Перевод "POST" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение POST

POST – 30 результатов перевода

Я открою свою собственную дверь?
"The National Post" - (канадско-английская газета) вот здесь, детка, это я.
Кто-нибудь читал это? Здесь что, никто не читает эту грёбаную газету? Впервые меня напечатали на первой странице государственной газеты и никто не прочитал это? Я извиняюсь, но это отстойная публика.
I gotta open my own door?
"The National Post" -- right there, baby, that's me.
Anybody read that? [ Light clapping ] Anybody -- nobody reads this goddamn paper?
Скопировать
К черту the Тimes.
Я читаю the Post.
Агентство экологии говорит, что все нормально.
Well, fuck the times.
I read the post.
E.P.Å. Says it's fine.
Скопировать
- Кто-нибудь из журнлистов?
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline
Привет Джош, у тебя всё в порядке?
- Any reporters?
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
Hey. Josh, are you okay?
Скопировать
Классовая борьба в революционную эпоху началась вместе с возникновением буржуазии и развивалась одновременно с диалектикой, историческим мышлением, которое не ограничивалось простым объяснением мира, но настаивало на его изменении, решительно выступая против любого отчуждения.
Но историческое мышление появилось слишком поздно и могло лишь констатировать сложившуюся ситуацию post
Таким образом, оно преодолевает отчуждение лишь в мышлении.
The class struggles of the long... revolutionary epoch... inaugurated by the rise of the bourgeoisie... develop inseparably from historical thought, dialectics, thought which no longer stops at an investigation of the meaning... of what is, but rises to the knowledge of the dissolution... of all that is; and in the movement dissolves all separation.
This historical thought is still only the consciousness... which arrives late, and which declares its justification post festum.
Thus, it has surpassed separation only in thought.
Скопировать
(! ) ћеры по обеспечению секретности были столь строгими, что даже 7 основных участников совещани€ были настрого предупреждены пользоватьс€ только именами, дабы слуги не могли узнать их по фамили€м.
окфеллеров 'рэнк Ѕандурлип подтвердил свою поездку на остров ƒжекил в номере газеты Saturday Evening Post
≈сли бы то, что наша группа собиралась дл€ выработки проекта закона о банках, стало досто€нием общественности, у законопроекта бы просто не осталось шансов пройти через онгрессї "частники мистерии прибыли на остров ƒжекил, чтобы найти пути решени€ своей основной проблемы Ц как учредить собственный частный центральный банк.
Secrecy was so tight that all seven primary participants were cautioned to use only first names to prevent servants from learning their identities.
Years later one participant, Frank Vanderlip, president of National City Bank of New York and a representative of the Rockefeller family, confirmed the Jekyll Island trip in the February 9, 1935 edition of the Saturday Evening Post:
The participants came here to figure out how to solve their major problem how to bring back a privately-owned central bank but there were other problems that needed to be addressed as well.
Скопировать
ќднако это признание предназначалось только дл€ частных ушей. ѕублично Ђƒенежный трестї в лице сенатора ќлдрича и 'рэнка Ѕандурлипа, президента принадлежавшего –окфеллерам National Citibank of New York (и одного из участников исторической встречи на острове ƒжекил) выступил против 'едеральной резервной системы.
"ем не менее, годы спуст€ Ѕандурлип призналс€ газете Saturday Evening Post, что оба эти документа ничем
Ђ'от€ законопроект о 'едеральном резерве, предложенный ќлдричем был отвергнут, все его важнейшие моменты сохранились в окончательно одобренном вариантеї. огда онгресс наконец подошел к голосованию по поводу законопроекта, дл€ консультаций был вызван юрист из ќгайо по имени јльфред роузер.
Publicly, the Money Trust trotted out Senator Aldrich and Frank Vanderlip, the president of Rockefeller's National City Bank of New York and one of the Jekyll Island seven, to oppose the new Federal Reserve System.
Years later, however, Vanderlip admitted in the Saturday Evening Post that the two measures were virtually identical:
As Congress neared a vote, they called Ohio attorney Alfred Crozier to testify.
Скопировать
и после выхода "Планеты обезьян"
на шестой странице New York Post тиснули статейку, где Бёртон перемывал мне кости.
Ну, блядь, скажите, это не Марки Марк.
But I guess Tim Burton finally saw one.
Because during the summer, right before Jay and Bob came out and after Planet of the Apes came out there was a piece that ran in the New York Post on Page Six in which Burton chewed me a new asshole.
At the end of Planet of the Apes... Hope I'm not spoiling it for anyone.
Скопировать
Подваливают копы -- сплошь мартышки, и он такой: "А-а-а! .." А зрители такие: "А-а?"
И вот я болтаю с парнем из New York Post -
- Лу Луминеком.
Marky Mark goes back to the present day and lands at the Lincoln Memorial.
The Lincoln Memorial has a monkey's head on it or something. The cops get out, and they're all monkeys. He's like:
And the audience is like, "What?"
Скопировать
Продолжай, Скотт.
Джон, я хочу цитаты из Post и Daily News как раз к эфиру местного радио.
Донна, посмотри, можем ли мы сделать час пик на западном побережье.
Keep up, Scott.
Jon, I want Post and Daily News quotes in time for local morning radio.
Donna, see if we can make rush hour on the west coast.
Скопировать
Хлороформ для водителя, дымовая бомба на улице а теперь это...
Объявление об этом в Evening Post.
"Взрывоустойчивость гарантирована."
Chloroform for the driver, smoke bombs in the street and now, this...
Advertisement for these in the Evening Post.
"Guaranteed blast-proof."
Скопировать
Итак, они съели собаку, не просто съели, они зажарили её и порции собачьих лап использовались для развлечения, одни размазывали их по лицу другим.
Но пару дней спустя про эту статью из газеты Бирмингема разнюхала Birmingham Post, которая до сих пор
— Зачем они это сделали?
So they ate this dog - not only that, they roasted it and portions of the dog's limbs were used to create fun by some of the men rubbing them over the faces of their companions.
But a few days later, the Birmingham Gazette was scooped by the Birmingham Post - still going, I think - which revealed that one of the men involved was a Tory, so in fact it was a coalition disgrace.
- Why did they do this?
Скопировать
- Доктор. - Доброе утро.
Post-Dispatch и Star Times.
- Доктор Мастерс.
Doctor?
Good morning, may I help you? "Post Dispatch," "Star Times."
Dr. Masters?
Скопировать
Shh, shh, shh, shh.
I know you never would have recommended me for that Boston post if deep down you didn't think I deserved
What the...
Shh, shh, shh, shh.
I know you never would have recommended me for that Boston post if deep down you didn't think I deserved the job.
What the...
Скопировать
Мне жаль.
Но ты должна понять, вы с мужем очернили наши имена в газетах, полицейских отчётах, в изданиях "Post"
"Times", у них есть такая штука...
[Sighs] I'm sorry.
But you got to understand, you and your husband dragged our names in the newspapers, in police blotters, in the Post.
The Times, they got this thing...
Скопировать
Ладно, Дэнни, сматывайся с вечеринки, потому что я собираюсь убить своего парня.
Ты, наверное, прочитаешь об этом завтра в "New York Post".
В заголовке, возможно, будет обыграно слово "умерщвлять".
Okay, uh, Danny, you should head to your party because, uh, I'm gonna go murder my boyfriend.
You will probably read about it in the New York Post tomorrow.
The headline will probably be a pun on the word "slay."
Скопировать
- Понятия не имею, кто это.
- Она пишет статьи для Post.
- И в чем я провинился?
- I don't know who that is.
- She writes for the Post.
- What did I do?
Скопировать
Да.
Женщина, которая работает в Post разозлилась на Уилла за воображаемое оскорбление и она начала писать
Смотрите #Вечерние_новости в 8.00
Right.
A woman who works for the Post is mad at Will for a perceived snub and she's been tweeting about it and that's why someone here was looking at the News Night hashtag.
"Watch #Newsnight 8:00 P.M.
Скопировать
- 77-ой на старте.
...как сообщил в минувшие выходные Washington Post, семейное ранчо Перри, на котором кандидат в президенты
Какого черта, народ?
- Ready 77.
...as the Washington Post reported over the weekend that Perry's family ranch, where the presidential hopeful has hunted with his family and friends and to which he has invited lawmakers, has a name, and that name is Niggerhead.
What the hell, fellas?
Скопировать
И что?
Обо мне писали в New York post.
Помнишь когда я нашла палец в своём тако?
So what?
I was profiled in the New York post.
Remember when I found that thumb in my taco?
Скопировать
- Mm-hmm. - Okay, so, I set up my cellphone in the kitchen, 'cause the lighting was better.
I got the trick shot, and I was gonna post it.
Пожара не было и не было взрыва.
Okay, so, I set up my cellphone in the kitchen, 'cause the lighting was better.
I got the trick shot, and I was gonna post it.
There was no fire. There was no explosion.
Скопировать
Тогда что?
Post-mortem?
Формальной идентификации первый.
Then what?
Post-mortem?
Formal identification first.
Скопировать
Авлаки являл собой образ образцового имама.
Даже "Washington Post" взяла у него интервью для статьи о Рамадане.
После 11 сентября... как и другие американцы.
For a short time, Awlaki seemed like the go-to imam for journalists trying to understand the experience of American Muslims in the wake of the attacks.
He was even profiled by the Washington Post for a piece about Ramadan.
After September 11th... All of the feelings of the American Muslims were similar to everybody else in America:
Скопировать
I recovered it in a trash can near the crime scene.
Inside was a Post-it with an address to the Royal Dove Inn in Williamsburg, time of 9:30, name Damon
Previous collar for soliciting.
I recovered it in a trash can near the crime scene.
Inside was a Post-it with an address to the Royal Dove Inn in Williamsburg, time of 9:30, name Damon Moore, an accountant for Klemmer/Stein.
Previous collar for soliciting.
Скопировать
Ты отправила её Бену и Энн..
И в "The Huffington Post"?
Да, и этого не стыжусь.
You emailed it to Ben and Ann...
And The Huffington Post?
Yeah, I'm not embarrassed by that.
Скопировать
У меня на твоё имя стоит Google-оповещение. Да.
Читал, что сказал Крауфтхаммер в "Post" по поводу ситуации с заложниками?
Ты тот парень, который всегда здоровается со мной в гараже?
I have a Google alert set up for your name.
- Hey, did you catch Krauthammer in the Post about the hostage situation?
Are you the guy that always says hi to me in the garage?
Скопировать
О-о!
Нет, наоборот, я не сделано post-mortem в течение некоторого времени.
Я имел возможность на другой день, смотреть на кого-то кого считаю) чрезвычайно выполнено.
Oh!
No, on the contrary, I hadn't done a post-mortem for some time.
I enjoyed the opportunity the other day to, to watch someone whom I regard to be extremely accomplished.
Скопировать
Я имел возможность на другой день, смотреть на кого-то кого считаю) чрезвычайно выполнено.
Стоп, я не говорю об post-mortem.
Хорошо...
I enjoyed the opportunity the other day to, to watch someone whom I regard to be extremely accomplished.
Stop, I'm not talking about the post-mortem.
Well...
Скопировать
Хочу увидеть выдержит ли нас двоих.
If not, I can get us a four-post freestander.
О, боже.
Trying to see if it can bear both of us at once.
If not, I can get us a four-post freestander.
Oh, God.
Скопировать
Ответ все еще "нет".
Хорошо, ладно, но знаешь, если "Post" захочет эту историю про обезьяну-скунса, просто помни, кто был
Хорошо?
The answer's still "No."
Okay, fine, but, you know, when the "post" Scoops up this whole skunk ape story, just remember who was there at the beginning.
Okay.
Скопировать
Как только Slugline станет достаточно серьезным проектом, что дальше?
* [Arianna Huffington, американская журналистка, основатель The Huffington Post]
Возможно.
Once Slugline gets big enough, what's the plan?
Are you gonna sell it like Arianna?
Probably.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов POST?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы POST для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение