Перевод "АПСА" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение АПСА

АПСА – 19 результатов перевода

- Севен-ап?
- Севен-ап с лаймом.
- Ты хорошо себя чувствуешь, Фил?
- A 7Up?
7Up with a twist of lime.
You feelin' all right there, Phil?
Скопировать
Кот прочь в тот же миг ускакал как кузнечик,
А псы разбрелись наподобие овечек.
Когда же пришёл полицейский бульдог,
He looked to the sky And he gave a great leap
And they every last one of them Scattered like sheep
And when the Police Dog Returned to his beat
Скопировать
Много,на самом деле
Для начала "Трай-Апс".
Эти девчонки напоят тебя до потери сознания.
A lot, actually.
You got the tri-ups.
Those girls will drink you right under the table.
Скопировать
Всего остального не будет до приезда Робин...
Да тут не пёс, а пса, скорее.
Вруби кондей.
Everything else will be gone before Robin...
Looks like he killed the dog.
Hey, crank the AC.
Скопировать
Работает. у дочери свадьба, а она без новой груди.
А пса ты прогуляла? Да.
Его надо выгуливать хотя бы дважды в день.
- Mrs. Goldwater yelled at me 'cause she won't get her new breasts in time for her daughter's wedding.
- Uh, yeah, so have you walked the dog lately?
- 'Cause you gotta walk him at least two, three times a day, every day.
Скопировать
Я как ребенок, прости.
А, пса твоих родителей
- зовут Дзюдо? - Да.
I'm an infant.
- Yeah. Your parents' dog is named judo?
- Yeah.
Скопировать
Для меня большая честь в том, что Научный руководитель сопровождает меня в триумфальном возвращении на Исмолт, я ожидал встретить другого гостя здесь.
Аппа Али Апса приносит свои извинения.
Но огромное расстояние и его напряженный график препятствует...
While it was an honor to have the Science Director accompany me on my triumphant return to Ysmault, I expected another guest to be here.
Appa Ali Apsa sends his regrets.
But the vast distance and his demanding schedule prevent...
Скопировать
И ты говоришь, я избалованная.
Ты купила себе убийцу, так же, как ты бы купила себе Лхаса Апсо или сумку Биркин.
Без чека вернуть нельзя... Где твои доказательства?
And you said I'm spoiled.
You bought yourself an assassination the way you'd buy a Lhasa Apso or Birkin bag.
No receipt, no return-- where's your proof?
Скопировать
Так, я должен перевезти через реку пса, ребенка и яд, но можно брать только что-то одно за раз.
Малышку нельзя оставлять с ядом, а пса - с малышкой.
Может, кто-то подскажет мне, как решить задачу?
Let's see. I need to get the baby, the dog and the poison across the river, but I can only take one thing at a time.
I can't leave the baby alone with the poison, and I can't leave the dog alone with the baby.
Can't someone help me with this puzzle?
Скопировать
Апд бесШед сгеа1е А дгеат соте (гие 5о 01 еу зрппк1ес1 тооп с1и81 1п уоиг На/г о( доШ
Апс! 8(агНдМ т уоиг еуез о! Ыие
ТНа( /5 \л/Ну АН 01 е д/г/5 т (о\л/п
And decided to create A dream come true So they sprinkled moon dust In your hair of gold
And starlight in your eyes of blue
That is why All the girls in town
Скопировать
Ну... мои поздравления.
Это для мелких собак, Йоркширский терьер, ЛхАса Апсо, ши-тцу, чихуАхуа, и таксы, вобщем маленькие.
Джей Ди был крупный.
He really was.
Uh, I think we might need some more time to discuss this as a family.
Absolutely.
Скопировать
Дух Цезаря, столь алчуший отмщенья, Вслед иже с ним сгорающим в огне В последний раз раздвинет адские поленья
А псам войны - без дела подыхать;
Тирана труп, чтоб не смердил, Уж просят в землю закопать.
And Caesar's spirit, ranging for revenge, with ate by his side come hot from hell, shall in these confines with a monarch's voice, cry 'havoc!
' and let slip the dogs of war;
That this foul deed shall smell above the earth with carrion men, groaning for burial.
Скопировать
Это невероятно обоснованно.
В итоге АПС-3 ударил по тимусу.
Вы заработали миастению, с который вы сюда попали, и вы начали есть глютен, что только усугубило ситуацию.
This is incredibly relevant.
Eventually, PAS 3 attacked your thymus gland.
You developed myasthenia gravis, which landed you in here, and you started eating gluten, which only made things worse.
Скопировать
Кто ж знал, что в ванную заглянет коп, который прекрасно знает, как пахнут трупы?
Я говорил, что это запах от лужи, которую надула моя Лхаса Апсо, но они не поверили.
Я же учил, семь раз отмерь, один - убей!
It's not my fault that the cop who used my bathroom was very familiar with the smell of rotting bodies.
I told them-- it was my Lhasa apso who piddled on the kitchen floor, but they didn't believe me.
Murder is one part perspiration, ten parts preparation.
Скопировать
Я сожалею, что у вас тут всё не гладко проходит
Есть причина, зачем я хожу в АПС
Чтобы услышать то, что вы сказали сегодня
I'm sorry that things haven't gone well for you here.
It's all right.
There's a reason I've been coming to SLAA and it was to hear what you had to say tonight.
Скопировать
- Ты вызвал полицию?
- А псы делают так.
Я сказал надеть одежду.
- You called the police?
- And dogs go like this.
I told you to put some clothes on.
Скопировать
Ты пёс, Гарет.
А псу нужен сильный хозяин.
Ату их.
You're a dog, Gareth.
And a dog needs a strong master.
Now sic 'em.
Скопировать
Нет, это провал.
Даже если выключить АПС, полностью её не отключить. Так что вы просто накрутите кучу кругов.
Минус за это Audi.
Oh, no, this is a disaster.
Even when you turn the traction control off, it isn't fully off, so you just get miles and miles of dreary understeer.
Bad mark for Audi here.
Скопировать
- Давай это вернём.
- Добро пожаловать на шоу "Некст Ап" с участием новой звезды "Империи" - Нессы Паркер.
- Какая неожиданность.
Was always flying.
Welcome to the Next Up Showcase, featuring Empire's hot new artist, Nessa Parker!
♪ You gon' like the way my body going ♪ ♪ There ain't one in this place... ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов АПСА?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы АПСА для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение