Перевод "АМ" на английский
Произношение АМ
АМ – 30 результатов перевода
Твоих рук дело!
А мой ребенок?
Король будет решать, признает ли он ребенка или нет.
It's all your doing!
And my child?
That's for the king to decide whether he will recognize the child.
Скопировать
Я отобью всё, что ты бросишь в зону страйка.
Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга.
Тебе необязательно находиться в стерильном боксе, но я договорился, чтобы тебя положили по соседству с братом.
I'll rip anything you put near the strike zone.
Let your brother rest up while we take some of your marrow.
You don't need to be in an isolation room, but I pulled some strings so you'd be next door to your brother.
Скопировать
После прошлогоднего бунта нас оставили здесь гнить...
Думали, мы себя уничтожим, а мы, наоборот - процветаем.
Благодаря каналу, Панама стала гнездом международной преступности.
Huh? Since the riots of last year, they left us here to rot.
They figured we would just destroy ourselves, but instead, we've thrived.
With the canal, panama is now a breeding ground for international crime.
Скопировать
обратно не возвращается. После прошлогоднего бунта... нас оставили здесь гнить.
Думали, мы себя уничтожим... а мы, наоборот - процветаем.
Может, поработаем вместе? Поможем друг другу...
Since the riots of last year,they left here us to rot.
They figured we would just destroy ourselves,but instead we've thrived.
How about we work together,you know,help each other out?
Скопировать
Блядская "Хезболла".
А мы спешим на выставку яхт в Эдисон.
— Я подумал, может с нами захочешь?
Fucking Hezbollah.
Ah, we're running down to the boat show in Edison.
- thought you might want to join?
Скопировать
Разделите это на четыре курса, 14 недель, одна пара в неделю.
А мы тут дурью маемся, болтая между собой.
Это не социологическое исследование.
Divide that by four courses, 14 weeks, one class per week.
It's basically $233 we're pissing away here, talking amongst ourselves.
It's not sociologically irrelevant.
Скопировать
То есть, вот они мы.
День Благодарения, а мы сгрудились возле ебаной горящей мусорки, как пара бичей.
То есть, это даст нам шанс расплатиться с долгами, заплатить по счетам, снять квартиру позаебаче, где может быть будет тепло.
I mean, look at us.
It's Thanksgiving and we're huddled around a flaming fucking garbage can like a couple of steno bums.
I mean, this could give us a chance to pay off our debt, pay our bills, get a fucking nicer apartment with heat in it maybe.
Скопировать
Это они начали!
А мы закончим!
Слушай! Дети погибли. Полиция уже едет.
They started this!
And we're gonna finish it.
Look, there's dead kids, man.
Скопировать
Больше, чем когда-либо
-А мы тогда?
К черту это.
Once upon a time.
What about us?
Fuck it. Let's go.
Скопировать
Они перешли все границы!
А мы с другой стороны.
Вы должны тоже идти к этой общине хиппи Туда, они пройдут там первыми.
They crossed the line.
And we're on the other side.
You two get to that hippie commune if they go there first.
Скопировать
Слушай, я подумала.
Может лучше, если все будут в форме, а мы в обычной одежде?
А то получается, "Добро пожаловать к Скаво" а мы и есть Скаво.
Listen, I was thinking.
Wouldn't it be better if the staff wore a uniform, and you and I wore regular clothes?
That way, it's like, "Hi, welcome to Scavo's. We're the Scavos."
Скопировать
Может быть?
А мой "Фиеро" - это не тот "Фиеро", который проехал 200 000 миль.
Это нормально.
Maybe?
And my Fiero's not a Fiero that went 200,000 miles.
It's okay.
Скопировать
Я думаю, мы можем сделать большее.
Мэм, в Иерихоне полно пустых домов, а мы спим черт знает где.
Это дома наших соседей
I wish there was more that we could do.
Oh, ma'am. There are empty houses all over Jericho, and we sleep in a shelter.
Those are our neighbors' homes.
Скопировать
Судьба его мира сейчас обсуждается здесь, он только что прибыл сюда, он ничего еще не знает, он ошибается...
А-Сфера, вы свободны, а мы продолжим допрашивать свидетеля.
То же с вашим советом директоров.
It's his whole world you're standing in judgment over, he's just arrived here, he doesn't know anything yet, it isn't right, it isn't fair...
A Sphere, you are excused while we interview this witness!
And take your board of directors with you.
Скопировать
Я давно перестал воспринимать тебя как друга.
А мы ими когда-нибудь были, Лекс?
Я не знаю.
I stopped expecting you to act like a frienda long time ago.
Were we everreally friends, lex?
I don't know.
Скопировать
Необходимо прекратить лекарственное лечение.
У неё будут продолжаться инсульты, а мы еще и собираемся дать ей истечь кровью.
Мы делаем резекцию опухоли, уровень гормонов становится нормальным, и все симптомы исчезнут сами собой.
We have to stop the drug therapy.
Her bone marrow will just go back to overproducing blood cells, she'll keep having strokes and we'll have to keep bleeding her.
Forever. We resect the tumor, hormone levels go back to normal, her symptoms go away.
Скопировать
Она здесь пережила три эпидемии чумы.
А мы сбежали, словно крысы.
Что же её так напугало?
She sat out three bouts of the plague in this place.
We all ran like rats.
But what could have scared her so?
Скопировать
Из 5 разных пальцев получается рука.
А мы тут мечтаем о том, чтобы сделать малышей такими, как все, одинаковыми.
Смотри, он улыбается!
Five uneven fingers form a hand.
And here we have dreams of settling these little ones in the mainstream.
Look at him, he's smiling!
Скопировать
Погибает само по себе.
Учителя и... ученики в ам-фи-те-ат-ре.
Амфи -театре.
It dies on its own.
Teachers and...students at am-phi-the-a-tre.
Amphi-theatre.
Скопировать
В конце концов, его увидят все.
А мы смотрим его сегодня.
Так что Винсу нужна работа.
At some point, everyone will.
We're seeing it today
And we're telling you he needs a job.
Скопировать
Ну, скажем, у Корвет был бронежилет.
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес.
Well, we could say that Corvette was wearing a bulletproof vest. Bulletproof breast?
Look, I'm just a guest star. We all know what happens to guest stars.
Now that your work's done here, I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A.?
Скопировать
- Амитабха Будда
- Амит...
Эй, парень, ты что говоришь?
- Amidala Bubba
- Amid...
Hey, kid, what are you talking about?
Скопировать
Или на 500 долларов, если мы закажем огромный чек.
- А мы закажем.
- И еще...
Or $500 if we go with the giant check.
- Which we are.
- And also...
Скопировать
Да вы раскисли.
А мы неплохо провели день.
И по-прежнему неплохо проводим.
You are a downer.
We were having a pretty nice day.
I'm still having a nice day.
Скопировать
Я был королём Земли.
А мой трон стоял далеко на севере в маленькой стране, называвшейся Данией.
В новой квартире, где пахло свежими полотнами.
I was the king of Earth.
And my thrown stood high in the north in a litlle country, that called herself Denmark.
In a new apartment, that smelled of wet painting.
Скопировать
ты же сказала, что будешь занята.
А мы просто...
Я всё могу объяснить.
I thought you said you were busy.
And, uh, we were just...
Look, I can explain.
Скопировать
Снова неверно.
Сказал нам, что мы уехали с этим, а мы не будем.
Сказал нам, что мы уехали с этим, но ты неправ.
Got it wrong again.
Told us we'd get away with it and we won't.
Told us we'd get away with it but you're wrong.
Скопировать
Ладно?
Это даст им повод для сплетен, а, мой Адонис?
Только помните, мы здесь по делу.
yeah?
this will get their tongues wagging,eh,my adonis?
just remember,we're on business.
Скопировать
Против?
Бросаете перчатку, а мы едва знакомы?
Не люблю светских разговоров.
Against?
Throwing down the gauntlet when we've barely been introduced?
Not a big fan of small talk.
Скопировать
Сразу легче стало.
Ох, а мы уж решили, что вы, два лентяя, проспите все веселье.
Пропустить такое?
Nice to know.
And here we thought you two lazybones Were gonna sleep straight through all the fun stuff.
Miss all this?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов АМ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы АМ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение