Перевод "ящик" на английский
Произношение ящик
ящик – 30 результатов перевода
Там в квартире кавардак.
- Оставь их в почтовом ящике.
- Я не буду совать нос в твои дела.
The place is a mess.
- Put them in the mailbox.
- I won't snoop.
Скопировать
Да, все очень круто - первые три дня.
"Почтовый ящик полон". Я так и думала.
- Лови момент.
Yeah, it's all so hot three days in.
"Mailbox full. " Yeah, I'll bet it is.
There's no time like the present.
Скопировать
В героя, мелкого бандюгана стреляют...
Может, начнёшь уже хуй сосать вместо того, чтобы в ящик пялиться.
Вот так вот.
He's a small-time hood, he gets shot...
Maybe you should start suckin' cock instead of watching TV land, 'cause Vito brought in three times what you do on construction.
Yeah.
Скопировать
Нам надо выбираться отсюда! Постой, Лоис.
В холодильнике ящик пива!
Я не могу его бросить!
Peter, the water's rising fast!
We gotta get outta here!
Hang on, Lois.
Скопировать
Конечно, я в порядке.
Это голосовой ящик Франка Берингса.
Оставьте сообщение, я вам перезвоню.
of course I'm all right.
This is Frank Behrings voice mail.
Leave a message and I will call back.
Скопировать
А с мафией шутки плохи.
Это голосовой ящик Франка...
Почему мы не сбежали?
And you only cheat the Triade once.
This is Frank Behrings...
Why didn't we run?
Скопировать
Ты должен помочь мне.
Это голосовой ящик...
Это голосовой ящик Франка Берингса.
You must help me.
This is Frank...
This is Frank Behrings voice mail.
Скопировать
Это голосовой ящик...
Это голосовой ящик Франка Берингса.
Оставьте сообщение, я вам перезвоню.
This is Frank...
This is Frank Behrings voice mail.
Leave a message and I will call back.
Скопировать
Что тут непонятного?
Он уронил DVD из почтового ящика наружу.
Да, занимательно, не так ли?
All right?
He dropped off the DVD, you know, through the letterbox thing?
Yeah, useful, aren't they?
Скопировать
Все мои пациенты мертвы
Даг, а помнишь того парня которого ты засунул в ящик в морге?
Оказалось что он не мертв а просто принял слишком много успокоительного
All my patients are dead
Doug, do you remember that guy you put in the morgue drawer?
Turns out he was just heavily sedated
Скопировать
-У тебя осталось еще мыло?
-Посмотри в ящике.
-Там больше нет.
- Do you have some soap left?
- Check in the drawer.
- There is no more. - I'll get it for you.
Скопировать
А ты молодец...
Позаботился о том, что в ящике и о том, что позади нагревателя воды.
Есть только один заряженный пистолет в этом доме. И он у меня.
You're pretty thorough.
Also took care of the one in the cabinet and the one behind the water heater.
There's only one loaded gun in this house... and it's mine.
Скопировать
Ханаокой?
Дело отложили в долгий ящик.
Он брал крупные взятки от строительных компании, когда был министром транспорта.
Hanaoka?
It's been shelved.
As ex-Transport Minister, he took a hefty bribe from a construction firm.
Скопировать
Чего тебе нужно? Мне?
Да я просто мимо шел, хотел закинуть... кое-что тебе в почтовый ящик.
Это от Эль Патрона... но предназначено лично тебе.
What do you want?
I just came by to slip something into your mail slot.
It's from el patron himself,but it was made for your eyes only.
Скопировать
Это единственное ценное, что у неё было. Вообще-то оно у меня.
Она обещала его мне, если сыграет в ящик.
О, правда? И это записано?
It's the only valuable thing aunt ida owned.
Well,actually,I have it. Yeah,she promised it to me if she kicked the bucket first.
Oh,really?
Скопировать
О твоем патроне!
В твоем ящике около 12 имэйлов с указаниями как подготовить "дела".
И все за подписью Максима!
your boss!
In your email Inbox there are 12 requests with instructions for "work".
And it was signed by Maxime!
Скопировать
Это ничего не значит.
Я положил их в твой ящик только из удобства. Никакого скрытого смысла.
Мог бы спросить.
These mean nothing.
I put them in your drawer for convenience, that's all.
You could have asked.
Скопировать
если не можешь напасть на банк, напади на фургон.
В нашем случае, фургон - это почтовый ящик...
Эрик Малард, Исправительный Центр, Ля Рошель.
if you can't attack the bank, attack the van.
And in this case, the van is a mailbox.
Eric Malard, juvenile center La Rochelle
Скопировать
Отвратительно.
Боже, ты что, ищешь таблетки в ящике?
И что?
Ugh, that's gross.
Oh, my God, you're looking for prescription meds in a drawer?
So?
Скопировать
ТьI не поверишь.
Там ребенок в ящике.
Здесь?
You're not gonna believe this.
There's a kid in the box.
In here?
Скопировать
если вы сами проверите.
Документы хранятся в крайнем левом ящике письменного стола при входе.
Ямашита.
I don't mind if you go and check it out yourself.
The records are kept in the bottom drawer of the far left hand side desk as you enter.
They're ordered alphabetically. I think it should be Yamashita.
Скопировать
Если конечно ты не против потаскать тяжести
Все десять ящиков готовы к отправке
Десмонд принес последние
That is, if you don't mind doing some heavy lifting.
All ten cases are ready to go.
Desmond there is just getting the last one.
Скопировать
Вам лучше вести поаккуратнее, мисс
Этого виноградник делает лишь несколько ящиков в год
Правда?
You'd better drive safe, Miss.
This vineyard only makes a limited number - ...of these cases each year.
- Is that so?
Скопировать
Я и впрямь не верю
Вот если бы Вас не уволили, мы бы не встретили друг друга и Вы бы не помогли мне погрузить эти ящики
Я разве сказал, что поеду с Вами?
- I suspect that's because I don't.
Well, maybe they're right.
Did I say I was coming to Carlisle with you?
Скопировать
Мне кажется, они.. взяли рабов, привезли сюда чтобы попытаться наладить тут шахты
Что в ящиках?
Динамит
My guess is they... captured the slaves and brought them here to try and mine the island.
What's in the boxes?
That'd be dynamite.
Скопировать
Открывай!
Ящики там
Открой эту чертову дверь!
Open up!
Crates are right over there.
Open this damn door!
Скопировать
Он не сказал, а спрашивать было невежливо.
Но он поглядывал то на ящик, то в сторону её дома, и глаза его блестели.
Очень маленький ботинок.
- He didn't say, and I thought it impolite to ask.
But more than once he glanced from that box to her lodgings with a gleam in his eye.
'Tis a very small shoe.
Скопировать
Весёлого Рождества.
Зато мы знаем, что в том ящике, Рибен.
Так было во Флинткомб Аше, так было в Лонгпуддле.
Merry Christmas.
At least we know what's in the box now, Reuben.
It happened at Flintcomb Ash. It happened at Longpuddle.
Скопировать
А девушке при этом что светит?
Может, даже деревянный ящик.
Это ты вовремя закупился.
What's the girl's end?
I wouldn't rule out a wooden box.
Timely purchase.
Скопировать
- Именно этим я и занималась.
- Без паспорта, который в ящике лежит?
Одна ложь за другой!
- That's what I was doing.
- Well, your passport's still in the drawer.
It's just one lie after another!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ящик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ящик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение