Перевод "2-ой" на английский
Произношение 2-ой
2-ой – 30 результатов перевода
Ничего.
Ты даже не заметил, что мы поднялись на 2-ой этаж вместо 3-го.
Нет. Ты целовала меня.
No.
You didn't notice we went up 2 floors instead of 3? No.
You were kissing me.
Скопировать
Я убил Эйнштейна, господа...
Помощник режиссёра 2-ой оператор/Художник
Помощники продюсера/сценариста
I KILLED EINSTEIN, GENTLEMEN
Translation/Subtitles by N. Hahn
Presented by SuperHappyFun
Скопировать
-Я офицер полиции.
2-ое безумных налётчиков проникли на наш Нью-Йоркский рейс.
-В ФБР звонили?
- I'm a police officer.
We've got two frantic hijackers on our New York flight.
- Have you called the FBI?
Скопировать
Неужели чудеса не кончатся?
Видим 2 чёрных Мерседеса, 1-ый едет на восток, 2-ой на запад.
Восточный едет к склону Вэлли Вью.
Will wonders never cease?
We've got 2 black Mercedes, one heading east, one west.
Eastbound's on the Valley View ramp.
Скопировать
Хорошо, если это настолько важно.
25-ая Западная улица, дом 258, 2-ой этаж.
Хорошо.
I need to talk to you about something. All right... If it's that important.
What's your address? 258 West 25th Street... Second floor.
Okay...
Скопировать
Но ведь ты вернёшься, верно?
23 часа назад мир потрясло известие о существовании 2- ой установки и о том что в полёт отправится Элеанор
И теперь возникают самые главные вопросы:
Now you find your way home, all right?
23 hours ago, the world was stunned by the announcement of the existence of another Machine and its passenger, Eleanor Ann Arroway.
Now the question that's on everyone's mind:
Скопировать
У нас сильные помехи, но мы будем продолжать!
Включить системы 2-ой очереди.
Включаем дополнительные ускорители.
We have intermittent comm, but we are go!
Initiate secondary drive systems.
Initiating auxiliary booster sequence.
Скопировать
Давать выход эмоциям - это конечно хорошо, но я только что натёр полы воском.
Я же сказал: в четыре часа на углу 2-ой и Белла.
- Надо было мне позвонить.
Venting emotion is good, but I've just had the floors waxed.
I said 4.00 on the corner of 2nd and Bell.
- You should have called me.
Скопировать
Помогите мне, Тери!
Почему Вы не сказали мне, что 2-ой пилот мертв?
Он мертв?
Help me, Teri!
Why didn't you tell me the copilot was dead?
He died?
Скопировать
А это... секретный
2-ой этаж.
А это... секретный
And this is... the secret
2nd floor
And this is... the secret
Скопировать
Третий уровень юг, все!
Одного не хватает, 2- ой уровень, камера 245!
Дюфрейн!
Tier 3 south, clear!
Man missing on tier 2, cell 245!
Dufresne!
Скопировать
Разве он оказал мне честь присутствовать на похоронах моей первой жены?
Удостоил ли он меня чести быть на моей 2- ой свадьбе?
А на похоронах 2-ой жены?
Hmm? Did he honor me with his presence at my first wife's funeral? No.
Did he deign to attend my second wedding?
My second widowerhood? No.
Скопировать
Удостоил ли он меня чести быть на моей 2- ой свадьбе?
А на похоронах 2-ой жены?
Опять нет! А пригласил он меня на юбилей мушкетеров господина Де Тревиза? - Тревиля.
Did he deign to attend my second wedding?
My second widowerhood? No.
Did he invite me to the ex-musketeer's banquet of Monsieur de Trevise?
Скопировать
- Хранение оружия.
Мелкое правонарушение 2-ой степени.
Что это значит?
- Weapons.
Misdemeanor two.
What is that?
Скопировать
1-ый взвод налево!
2-ой взвод направо!
Все спокойно?
Platoon 1 to the left!
Platoon 2 to the right!
All quiet?
Скопировать
Если он считает, что может прогуливать... то в этом году он точно не закончит школу.
У меня нет никаких сомнений... насчет того, что я оставлю его на 2-ой год.
- Это всё новости для меня.
If Ferris thinks that he can just coast through this month and still graduate, he is sorely mistaken.
I have no reservation, whatsoever, about holding him back another year.
-This is all news to me.
Скопировать
Что такое?
Феррис Бьюллер на 2-ой линии.
Эй, мр. Руни, как дела?
What?
Ferris Bueller's on line two.
Hey, Mr. Rooney, how you doing?
Скопировать
Узнаешь, из чего сделана вода!
- Н-2-О-о-о!
- О-о-о!
Discover what water's really made of!
- H-2-Whoa!
- Whoa!
Скопировать
Скажите, где вы и я приеду с тремя агентами.
Мистер Снеллер на 2-ой.
Камель мёртв.
Tell me where you want to meet and within an hour I'll come get you with 3 agents.
Mr. Sneller on line 2.
Khamel is dead.
Скопировать
Коэл, глава президентской администрации, подал в отставку.
И мы почти уверены, что президент не станет выдвигаться на 2-ой срок.
Это то, что мы знаем.
Fletcher Coal, the president's Chief of Staff, has resigned.
And we're getting strong indications that the president himself will not run again.
That's what we know.
Скопировать
Я ему показывал.
Я делаю программу для "Студии-2" о кинолюбителях и хотел бы, чтобы вы это привезли.
- Вы меня слышите?
Yes, I showed him
I'm doing a programme on amateurs. I want to see your new film
- Can you hear me?
Скопировать
У госпожи Шульц из Дюссельдорфа действительно удивительно хорошая выносливость.
последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-
Кажется именно он фаворит.
Mrs Schulze from Düsseldorf indeed has a surprisingly good stamina.
Our laugh-contest is going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the finals for the 2nd time.
It seems like he is the favorite.
Скопировать
Не понял... И у нас известно, как в Сибири появляется бабник, значит Алексей Устюжанин.
- Медсанбат, 2-ой Украинский фронт? - Нет.
Ресторан ""Кавказский"", мороз жуткий. Нет.
Anyone will tell you that the best girls in Siberia are Solomin redheads.
So let's get acquainted.
You know me?
Скопировать
- 1-ое место?
- Нет, 2-ое.
Первое место заняли ребята-жонглеры.
-First prize?
-No, second prize.
Two boys juggling milk bottles won first prize.
Скопировать
А когда она не была трагичной?
Может во времена 2-ой империи?
Те времена прошли.
When was the political situation in France not tragic?
Perhaps the Second Empire, before Sedan?
That time has passed.
Скопировать
- Северная Дакота.
2-ой наездник - Гай Уикс.
Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира.
That was Duane Howard from North Dakota.
The next rider up is Guy Weeks from Texas.
There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider twice All-Around Champion Cowboy of the World.
Скопировать
Но он просто не мог отказать своему другу, Свони.
Они были в психологической войне, они вернулись из 2-ой Мировой.
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
But he just couldn't turn down his closest friend, Swanee.
They were in psychological warfare back in World War II.
Today, the doc's a topflight head-candler, and Swanee's my boss... managing editor of the Daiy Globe.
Скопировать
У меня была обязанность размахивать красным флагом, пока я не встретил сержанта из Первого Дивизиона.
Он был солдатом запаса во время 2-ой Мировой войны.
Воевал в Северной Африке и Сицилии... и прошёл всю Европу вплоть до Чехословакии.
I was having a ball waving a red flag until I met a sergeant from the First Division.
He was a G.I. retread from World War II.
Fought through North Africa and Sicily... and all through Europe up to Czechoslovakia.
Скопировать
После того, как Менг победил он обнаружил, что его жена была мертва
Но у него на уме были только драгоценные книги 2-ой том, однако был спрятан братом Ли
У Вас есть книга
After Meng had killed he found that his wife was dead
But his mind was on the precious books The 2nd volume, however had been hidden by Li's brother
Since you've got the book
Скопировать
- Вам чего? Ищу комнату.
- Мамы нет, обратитесь во 2-ой номер. - Там? Да.
Да?
Looking for a room.
My mother ain't here, but the lady in number two will show you the rooms.
Yes?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2-ой?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2-ой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
