Перевод "girl girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение girl girls (горл горлз) :
ɡˈɜːl ɡˈɜːlz

горл горлз транскрипция – 32 результата перевода

I'm a girl from your high school.
No, I mean "girl" girls.
Guys, we're wasting the whole day here.
Я девушка из вашей средней школы.
Нет, я имел ввиду "девушки" девушки.
Ребята, мы попросту теряем время.
Скопировать
What is this?
That Thief-Girl... "Girls Need Brains to Survive. ~Carina"
_ I can't believe it's our one night out and we have to spend it
Что там такое? ..
Чёртова лиса. 6800)}с тобою мы остались навсегда вдвоем.
История один Укус
Скопировать
I'm telling you right now.
I'm not duking it out for any girl, but I... Well, I've had my troubles with the girls.
Yeah, yeah.
Я тебе говорю.
Ну, у меня тоже беды с девушками.
Да-да.
Скопировать
This is Me. Rukavina's cat, he lives upstairs.
Girls, do not bring the boys here, you know, ...we have some children in the building, and the people
Here, girls, here is your key, you can make a copy yourselves.
Кошка г-ни Рукавины, он живет снизу.
Девочки, парней не водите, вы понимаете в доме есть дети, да и люди хотят тишины.
Девочки, это ваш ключ, копии сами сделаете.
Скопировать
I've got a better idea.
The lucky girl, who's with us tonight, will have the spotlight thrown on her so the rest of you girls
Presenting Miss Joan Winfield.
У меня есть идея получше.
Сегодня у нас здесь девушка, и ей будет адресовано столько внимания что вы девушки можете пойти и выцарапать ей глаза.
Представляю мисс Джоан Винфилд.
Скопировать
She always stays inside her shell.
She was a perfectly timid girl for you girls to bully.
- I want to get a good look at her.
Она всегда замкнута в себе.
Она такая робкая, что это даже пугает.
- Хочу разглядеть её получше.
Скопировать
- Oh, yeah.
See, he's in love with this Japanese girl named Karen who his parents don't approve of, so he and Karen
- He's the male me.
- О да.
Он влюблен в японку Карен которую не одобряют его родители, и они встречаются тайно пока его родители сводят его с хорошими кореянками.
- Он мужское подобие меня.
Скопировать
What's yours?
I would love to get hold of a real French servant girl you know, like the German girls the Farlows had
No room.
Какая же у тебя?
Я бы очень хотела завести французскую горничную знаешь, вроде тех немок, которые были у Фарлоу и чтобы она жила в нашем доме.
Нет места.
Скопировать
-I don't know.
5, 5 boys 2 girls and a girl. -Very nice.
-What's so nice?
- Не знаю.
Пять мальчиков, две девочки и дочь.
- Здорово. - Почему?
Скопировать
Because it's true.
I love girls, and it is natural that I think about my girl.
- And my mother?
Потому что это правда.
Я люблю девочек, и это естественно, что я думаю о своей девочке.
- А мама?
Скопировать
It's okay for boys to be geeky.
For a girl, it's different. I could wind up wearing a hairnet and serving Jell-O in a cafeteria.
But, uh, I mean, that'll all change.
Для парней нормально быть придурковатыми.
Большинство девчонок сначала... неуклюжие.
Ну, в смысле, это все изменится.
Скопировать
I will pay you to be at my beck and call.
I'd love to be your "'beck and call"' girl, but you're a rich, good-looking guy.
I want a professional.
Я заплачу тебе за услуги. Соглашайся.
Послушай, я бы с радостью поработала твоей прислугой, но ...ты богатый симпатичный парень, ты можешь получить миллион девушек задаром.
Мне нужна профессионалка.
Скопировать
Nastya I do not know, my friend ?
The girl of your girls ?
What's her name?
Уж не Настя ли, моя знакомая?
Девушка вашей барышни?
Как бишь её зовут-то?
Скопировать
-Yeah, I'm having them.
Bye, girls. WOMAN GIRL:
Bye, Daddy. JAKE:
— Я всё взял.
— Пока, девочки.
— Пока, папа.
Скопировать
She'll only say "Buzz off!" or something. She's a bit stuck up that way.
I mean, all this girl knows, since it's rubbish. Girls are a load of snotty-nosed little so-and-sos.
Look, if I dance with her, will you dance with her friend?
Или она тебя пошлёт, или будет стоять как бревно.
Девушки танцевать не умеют, у них нет чувства такта.
Давай я потанцую с ней, А ты с ее подругой?
Скопировать
I shock you, I know.
I've had affairs with girls I loved and thought of marrying, but I've never just slept with a girl.
It's not a moral stance. I just don't see the point of it.
Понимаю, я тебя шокирую.
У меня были связи с девушками, я их любил и думал жениться, но я никогда не спал с девушкой просто так.
И я делал это не по моральным принципам, а потому, что это не интересно.
Скопировать
Candidates in the Miss Universe contest.
A round ... of glamour girls, all riding high with hope of being chosen the loveliest girl in the world
For the camera man, a sight to behold these bathing beauties actually go into the water !
Претендентки на звание Мисс Вселенной.
Прекрасные девушки поднялись высоко над землей, желая быть названными самыми красивыми девушками в мире.
Операторы не пропускают ни кадра, даже когда красавицы отправляются прямо в воду.
Скопировать
I can"t, I swear to God!
My girl"s pregnant, I"m getting married, and it"s dangerous here!
The girl will testify unless --
Я не могу, ради Бога!
Моя девушка с животом, жениться надо, и опасно здесь!
Отдашь деньги, она будет молчать.
Скопировать
Does this girl look familiar to you?
So many girls want to be his models... I can't remember every girl who shows up here.
Takuya - excuse me...
Вы знайте эту девушку?
Здесь бывает много девушек... я не могу запомнить каждую, кто здесь появляется.
Такайа извините...
Скопировать
Yeah.
I do have one girl, and I like her a lot... but I love girls in general.
You're doing fine.
Да.
Девушка единственная, и мне очень нравится... но и другие мне нравятся.
Всё нормально.
Скопировать
So I worked.
I started out as one of Joe's girls and then became THE girl.
And now?
Так что я стала работать.
Я начинала, как одна из девочек Джо, а потом стала особенной девочкой.
А теперь?
Скопировать
Τhat is a medical fact. and the reason for it is that you're no longer trying to get laid.
Υou're actually- - Υou're thinking like a girl, and girls love that.
Holy shit.
Это научный факт. Ты уже не стараешься уложить девушку в постель.
Ты мыслишь как девушка, и девушкам это нравится.
Вот черт.
Скопировать
This can only make matters worse.
You're a beautiful girl. I've seen a lot of girls get shot to hell from this.
You're so nice.
От виски только хуже. Ты красивая девушка.
Ты себя только испортишь.
Ты такой хороший. Ну, ты что.
Скопировать
But I meet a girl and I go crazy.
The girl´s gone but love´s fazed me.
It took a trip across two continents, lt took this one amazing chance To change my life, to give it sense, lt took my coming back to France.
Но я встретил девушку, и она свела меня с ума.
Девушка ушла, но любовь охватила меня.
Я пересек два континента, я получил этот удивительный шанс, изменить мою жизнь, придать ей смысл, я вернулся во Францию.
Скопировать
Things at ballet class have taken a turn for the worse.
Somehow, I've become one of the girls... a hairy, brown girl.
Hey, uh, Fez... does that shirt come with its own bicycle pump?
В балетном кружке все обернулось к худшему.
Каким-то образом я превратился в одну из девчонок. В волосатую и смуглую.
Слушай, Фез, а эта рубашка продается вместе с велосипедным насосом?
Скопировать
Oh, not for a guy like you.
I'm currently looking for an office girl... but usually my office girls are... girls.
Hi.
О нет, тебе такая работа не подойдет.
Я сейчас подыскиваю в офис девушку. Но обычно девушки в моем офисе... это девушки.
Привет.
Скопировать
Probably, yeah.
I have to say that for a girl who liked girls, she took an extraordinary interest in the male member.
She sucked on it so hard it finally corrected my vision.
Вероятно.
Должен сказать, что для девушки, которой нравятся девушки, у нее был необычный интерес к мужчине.
Она так отсасывала, что в итоге это исправило мое зрение.
Скопировать
Well, Kelsey doesn't want flowers, Doug.
Okay, I know a lot of girls say they don't want flowers, Clyde, but trust me, every girl wants flowers
Unless they're allergic.
- Келси цветы не нужны, Даг.
- Многие девушки так говорят, но уж поверь мне. Все они любят цветы. - Если у них нет аллергии.
А у Келси есть.
Скопировать
I think it's because he always refuses to wear the apron at the dentist.
My reasoning is that aprons are for girls, and it's ironic that, in trying not to be a girl, I became
I'm not an orthodontist, but I wouldn't be too hard on yourself.
Я думаю, это потому, что он всегда отказывается надевать защитный фартук у дантиста.
Я считаю, что фартуки для девочек, и как бы иронично это не звучало, пытаясь не выглядеть как девчонка, я стал менее похож на мужчину.
Я не дантист, так что не будьте так строги к себе.
Скопировать
- Tell us everything! Once upon a time, there was a very naughty boy. He did all the stupid things a child does.
He would flirt with all the girls and steal your fiancée, if you had the luck to find a girl who didn't
She's only known him for six months. She didn't even sign a prenup.
Жил-был маленький непослушный мальчик, который вечно хулиганил и шалил.
Дрался, кусался, щипался, кружил головы всем встречным девицам и обожал отбивать у друзей невест, если они не сразу в него влюблялись.
Она его всего полгода знает, а брачный договор подписать отказалась.
Скопировать
No, but they... they tried to keep us to ourselves so we wouldn't help each other.
And sometimes new girls would come in, and... then they're gone-- they're sold to others for work or
It's okay.
- Нет, но они... старались держать нас по-отдельности, чтобы мы не помогали друг другу.
А иногда новеньких привозили и... и они пропадали - их продавали другим для работы или одному мужчине, который... отбирал одну девчонку для себя.
Все впорядке.
Скопировать
She's a resident. I'm her superior.
I'm a girl who likes girls.
It just puts us both in a very awkward position, and you should respect that.
Она ординатор, я - её руководитель.
К тому же, мне нравятся женщины.
Это ставит нас в неловкое положение, отнесись с уважением.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов girl girls (горл горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girl girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение