Перевод "make" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение make

make – 30 результатов перевода

Hidemi FUKUYAMA
Special Make-up:
Hisashi ODA
Hidemi FUKUYAMA
Special Make-up:
Hisashi ODA
Скопировать
- * In a world of paper - * Check me out, y'all
* Did somebody say make money money Make money money money
* Make money money Make money money money
- # In a world of paper - # Check me out, y'all
# Did somebody say make money money Make money money money
# Make money money Make money money money
Скопировать
* Did somebody say make money money Make money money money
* Make money money Make money money money
* Say make money money Make money money money
# Did somebody say make money money Make money money money
# Make money money Make money money money
# Say make money money Make money money money
Скопировать
Ross, she may need one.
We're just gonna have to make our peace with that
Эми...
Ross, she may need one.
We're just gonna have to make our peace with that!
Amy...
Скопировать
Возможно мы делаем ту же самую ошибку три раза...
Maybe we make the same mistake three times но надеюсь не четыре или пять. ...but hopefully not four or
У нас не будет возможности понять что мы ошибались, после применения ядерного оружия.
And we all do.
Maybe we make the same mistake three times but hopefully not four or five.
There'll be no learning period with nuclear weapons.
Скопировать
Действительно многого. And there is much indeed.
I do make a serious effort что-бы подготовить себя должным образом к обсуждениям в конгрессе. ...to prepare
Я полагаю, что я провожу, возможно, 100 или 120 часов... I suppose I spend, perhaps, 100 or 120 hours в даче показаний перед Конгрессом каждый год. ...in testifying before Congress each year.
And there is much indeed.
I do mak e a serious effort to prepare myself properly for these congressional discussions.
I suppose I spend, perhaps, 100 or 120 hours in testifying before Congress each year.
Скопировать
Это была безумная операция.
hauling these huge rollers что-бы раскрошить камни и сделать их ровными. ...to crush the stone and make
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали.
It was an insane operation.
I can still remember them hauling these huge rollers to crush the stone and make them flat.
Somebody would slip, the roller would roll over him everybody would laugh and go on.
Скопировать
Что-ж, я был... Well, I was частью этого механизма, и в частности, рекомендовал как это лучше сделать. ...part of a mechanism that, in a sense, recommended it.
I analysed bombing operations, and how to make them more efficient.
То есть, не более эффективными в смысле - что-бы поубивать побольше, а... I.e., not more efficient in the sense of killing more более эффективными в ослаблении противника. ...but more efficient in weakening the adversary.
Well, I was part of a mechanism that, in a sense, recommended it.
I analysed bombing operations, and how to make them more efficient.
I.e., not more efficient in the sense of killing more but more efficient in weakening the adversary.
Скопировать
И я очень сожалею, что в процессе выполнения, я сделал ошибки. And I'm very sorry that in the process of accomplishment, I've made errors.
We all make mistakes.
Мы знаем что мы делаем ошибки. We know we make mistakes.
And I'm very sorry that in the process of accomplishment, I've made errors.
We all make mistakes.
We know we make mistakes.
Скопировать
Apologize properly.
"Sorry to make you wait"
I apologize.
Apologize properly.
"Sorry to make you wait"
I apologize.
Скопировать
V. Belova
Make-up by:
Один из главных пунктов годовых социалистических обязательств...
V. Belova
Make-up by:
One of the main points of annual socialist obligations...
Скопировать
But he hasn't destroyed nations. And the conventional wisdom is не делайте ту же самую ошибку дважды. Учитесь на своих ошибках.
...don't make the same mistake twice. Learn from your mistakes. И мы все их делаем.
Возможно мы делаем ту же самую ошибку три раза...
And the conventional wisdom is don't make the same mistake twice.
Learn from your mistakes.
And we all do.
Скопировать
There were no tanker aircraft there.
fly back to India и сделали-бы достаточное количество миссий что-бы наполнить топливом Чен-Ду... ...make
У нас было так мало тренировок на решение этой проблемы - максимизации эффективности... We had so little training on this problem of maximizing efficiency что мы фактически наткнулись на то, что для того что-бы вернуть некоторые из Б-29ых обратно... ...we actually found, to get some of the B-29s back вместо того, что-бы сливать из них топливо, они должны были-бы наоборот, - заправляться им.
There were no tanker aircraft there.
We were to fill them with fuel fly from India to Chengdu, offload the fuel, fly back to India make enough missions to build up fuel in Chengdu fly to Yawata, Japan, bomb the steel mills and go back to India.
We had so little training on this problem of maximizing efficiency we actually found, to get some of the B-29s back instead of offloading fuel, they had to take it on.
Скопировать
У нас было так мало тренировок на решение этой проблемы - максимизации эффективности... We had so little training on this problem of maximizing efficiency что мы фактически наткнулись на то, что для того что-бы вернуть некоторые из Б-29ых обратно... ...we actually found, to get some of the B-29s back вместо того, что-бы сливать из них топливо, они должны были-бы наоборот, - заправляться им.
To make a long story short, it wasn't worth a damn.
И это был ЛеМэй, кто действительно пришел к этому заключению и склонил начальников штабов... And it was LeMay who really came to that conclusion and led the chiefs переместить все это на Марианские острова, с которых и был нанесён ущерб Японии. ...to move the whole thing to the Marianas, which devastated Japan.
We had so little training on this problem of maximizing efficiency we actually found, to get some of the B-29s back instead of offloading fuel, they had to take it on.
To make a long story short, it wasn't worth a damn.
And it was LeMay who really came to that conclusion and led the chiefs to move the whole thing to the Marianas, which devastated Japan.
Скопировать
Что-ж, это звучит абсурдно, но тот парень был абсолютно прав. Well, that sounds absurd, but that guy was absolutely right.
It was packaging which could make the difference.
При крушении, водитель часто натыкался на рулевую колонку. In a crash, the driver was often impaled on the steering wheel.
Well, that sounds absurd, but that guy was absolutely right.
It was packaging which could make the difference.
In a crash, the driver was often impaled on the steering wheel.
Скопировать
Я прошу вашей поддержки... I ask for your help и Господа Бога. ...and God's.
Barry Goldwater: -Make no bones of this.
А не пытаться прятать это под ковёр. Don't try to sweep this under the rug.
I ask for your help and God's.
Mak e no bones of this.
Don't try to sweep this under the rug.
Скопировать
Мы все делаем ошибки. We all make mistakes.
We know we make mistakes.
Я не знаю ни одного командира, из честных людей... I don't know any military commander who is honest который скажет что он не делал ошибок. ...who would say he has not made a mistake.
We all make mistakes.
We know we make mistakes.
I don't know any military commander who is honest who would say he has not made a mistake.
Скопировать
You're right.
Let me make up for it.
What?
You're right.
Let me make up for it.
What?
Скопировать
* MY DEVIOUS NATURE *
* MAKE IT GO AWAY *
Взять тебе еще?
* MY DEVIOUS NATURE *
* MAKE IT GO AWAY *
BUY YOU ANOTHER ONE?
Скопировать
* MY DEVIOUS NATURE *
* MAKE IT GO AWAY *
* MY REST BETWEEN RUBBER *
* MY DEVIOUS NATURE *
* MAKE IT GO AWAY *
* MY REST BETWEEN RUBBER *
Скопировать
* I WANNA BUY YOU LEATHER *
* MAKE NOISE, TRY AND TAKE ME AWAY *
* WE CAN'T BE SEEN TOGETHER *
* I WANNA BUY YOU LEATHER *
MOO! * MAKE NOISE, TRY AND TAKE ME AWAY *
* WE CAN'T BE SEEN TOGETHER *
Скопировать
Сам не верю, что я это сделала.
# What do I gotta do to make you love me?
# What do I gotta do to make you care?
I can't believe I did that.
♪ What do I gotta do to make you love me?
♪ What do I gotta do to make you care?
Скопировать
# Just listen to the rhythm of my heart
# There's a chance we can make it now
# We'll be rockin' till the sun goes down
♪ Just listen to the rhythm of my heart
♪ There's a chance we can make it now
♪ We'll be rockin' till the sun goes down
Скопировать
Help me to decide.
Help me make the most of freedom and of pleasure.
Nothing ever lasts forever.
Help me to decide.
Help me make the most of freedom and of pleasure.
Nothing ever lasts forever.
Скопировать
Put that magic jump on me
Slap that baby Make him free
- Dance, magic dance
Put that magic jump on me
Slap that baby Make him free
- Dance, magic dance
Скопировать
- # And now it's June # # And we're gonna get married # # the day you say # # That I'm the one #
- # Ooo # - # Do you make a promise that we'll always be together #
- # I do # - # I do #
Now it's June and we're going to get married the day you say that I'm the one.
Do you make a promise that we'll always be together? .
-l do. -l do.
Скопировать
- Черил.
# Do you make a promise that our love'll last forever #
- # I do # - # I do #
Cheryl.
Do you make a promise that our love will last forever? .
-l do. -l do.
Скопировать
Это чертовски удачная песня, куколка.
Keep her knocked up and she'll make you a millionaire. и она сделает тебя миллионером.
- Это точно будет хит.
That's a damn good song, doll.
Keep her knocked up and she'll make you a millionaire.
-This is going to be a hit.
Скопировать
l know.
She couldn't make up her mind.
She looked so adorable holding them both. Она выглядит так потрясающе lt so adorable. l'm gonna have to call you Edna from now on.
I know.
She couldn't make up her mind.
She looked so adorable holding them both.
Скопировать
- # They don't like good things Chewing and waving # - # It's sad to be alone #
# Come on, make a new sound # # I'm too, too low being sad #
# What's wrong with liking good things Chewing and waving ♫
They don't like the good things. Chewing and waving.
-Come on, make a new sound. -l'm too, too low being sad.
What's wrong with liking good things? Chewing and waving.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов make?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение