Перевод "ядреный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ядреный

ядреный – 30 результатов перевода

И всё такое.
Посадить иx в парламент к ядрене фене!
Они же дело говорят, эти люди.
- I need a piss pot.
- I need a piss pot and a pan. - And a-
- And a brush. - And a brush and a doctor.
Скопировать
И ты работаешь техником на АЭС?
Мардж, энь ядреный аректор.
Ты что сейчас сказал?
And you're a nuclear technician?
Marge, ix-nay on the uclear-nay echnician-tay.
- What did you say?
Скопировать
Как насчет хотдога?
Двойная порция лука и ядреного чили - взрыв в животе гарантирован.
Великолепно.
How about a corny dog?
Extra onions and a vicious looking chili that that guy swears will etch glass.
Fabulous, thank you.
Скопировать
Литром больше, или меньше...
Ядреная?
Готово.
One litre more or one litre less...
Wild plum brandy?
Fertig.
Скопировать
Ну да, они там проездом.
Такая ядреная шмаль, что у местных верблюдов третий горб вырастает.
- В натуре? - Да век воли не видать.
No shit? I wouldn't shit you, baby.
This is some bad weed. - You got it on you?
- It'll boogie-woogie on your brain.
Скопировать
Как ты пьешь?
Не слишком ядреный?
У тебя очень большая коллекция.
How's your drink?
Did I make it too strong?
You've got quite a collection.
Скопировать
Забавная речь.
Возможно ядреное чувство юмора родители ошибочно могли принять за "грубое безразличие".
Ведь все же можно исправить извинениями и дружеским рукопожатием.
(forced laugh) Such funny language.
Perhaps it was this robust sense of humor that these good folks misinterpreted as "rude indifference" at the open house.
Nothing that can't be cleared up with a firm handshake and an apology.
Скопировать
Что было, то было.
Но, если ты увидишь эту ядреную нордическую хамку, передай ей, я прощу ее, если она ублажит меня до семя-выражения
Ах.
Hey. Water under the bridge.
But if you do see that Nordic nut tease, you tell her she can make it up to me with a little spit and elbow grease.
Hah.
Скопировать
Есть ещё один, его придумали французы, он как оргия.
Его называют Рокфор, но все же он не такой ядреный, как горогзола.
Вы можете не верить.
There's another kind, created by the French that like orgies.
It's called Roquefort, not as strong as gorgonzola though.
You wouldn't believe it.
Скопировать
Командный пункт стратегической авиации.
У нас тут эскадрилья b-2 с ядреными бомбами готова к взлету.
Что ты делаешь? Заставляю заплаченные мною налоги работать.
What is that?
Strategic air command. We keep a fleet of B-2s in Guam, kept on nuclear alert, just in case.
What are you doing?
Скопировать
Стоит вопрос о звездах в 25 или 30 раз тяжелее Солнца.
все свое топливо - гелий, углерод, азот, водород, до достижения железа, которое не может поддерживать ядреный
Когда железное ядро набирает определенную массу, приходит момент, когда оно уже не может выдержать свою массу, и сжимается (коллапсирует) до состояния черной дыры, создавая одновременно и сверхновую.
Something like 25 or 30 times the mass of the Sun or more.
When it comes to the end of its lifetime A massive star burns its core All the way past helium, carbon, nitrogen, oxygen
And when that iron core builds up to a certain mass There comes a point where it can no longer support itself And the core will collapse
Скопировать
Он был с сильным ароматом.
Ядреная смесь.
Он очень любил кофе.
He was full-flavoured.
Robust blend.
He really enjoyed coffee.
Скопировать
Подумай,иначемне придется к вам съездить и я обрушу на ваши головы безбожный огненный дождь!
Позвони в ООН, только ООН сможет мне помешать разбудохать тебя к ядреной матери!
Я тебе, сука, обещаю огненную землю!
Otherwise, I'm gonna have to head down there, and I will rain down an ungodly fucking firestorm upon you.
You're gonna have to call the fucking United Nations and get a fucking binding resolution to keep me from fucking destroying you.
I am talking scorched earth, motherfucker!
Скопировать
Я должен был поменять свое мнение, о девушках, которые играют в регби.
Они, пожалуй, самые ядреные на финской регбийной сцене.
Что ты имеешь ввиду, "самые ядреные"?
I've had to change my opinion about lady rugby players.
They've probably got the most balls on the Finnish rugby scene.
What do you mean, the most balls?
Скопировать
Они, пожалуй, самые ядреные на финской регбийной сцене.
Что ты имеешь ввиду, "самые ядреные"?
Ты пьешь крепкое спиртное и ругаешься матом.
They've probably got the most balls on the Finnish rugby scene.
What do you mean, the most balls?
You drink hard liquor and talk dirty.
Скопировать
- Спасибо, пан Коздерка.
- Ядреный.
- Ядреный?
- Thank you, Mr. Kozderka!
- Vintage wine.
- Vintage?
Скопировать
- Ядреный.
- Ядреный?
А дедушка уже отдыхает?
- Vintage wine.
- Vintage?
Grand-dad off on holiday, hey?
Скопировать
Действительно?
Я думал копы просто стоят вокруг тела, едят бутерброды с ветчиной и травят шутки - знаешь, такой ядреный
Травма головы определенно поспособствовала смерти.
Really?
I thought cops just stood around the body Eating ham sandwiches and cracking' jokes-- You know, hard-Core gallows humor.
The head trauma definitely contributed to the death.
Скопировать
Но как мы разберемся с мусорными повалками и с кономией?
А как быть с ядр...ядреным реактором Во Флориде?
Он сломался и протек, там чота происходит.
But how are we gonna figure out about the garbage "ambulanches" and the "comony"?
And what about the nuc- "nucular" reactor in Florida?
It's broke and leaky and something's happening.
Скопировать
- Рыбный курс?
- Да, Ольга делает ядреную маринованную селедку.
О. Что ж.
- Fish course?
- Yes, Olga makes a mean pickled herring.
Oh. Well.
Скопировать
Что за восхитительное умение.
Бабуля тоже ядреная.
Если это летало, плавало или ползало по этой земле, мы только что съели это.
What a delightful skill.
Grandma's mean.
If it flew, swam or crawled on this earth we just ate it.
Скопировать
Позволь твоей мамочке достать тебе наркоту - "нечто ужасно ядреное".
"нечто ужасно ядреное"?
Ага.
LET MAMA SCORE YOU SOME KICK-ASS CHRONIC.
"KICK-ASS CHRONIC"?
UH-HUH.
Скопировать
Да ладно тебе.
Позволь твоей мамочке достать тебе наркоту - "нечто ужасно ядреное".
"нечто ужасно ядреное"?
OH, COME ON.
LET MAMA SCORE YOU SOME KICK-ASS CHRONIC.
"KICK-ASS CHRONIC"?
Скопировать
Но я...
когда-нибудь, какой-нибудь врач найдет средство и вернёт этой бедной женщине зрение, чтобы он мог ее бросить к ядреной
М-м.
But I...
I just keep dreaming that... someday, some doctor somewhere will find a cure and give that poor woman her sight back, so he can fucking leave her.
Mmm.
Скопировать
Нам не хватает мощности.
Пора запускать ядреный реактор Ковальски.
- Это ядерный реактор?
We need more power.
Time to fire up Kowalski's nucular reactor.
- That's a nuclear reactor?
Скопировать
- Это ядерный реактор?
- Ядреный.
Она на крыше!
- That's a nuclear reactor?
- Nucular.
She's on the roof!
Скопировать
И идиоты могут сделать все за что бы мы не взялись.
Я сыграла "ядреного" психиатора в фильме Джеймс "Бонг".
Слушайте, что мне нужно сделать, чтобы все это закончилось?
And idiots can do anything we put our minds to.
I played a "nucular" psychiatrist in a James "Bong" movie.
Look, what do I need to do to make this go away?
Скопировать
Нам вот это.
Завтрак "Ядреная девчонка".
10 блинчиков ламко за 4.99.
We'll take this.
"She's a Brickhouse" breakfast.
Ten monster flapjacks for $4.99.
Скопировать
Окей, одну минутку.
Лоу, одну ядреную!
Привет, красавчик.
Okay, coming right up.
Lou, one Brickhouse!
Hello, beautiful.
Скопировать
Приходите в гости, когда сможете. Я приготовлю вам блюдо из крабов.
Я готовлю "ферос" с ядреным перцем.
-Для мужчин очень полезно.
To warm you up, you need devilled crab, it would be good.
I make a mean one with an evil chilli.
- It's good for men.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ядреный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ядреный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение