трещина в тонкой алюминиевой трубе отделяет реактор от утечки плутония, которая приведет к мучительной смерти тысячи людей.
So I sat at home, opened the book, and the exercises jumped in front of my eyes.
This lovely building that you see behind me, with the elegant dome is a nuclear plant.
A narrow fissure in a thin aluminium pipe separates this plant from the plutonium leak that will cause the death of thousands in horrible agony.
Скопировать
Возможно.
Первым чудотворцем был Бог, и он обходился без солнечных батарей и ядерного реактора для этого.
Возможно да, а возможно нет.
Maybe.
But God was there first and he didn't need solar batteries... and a fusion reactor to do it.
Perhaps. Perhaps not.
Скопировать
Поскольку я занята, то транспорт может ждать хоть до конца света!
вас рассадили, то я лично позабочусь, чтобы ваши стулья вынесли из зала и перенесли в конец станции к ядерному
Я доступно изложила перспективы?
And as far as I'm concerned, the transports can wait until the sun explodes!
If you're not happy with the seating arrangements, your seats will be moved outside, down the hall, across the station and into the fusion reactor.
Am I absolutely, perfectly clear on this?
Скопировать
Черт побери!
Ядерный реактор!
- Давно мы видели такого?
Holy shit!
A nuclear reactor!
- When did we last see one of these?
Скопировать
Джефферсон ... Какого черта тебе надо?
На борту был ядерный реактор для производства оружия.
- Я ничего не знаю об этом.
Jefferson ... whatin thehell are you doing here?
There was a nuclear reactor aboard programmed for weapons manufacture.
- l wasn"t aware of that.
Скопировать
- На Тритон 4.
Зачем вы везли ядерный реактор и оружие?
Чтобы атаковать и уничтожить противника.
- Triton 4.
Why were you carrying a nuclear reactor and weapons?
To invade, attack and extinguish the enemy.
Скопировать
-Одно слово: честь.
Фиксируем возсущение в ядерных реакторах "Тригати", близко к критическому.
Они....
-Just one word: honor.
We're picking up a change in the "Trigati"'s fusion reactors, moving towards critical.
They're...
Скопировать
И теперь мне надо снова идти назад на совещание и объяснять им что правительство Центавра согласно отдать квадрат 37 Нарнам.
Да я лучше суну голову в ядерный реактор.
Это будет гораздо быстрее, да и потом может я даже привыкну.
And now I have to go back to the council and explain to them that the Centauri government will agree to give Quadrant 37 to the Narns.
I think I'll stick my head in the fusion reactor.
It would be quicker, and after a while I might even come to enjoy it.
Скопировать
Под Пентагоном проходит небольшая щель. Я могу её значительно углубить и расширить.
Там же находится ядерный реактор, который на такие удары не рассчитан.
Мы взорвём Пентагон. А если будет угодно Богу, Аллаху и ветру То снесём и Вашингтон вместе с Восточным побережьем.
Two hundred feet below the Pentagon is an itty-bitty crack which I propose to make great, big and wide.
Directly above it is a strike-hard nuclear reactor. It ain't hard enough.
We'll take out the Pentagon and, God, Allah and the winds willing Washington and most of the Eastern seaboard as well.
Скопировать
Через 45 минут, когда спутник займёт соответствующее положение я нанесу удар по Пентагону и уничтожу его.
Тем самым я разрушу ядерный реактор, которого якобы нет под ним.
Сукин сын!
In 45 minutes as soon as Grazer 1 is in position for a clear shot I'm going to hit the Pentagon with a 98-percent blast.
Enough to fracture the nuclear reactor you say you don't have under there.
You son of a bitch.
Скопировать
В нем была чистая сталь.
Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
Самое выгодное нарушение постановления ООН.
The cargo was raw steel.
Steel which belonged to Mr. Soze and which was destined for Pakistan to be used in a nuclear reactor.
A most profitable violation of UN regulations.
Скопировать
Только "Усилить щиты".
Капитан, я перевел питание от ядерных реакторов с четвертого по девятый на щиты.
Это должно удвоить их мощность.
Just "More shields."
Captain, I've transferred fusion reactors four through nine into the shield array.
That should double the shield strength.
Скопировать
- "Кислотный дождь, ужасно!"
- "Ядерные реакторы, кошмарно! .
-"Безработица среди молодежи, жуть!"
"Acid rain, terrible!"
"Nuclear reactors, dreadful!"
"Youth unemployment, awful!"
Скопировать
Ядерная.
Он оборудован сверхкомпактным ядерным реактором.
А есть ли опасность утечки радиации?
Nuclear power.
A miniature atomic furnace.
What if there's a radiation leak?
Скопировать
А это что?
Кто мог бы подумать, что ядерный реактор такой сложный!
90 секунд до расплавления.
Ooh, what's this?
Who'd have thought a nuclear reactor... would be so complicated?
90 seconds to core meltdown.
Скопировать
- Мы твои должники.
Ну, ядерный реактор - это как женщина. Надо прочитать инструкцию и нажать на нужную кнопку.
Симпсон.
Yeah, we owe you one.
Well, you know, boys... a nuclear reactor is a lot like a woman-- you just read the manual and press the right button.
Simpson?
Скопировать
Его нетрудно создать.
Расщепляемое вещество можно забирать из ядерных реакторов.
Создание ядерного оружия стало чуть ли не кустарной промышленностью.
They're easy to make.
You can steal fissionable material from nuclear reactors.
Nuclear weapons have almost become a home handicraft industry.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ядерный реактор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ядерный реактор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение