Перевод "tip over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tip over (тип оува) :
tˈɪp ˈəʊvə

тип оува транскрипция – 30 результатов перевода

So,you mean you've got a problem.
The tank tip over.
My men need water,man.
Эта проблема не у нас, а у тебя. Это был несчастный случай...
Бочка перевернулась.
Моим людям нужна вода.
Скопировать
I gave his crib a shove.
It's not my fault it didn't tip over.
Don't you touch him.
Я отпихнул его кроватку.
Но она почему-то не перевернулась.
Не трогай его.
Скопировать
For your own comfort and safety, Mr. Balfour, I wouldn't move.
You might tip over.
You see, you, like an overdrawn account, have been suspended... over a pool of acid.
Для вашего комфорта и безопасности, Г-н Бальфур, я бы не двигаться.
Вы может опрокинуться.
Вы видите, вы, как на мели счета, были приостановлены... над бассейном с кислотой.
Скопировать
You never thought.
"Hey, if I stand up in this canoe, maybe it'll tip over."
- You're still mad about that.
Ты никогда не думаешь.
Помнится в летнем лагере, ты никогда не думал. "Эй, если я встану на это каноэ, может быть оно перевернется". Это весь процесс твоей мысли.
- Ты все еще сходишь с ума из-за этого.
Скопировать
I mean, the bands aren't really in it for dough.
That would... if they were... that would tip over the music.
Like, already it's obvious that you see... the Seattle scene has become a marketed commodity.
Я имею ввиду, реально группы в этом не из-за прибыли.
Я имею ввиду, они просто не такие. Это бы... если бы он были... это бы прослеживалось в музыке.
Как, уже очевидно, что ты видишь... сцена Сиэттла стала рыночным продуктом.
Скопировать
- Did what?
- I made the glass tip over.
- Don't let her make you feel bad.
- Что сделала?
- Я этот стакан опрокинула.
- Матильда, не огорчайся ты так.
Скопировать
Come on.
Tip over.
- Tip over.
Давай.
Опрокидывайся.
- Опрокидывайся.
Скопировать
Hey, Kobyella. Don't give up.
I'll tie you Then you won't tip over.
Is it my turn?
Эй Кобыеэлла, не сдавайся.
Я тебя закреплю, тогда ты не сможешь упасть.
Моя очередь?
Скопировать
Tip over.
- Tip over.
- It's all right, Matilda.
Опрокидывайся.
- Опрокидывайся.
- Матильда, все в порядке.
Скопировать
His speech patterns are too contemporary, his vocabulary is all wrong.
The question we should be asking is, what made him tip over?
I scanned his neural system, it's fully intact.
Его словарь целиком неправилен, Его образцы речи слишком современны,
Вопрос, который мы должны задать, что заставило его притворяться?
Я просмотрел его нервную систему, она в полном порядке.
Скопировать
I'm Charles Montgomery Burns!
-Smithers, tip over this table.
-Yes, sir.
Я Чарльз Монтгомери Бернс!
- Смизерс, опрокинь этот стол.
- Да, сэр.
Скопировать
Let's get jinkie with it.
Okay, so we use the pulleys to tip over the vat.
Daphne will open the air vents and release the disco skull.
Тогдазадело, ребята!
Так. Используем блоки, чтобы опрокинуть чан.
Дафна откроет вентиляцию и освободитдискотечный шар.
Скопировать
Yield to my puppy power!
-We gotta tip over the protoplasm vat.
-How?
Полюбуйтесь на мою щенячью силу!
Надо опрокинуть чан.
- Как?
Скопировать
Who gave you this information?
Reporter Sung Cha Ok passed on the tip over to me through Reporter Choi In Ha.
- Manager Sung gave you the tip?
Кто тебе сказал?
Репортёр Сон передала через Чхве Ин Ха.
- Менеджер Сон подсказала?
Скопировать
- I do not get by.
- Do not tip over.
Did you fire, Jaco?
- Не получается у меня.
- Не опрокинься.
У тебя жар, Жако?
Скопировать
Let me be one of the six this year. Craig.
Craig, this vending machine is not gonna tip over and crush you. Why not?
Why?
Пусть я буду одним из шести в этом году!
Крейг, этот автомат не перевернется и не раздавит тебя.
Почему нет?
Скопировать
I scare myself, sometimes.
I get wild, tip over, lose myself in what I'm doing.
I think it's the gypsy in me.
Я сама себя иногда пугаюсь.
Становлюсь дикой, перехожу через край, полностью теряюсь в том, что делаю.
Думаю, это во мне цыганские корни.
Скопировать
Maybe he fell.
Pretty difficult to accidentally tip over that balustrade.
He was a clumsy drunk and he was usually drunk.
Может быть он упал.
Довольно сложно случайно упасть с такой балюстрады.
Он был пьяницей и совсем не умел пить.
Скопировать
Why exactly is it a death canoe?
- Does it tip over easily?
- Read my Twitter feed.
Почему оно смертельное?
Оно что, легко переворачивается?
- Прочитай мою твит-ленту.
Скопировать
You can make it wide.
Oh, God, we're gonna tip over.
We're gonna tip over. You're right.
Держитесь как можно левее.
О, Боже, мы перевернёмся.
Точно, мы можем перевернуться.
Скопировать
We're gonna tip over. You're right.
We're gonna tip over. Everyone on this side ofthe bus now!
On this side ofthe bus, as far as you can, please!
Точно, мы можем перевернуться.
Внимание, все пересядьте на эту сторону!
На эту сторону автобуса!
Скопировать
Oh, God, we're gonna tip over.
We're gonna tip over. You're right.
We're gonna tip over. Everyone on this side ofthe bus now!
О, Боже, мы перевернёмся.
Точно, мы можем перевернуться.
Внимание, все пересядьте на эту сторону!
Скопировать
Look at these assholes.
That's going to tip over.
Go!
Посмотрите на этих придурков.
Сейчас перевернется.
Пошел!
Скопировать
I have a little dignity.
I would tip over. And I'm not gonna do that.
I'm not gonna exploit myself.
У меня есть немного достоинства.
И у меня нет тела для поддержки пластической хирургии.
Я не стану себя эксплуатировать.
Скопировать
- Guys, you're together.
And you have 72 hours to make that thing taste like something a drunk teenager would tip over.
Cow.
- Парни, вы вместе.
И у вас только 72 часа, чтоб это стало на вкус как ужин, который мог бы опрокинуть пьяного подростока.
Корова.
Скопировать
- Quite.
- How come the negro doesn't tip over?
So there's something hidden inside the penis.
Тяжелая? - Тяжеловата.
Ну а как тогда негр не падает? - Падает.
Значит прячет что-то в члене.
Скопировать
Oh, good. Ugh. Um, you don't work here anymore.
You had that big dramatic exit Where you tried to tip over the reception desk
And shouted out, "I'm a stylist now, circus freaks. Take one last look at my tight bee-hind."
Ты же здесь больше не работаешь, помнишь?
Ты же устроила такой грандиозный драматичный уход, когда ты пыталась обокрасть стол в приемной и кричала "Теперь я стилист, клоуны.
Можете последний раз взглянуть на мою упругую попку."
Скопировать
Let me show you.
And kids tip over my carts.
And once, once I get a Christmas gift from one of my customers.
Let me show you.
Kids tip over my carts.
And once... once... I get a Christmas gift from one of my customers.
Скопировать
If I wore heels like that,
I would tip over.
Donna, could we have a moment please?
если бы я носила каблуки как эти
Я бы навернулась.
Донна, можно тебя на минутку?
Скопировать
- You do? Yes.
Someone you liked stopped liking you, and that made you tip over to the other side.
Tip over from happy to sad.
- Правда?
Кто-то, кого ты любишь, перестаёт любить тебя, и это толкает тебя через грань, на другую сторону.
Грань между счастьем и грустью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tip over (тип оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tip over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тип оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение