Перевод "city" на английский
Произношение city
city – 30 результатов перевода
Спасибо.
Bay City Rollers.
Вот это музыка.
- Yes. Thanks.
The Bay City Rollers.
Now that's music.
Скопировать
Вот почему они называют это "чертовски с вами." Теперь, позвольте мне сказать вам, как мы собираемся мстить.
Завтра я собираюсь забрать тебя, принять вас к Century City, познакомить вас с моим адвокатом.
Позвольте мне рассказать вам кое-что о моем адвоката.
That's why they call it "fuckin' with you." Now, let me tell you how we're going to retaliate.
Tomorrow I'm gonna pick you up, take you over to Century City, introduce you to my lawyer.
Let me tell you something about my lawyer.
Скопировать
Я не хочу заново смотреть "Полосы".
Он умоляет меня, сводить его в этот "GO-CART CITY", но я всегда отказываю.
Может, ты сводишь.
I'm not seeing thatstripescrap again.
He's been bugging me to take him To this go-cart city place, But i keep saying no.
Maybe you could take him there.
Скопировать
Здравствуйте.
Слушай, Билл, как на счет того, чтобы сходить завтра со мной в"GO-CART CITY".
Ам...
Hi, fredricks.
Uh, listen, bill, i was just wondering, Yo maybe tomorrow, U might want to go to go-cart city with me.
Um...
Скопировать
Все психи выражают свои настоящие эмоции.
"GO-CART CITY", парни!
Кто тут молодлчик?
Lots of wackos use their real emotions.
Whoo-hoo! Go-cart city, boys!
Huh? Who's the man?
Скопировать
Супер!
"GO-CART CITY"!
Готовы?
This is so great!
Aoww! Go-cart city!
huh? All right?
Скопировать
Я готов к вылету.
Это масло Clinique's city block для повседневной защиты лица.
- Sun Protection Factor 15?
I'm ready to go.
- It's Clinique Daily Face Protector.
- SPF 15?
Скопировать
# They really hawk but we just walk because we have no time
# And in the city it's a pity
# Cos we just can't hide
# They really hawk but we just walk because we have no time
# And in the city it's a pity
# Cos we just can't hide
Скопировать
- Привет.
хотелось бы напомнить всем нашим телезрителям что этим мартом, второй год подряд, мы с Кэйти, и "Twin City
Будет здорово.
- Hi.
Now, we just want to remind all of our viewers at home that this March, for the second year in a row, Katie and I, with Twin City Travel, will be leading a two-week trip down the Nile.
Its a terrific time.
Скопировать
Stitch появился примерно в 1971.
Он тоже был олл-сити (all-city).
Barbara, Eva 62 - девочки.
Stitch came out around 1971.
He was all-city, too.
Barbara, Eva 62, they were girls.
Скопировать
2 декабря. 13.00. Параболический микрофон, аппарат Б.
Здание "City of Paris", аппарат В.
Что скажешь?
December 2nd, 1:00 p.m. Parabolic, Unit B.
December 2nd, 1:00 p.m. City of Paris, Unit C.
What do you think?
Скопировать
а затем блоки хромом:
- "Crime in the city", представляешь?
- Во весь вагон?
and then big block silver letters, it said,
"Crime in the city, "right?
- It took up the whole car?
Скопировать
Для меня просто важно, что бы мой тэг был на каждой станции и каждой линии.
Понимаешь, я должен быть олл-сити (all-city).
Люди видят твой тэг в Куинсе, в центре и в спальных районах - везде.
- It's a matter of getting a tag on each line and each division.
You know, it's called going all-city.
People see your tags in Queens, Uptown, Downtown-- all over.
Скопировать
Я знаю, это будет беспокойная ночь.
d COOL, COOL KITTY d d TELL US ABOUT THE BOY FROM NEW YORK CITY d d OO-WA, OO-WA d d COME ON, KITTY d
d DAH-DIP, DAH-DIP d d HE'S REALLY FINE d d DAH-DIP, DAH-DIP d d ONE DAY I'M GONNA MAKE HIM MINE, ALL MINE d d DAH-DIP, DAH-DIP, YEAH!
I KNOW, IT'S GOING TO BE A BUMPY NIGHT.
COOL, COOL KITTY ? ? TELL US ABOUT THE BOY FROM NEW YORK CITY ?
DAH-DIP, DAH-DIP ? ? HE'S REALLY FINE ?
Скопировать
Ничего, ничего.
d OO-WA, OO-WA COOL, COOL KITTY d d TELL US ABOUT THE BOY FROM NEW YORK CITY d d OO-WA, OO-WA COME ON
d HE'S REALLY FINE d
NO, IT'S OKAY, IT'S OKAY. I HAVE TO.
OO-WA, OO-WA COOL, COOL KITTY ? ? TELL US ABOUT THE BOY FROM NEW YORK CITY ?
HE'S REALLY FINE ? OH MY GOD.
Скопировать
В смысле, приз.
♫ AND I WANT TO GO TO NEW YORK CITY ♫
♫ 'CAUSE THEY TELL ME IT'S THE PLACE TO BE... ♫
THE AWARD, I MEAN.
AND I WANT TO GO TO NEW YORK CITY ? ?
'CAUSE THEY TELL ME IT'S THE PLACE TO BE... ? Woman:
Скопировать
Точно. У нас были карты, и мы раздавали их всем, кто пришел.
Это было за пределами Foster City...
За границей Foster City, также означало, что мы вне зоны влияния полиции Foster City, Это означало, что все, что происходило на месте встречи, было в юрисдикции San Mateo, и если нам скажут свалить, мы просто ответим: "Ладно, мы двигаем в Foster city.
Right and so we had maps there and we handed them off everybody who was coming.
Well, we actually met at a Denny's That's just outside the Foster City limits...
Foster City city limits, which meant also just outside of Foster City Police jurisdiction, which meant any, any incidents that happened at the meeting point happened in the jurisdiction of San Mateo, and if they told us they get lost, we'd say, "Fine, we are going to Foster city.
Скопировать
Ну, в общем мы собрались "У Денни". Это было за пределами Foster City...
За границей Foster City, также означало, что мы вне зоны влияния полиции Foster City, Это означало, что
Пока."
Well, we actually met at a Denny's That's just outside the Foster City limits...
Foster City city limits, which meant also just outside of Foster City Police jurisdiction, which meant any, any incidents that happened at the meeting point happened in the jurisdiction of San Mateo, and if they told us they get lost, we'd say, "Fine, we are going to Foster city.
Bye."
Скопировать
Я хотела сделать это для тебя, так что, я уговорила Макса... взять билеты на концерт Теда Ньюджента для нас всех!
Безумец из Motor City?
Не может быть!
I wanted to make it up to you, so I got Max... to hook us up with Ted Nugent tickets for everybody!
The Motor City Madman?
No way!
Скопировать
Некоторые люди такие "Правда?". Да.
New Jack City был давно. (Рок снимался в фильме в 1991)
Ну вот, мне 39, так?
Some people are like, "Really?" Yeah.
New Jack City's a long time ago.
Now, I'm 39, right?
Скопировать
Одно слово, охватывающее всю нашу карьеру?
[ПЕСНЯ] We are scanning the scene In the city tonight
We're looking for you To start up a fight
One word to span our career? Uh...
Scanning the scene in the city tonight
We're looking for you to start up a fight
Скопировать
Спасибо.
"Antennas high above a sleeping city.
"People going home, Tomorrow's a work day.
Thanks.
"Antennas high above a sleeping city.
"People going home, Tomorrow's a work day.
Скопировать
"Sitting in a box, hands on their set.
"Blue light floods the city, And he starts his show.
"Get off, get off my TV screen.
"Sitting in a box, hands on their set.
"blue light floods the city, And he starts his show.
"Get off, get off my TV screen.
Скопировать
Город, который не спит с одним и тем же человеком две ночи подряд.
Моё самое любимое место в Америке, где Sex And The City не просто фильм, это обещание.
Доброе утро, Рэйч.
The city that never sleeps with the same person two nights running.
My favorite place in America, where Sex And The City isn't just a programme, it's a promise.
Morning, Rach.
Скопировать
Это не Deja Vu,
Это не Magic City, долбоёб. (Ночные клубы для взрослых) Это суперкубок!
Сиська в воскресный полдень.
This ain't Déjà Vu.
This ain't Magic City, motherfucker. It's the Super Bowl!
A titty on a Sunday afternoon.
Скопировать
Ты возвращаешся обратно в Аркхэм!
Перевёл ПАУК КИНЕЛЬ CITY 2009
Позняков Валерий Валерьевич
You're going back to Arkham!
Subtitles By: FAUKKA
FAUKKA
Скопировать
Today, the sun is shining through my window and my heart
is growing sad as I look out at the city.
Why are you leaving?
Today, the sun is shining through my window and my heart
is growing sad as I look out at the city.
Why are you leaving?
Скопировать
Я люблю тебя.
В Speaker City самые низкие цены на все от ДВД плееров до видеокамер, и на все остальное.
Наш любезный персонал озакомит вас с широким выбором шедеврального оборудования для домашних кинотеатров и аксессуары.
I love you.
At Speaker City, we're slashing prices on everything from DVD players to camcorders, and everything in between.
Our courteous staff will educate you on a wide selection of state-of-the-art home theater equipment and accessories.
Скопировать
Синий.
Синий "Man City."
Что за "синий Man City?"
Blue.
Man City blue.
What is Man City blue?
Скопировать
Синий "Man City."
Что за "синий Man City?"
Man City - футбольный клуб.
Man City blue.
What is Man City blue?
Well, Man City is a football club.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов city?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы city для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
