Перевод "POST" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение POST

POST – 30 результатов перевода

(! ) ћеры по обеспечению секретности были столь строгими, что даже 7 основных участников совещани€ были настрого предупреждены пользоватьс€ только именами, дабы слуги не могли узнать их по фамили€м.
окфеллеров 'рэнк Ѕандурлип подтвердил свою поездку на остров ƒжекил в номере газеты Saturday Evening Post
≈сли бы то, что наша группа собиралась дл€ выработки проекта закона о банках, стало досто€нием общественности, у законопроекта бы просто не осталось шансов пройти через онгрессї "частники мистерии прибыли на остров ƒжекил, чтобы найти пути решени€ своей основной проблемы Ц как учредить собственный частный центральный банк.
Secrecy was so tight that all seven primary participants were cautioned to use only first names to prevent servants from learning their identities.
Years later one participant, Frank Vanderlip, president of National City Bank of New York and a representative of the Rockefeller family, confirmed the Jekyll Island trip in the February 9, 1935 edition of the Saturday Evening Post:
The participants came here to figure out how to solve their major problem how to bring back a privately-owned central bank but there were other problems that needed to be addressed as well.
Скопировать
ќднако это признание предназначалось только дл€ частных ушей. ѕублично Ђƒенежный трестї в лице сенатора ќлдрича и 'рэнка Ѕандурлипа, президента принадлежавшего –окфеллерам National Citibank of New York (и одного из участников исторической встречи на острове ƒжекил) выступил против 'едеральной резервной системы.
"ем не менее, годы спуст€ Ѕандурлип призналс€ газете Saturday Evening Post, что оба эти документа ничем
Ђ'от€ законопроект о 'едеральном резерве, предложенный ќлдричем был отвергнут, все его важнейшие моменты сохранились в окончательно одобренном вариантеї. огда онгресс наконец подошел к голосованию по поводу законопроекта, дл€ консультаций был вызван юрист из ќгайо по имени јльфред роузер.
Publicly, the Money Trust trotted out Senator Aldrich and Frank Vanderlip, the president of Rockefeller's National City Bank of New York and one of the Jekyll Island seven, to oppose the new Federal Reserve System.
Years later, however, Vanderlip admitted in the Saturday Evening Post that the two measures were virtually identical:
As Congress neared a vote, they called Ohio attorney Alfred Crozier to testify.
Скопировать
Классовая борьба в революционную эпоху началась вместе с возникновением буржуазии и развивалась одновременно с диалектикой, историческим мышлением, которое не ограничивалось простым объяснением мира, но настаивало на его изменении, решительно выступая против любого отчуждения.
Но историческое мышление появилось слишком поздно и могло лишь констатировать сложившуюся ситуацию post
Таким образом, оно преодолевает отчуждение лишь в мышлении.
The class struggles of the long... revolutionary epoch... inaugurated by the rise of the bourgeoisie... develop inseparably from historical thought, dialectics, thought which no longer stops at an investigation of the meaning... of what is, but rises to the knowledge of the dissolution... of all that is; and in the movement dissolves all separation.
This historical thought is still only the consciousness... which arrives late, and which declares its justification post festum.
Thus, it has surpassed separation only in thought.
Скопировать
- Ты.
- Там есть страницы, на которых приклеены Post-It, которые рассказывают тебе какому твоему родственнику
Если ты доволен этим выбором, ты должен поставить Х.
-You are.
-There are pages with Post-its to tell you which relative they're for.
If you're happy with it, initial at the X.
Скопировать
- Кто-нибудь из журнлистов?
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline
Привет Джош, у тебя всё в порядке?
- Any reporters?
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
Hey. Josh, are you okay?
Скопировать
Вайперы ведут 52/46, но временами...
Denali dribbles up the court, passes to Weir in the low post.
Weir fakes right, he shoots, but Armaganian takes it off the rim.
Vipers lead 52 to 46 but the momentum....
Denali dribbles up the court, passes to Weir in the low post.
Weir fakes right, he shoots, but Armaganian takes it off the rim.
Скопировать
Я собираюсь распространить идею здесь, которую даже я не могу поверить, что я упоминаю, и мои коллеги определённо не могут поверить, что я упоминаю, и президент предпочёл бы, чтобы я целиком бросил.
И если я найду это завтра утром в Washington Post, я пойду к прессе и скажу им, что это пришло от тебя
Это настолько выведет твоего босса, что ты будешь размещать своё резюме уже к вечеру.
I'm gonna float an idea here that even I can't believe I'm mentioning and my colleagues definitely can't believe I'm mentioning and the president would prefer I drop completely.
And if I find it in The Washington Post tomorrow morning I'll march to the press and tell them it came from you.
It'll embarrass the crap out of your boss, you'll be on HotJobs by nightfall.
Скопировать
- Тогда давай поговорим об этом.
Потому что когда открываются места в твоём конференц-зале, я не вижу, чтобы давала их Pennsauken Post
Мы не те, которые скупают все СМИ.
- Then let's talk about it.
Because when seats come open in your briefing room I don't see you giving them to The Pennsauken Post or Radio Free Botswana.
- We're not buying up all the media.
Скопировать
Компания "3M" занималась разработкой клея, который бы соединял карточки и бумагу очень крепко, а один из их исследователей химиков был настолько некомпетентен в этом вопросе, что он просто ...
Но они отчасти прилипли, но ... легко отделялись, и таким образом дошло до клейких листочков Post-it,
Кофеин, пластилин, виагра.
The 3M company were after a paper glue that would stick cards and paper together really strongly, and one of their research chemists was so bad at it that he just ...
But it sort of stuck, but it just ... youjustpeeleditoff, and so came up with the Post-It note, which was an accident as well.
Caffeine, Silly Putty, Viagra.
Скопировать
Из-за таких, как ты, я и ушел из Федерального театрального проекта.
Сказать критику из New York Evening Post, что дата премьеры еще не определена - безответственность, ребячество
- У нас есть постоянные клиенты, и мы стараемся распродать билеты на весь сезон
I left the Federal to escape people like you.
And you telling John Mason Brown and the Post that the opening date is still tentative is irresponsible-
- And accurate. - We have subscribers. We're trying to sell tickets.
Скопировать
Эй, ты не можешь почитать это где-то в другом месте?
- Мне не нравится "Post". - И поэтому ты на него подписался?
Еще одна вещь, которая мне не нравится - мой сын в депрессии.
hey, could you maybe read that somewhere else?
i don't like the "post." is that why you subscribe?
another thing i don't like-my son depressed.
Скопировать
√убернатор ѕатерсон, леди и джентльмены.
New York Post на этой неделе сообщила, что у претендента на сенаторское кресло эролайн еннеди есть небольша
"тобы не отставать, "ед сделал татуировки на все руки.
Governor Paterson, ladies and gentlemen.
The New York post reported, this week, that possible Senatorial contender, Caroline Kennedy, had a small butterfly tattooed on her arm during a family vacation in the '80s.
Not to be outdone, Ted got sleeved.
Скопировать
Спенсер, я уже видел твоих племянниц.
Это было в "Huffington Post" на прошлой неделе.
Что это?
Spencer, I've seen your nieces.
This was in the Huffington Post last week.
What is it?
Скопировать
* even though we're always gone * * there's no place like home * * now we up in New Orleans * * is where I want to be * * still up in New Orleans *
to be * * rebirth in New Orleans * * it's where I want to be * * still up in New Orleans * * talkin' post-Katrina
Professor Longhair - "Cry To Me" * Don't you feel like crying?
♪ below sea level, that's where I stay, hey hey ♪ ♪ even though we're always gone ♪ ♪ there's no place like home ♪
- ♪ still up in New Orleans ♪ - ♪ New Orleans ♪ - ♪ that's the place to be ♪ - ♪ That's the place to be ♪ - ♪ rebirth in New Orleans ♪ - ♪ New Orleans ♪
♪ hey. ♪ ♪ don't you feel like crying? ♪
Скопировать
и что более важно, твоя авиакомпания - тоже
Прочитай интересную статью в утреннем "The Post".
Видимо, их главного редактора вчера застрелили.
And more importantly, so will your airline.
Read and interesting article in "the post" this morning.
Apparently their chief editor was shot dead last night.
Скопировать
Хотел 50,000$ за показ этого видео.
И, ты проехала в "The Post" за 50,000$ ?
Я надеялась на 5.
Wanted $50,000 just to show me the video.
So, you went to "the post" for the 50,000?
I was hoping for 5.
Скопировать
Координировал более десятка поставок кокаина из Колумбии в США.
Подозреваемые члены картеля в печально известном видео выпущенном The Post остаются на свободе.
Перцовый аэрозоль.
Coordinating over a dozen cocaine shipments Between Colombia and the United States.
The suspected cartel members in the notorious video Released by "the post" remain at large.
Pepper spray.
Скопировать
631)}Канра вошёл в чат 521)}Сеттон вошёл в чат.
site post maybe? ~koki}
Страшно... сколько здесь "хаха"? или что-то типа того.
Kanra has joined the room.
It might be laughing.
Scary. You know, it was going haha (mom). No, I'm not scared of aliens.
Скопировать
Я могу просто посмотреть на чек.
Мама уже позвонила в "Post".
На шестой странице будет напечатано опровержение.
I can just look at the check.
My mom already called the "Post."
Page six is printing a retraction.
Скопировать
Серена разорвала все отношения с Колином.
"Post" приносит свои извинения
Декан не может исключить Серену из университета.
And Serena broke things off with Colin.
The "Post" is apologizing.
The dean can't force Serena out of school.
Скопировать
- Ага.
Я об этом в "The Post" прочитал.
Ладно, давай затащим этого коротышку.
- Oh yeah.
I read about it in "the post."
All right, let's yank the kid up.
Скопировать
- Мне придется взять трубку, это Джордж.
Ты видел в The New York Post?
Никто не поверил, что я получил по губе.
- {\Hold on. }I gotta take this. It's George.
Have you seen The New York Post?
Nobody believed that I had a fat lip.
Скопировать
Сегодня я остался без перерыва на ланч.
А, да, ещё я на обложке Post.
Кто сидел здесь?
Today I'm out all of lunch hour.
Oh, yeah, also, I'm on the cover of the Post.
Who was sitting here?
Скопировать
Думаю препятствий никаких нет.
Я бы посоветовал довосстановление (*post reduction*)
Отлично.
Well,you seem like a perfectly good candidate.
I'd recommend a post reduction.
All right.
Скопировать
Ты видел мое фото в "The Post" этим утром?
"The Post", Микеланджело, это газета.
Нет?
Hey, did you see my picture in "The Post" this morning?
"The Post", Michelangelo, it's a newspaper.
No?
Скопировать
Можешь рассчитывать на это.
Ты видел мое фото в "The Post" этим утром?
"The Post", Микеланджело, это газета.
You can count on that.
Hey, did you see my picture in "The Post" this morning?
"The Post", Michelangelo, it's a newspaper.
Скопировать
На прошлой неделе, день посещения съемочной площадки. Посмотри,что она написала
Look at the most recent post.
В прошлый раз я провалилась.
Last week, the day of the set visit, look at what she wrote.
"Made it onto the set, but didn't complete the mission." Look at the most recent post.
"Last time, I failed.
Скопировать
- Да, что ж... У наc что-то вроде тяжелые времена, но все будет впорядке.
Знаешь, утром я прочитала в "The Post", Что Гас Ван Сент в городе, работает над новым фильмом.
- Ma.
- Yeah, well... we've hit a bit of a rough patch, but we'll be okay.
You know, I read in "The Post" this morning that Gus Van Sant is in town working on a new movie.
- Ma.
Скопировать
Нет, мама, я не мог почувствовать, что твоя церковно-приходская группа молилась за меня. Тот факт, что я живой и я дома, ничего не доказывает.
Это логическая ошибка "post hoc ergo propter hoc" (лат. после - значит вследствие).
Нет, я не обозвал тебя по-эскимосски.
No,Mother,I could not feel your church group ***** e fact th does not prove that it worked.
Theat logic is post hoc ergo propter hoc.
No,I'm not sassing you in Esko talk.
Скопировать
Я открою свою собственную дверь?
"The National Post" - (канадско-английская газета) вот здесь, детка, это я.
Кто-нибудь читал это? Здесь что, никто не читает эту грёбаную газету? Впервые меня напечатали на первой странице государственной газеты и никто не прочитал это? Я извиняюсь, но это отстойная публика.
I gotta open my own door?
"The National Post" -- right there, baby, that's me.
Anybody read that? [ Light clapping ] Anybody -- nobody reads this goddamn paper?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов POST?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы POST для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение