Перевод "Абаддон" на английский
Произношение Абаддон
Абаддон – 30 результатов перевода
Он вплёлся в ткань вашей жизни с начала времён.
Кто-то зовёт его Абаддоном, кто-то зовёт его Кроп Тор.
Кто-то зовёт его Сатаной или Люцифером.
He has woven himself in the fabric of your life since the dawn of time.
Some may call him Abbadon. Some may call him Krop Tor.
Some may call him Satan or Lucifer.
Скопировать
Там еще полно такого.
Абаддон, Великий Разрушитель, который ввергнет мир в тень.
Спасибо, Йанто, я могу обойтись без суеверий.
More where that came from.
Abaddon, the Great Devourer, who'll lead the world into shadow.
Thanks, Ianto, no superstition.
Скопировать
!
Встречайте Абаддона, Великого Разрушителя.
Пришедший пировать жизнью.
!
All hail Abaddon, the Great Devourer.
Come to feast on life.
Скопировать
Что ты собираешься делать?
Если Абаддон несет смерть, посмотрим, как он справится со мной.
Если он кормится жизнью, то я шведский стол. - Нет, подожди!
What are you gonna do?
If Abaddon is the bringer of death, let's see how he does with me.
If he feeds on life, then I'm an all-you-can-eat buffet.
Скопировать
Что случилось с Разломом?
Он закрылся, когда Абаддона уничтожили.
Но теперь он будет еще более непостоянный, чем обычно.
What's happened to the rift?
It closed up when Abaddon was destroyed.
But it's gonna be more volatile than ever.
Скопировать
Я думаю, имя, которое ты произносила, когда помогала вызвать меня, было...
Абаддон.
Мы снова встретились.
I believe the name you used when you helped summon me was...
Abaddon.
We meet again.
Скопировать
Там нас никто не услышит.
Слушай, мы можем договориться, Ник - или Абаддон - не нужно больше никого убивать.
Делай со мной что хочешь, только пожалуйста, оставь их в покое.
Nobody can hear us there.
We can talk this out, Nick-- or Abaddon--no one else needs to be killed.
Do whatever you want to me. Just, please, leave them alone.
Скопировать
Конечно.
И с Абаддон в качестве ответственной, ты...?
Эта "с" с "учка" - не босс.
Of course.
With Abaddon in charge, you...?
Oh, that "b" with an "itch" ain't the boss.
Скопировать
Кас?
Это Абаддон.
Идите.
Cass?
It's Abaddon.
Go.
Скопировать
У этой официантки большие проблемы с венерическими заболеваниями. А твоя жертва, Гадриил, покинул здание.
Пришло время двигаться дальше, у нас есть более важные дела, например, как убить Абаддон.
Да, удачи с этим.
That waitress is trouble with a capital VD, and your prey, Gadreel, has left the building.
So, it's time to move on to more pressing matters, like destroying Abaddon.
Yeah, good luck with that.
Скопировать
Дин?
Он хочет смерти Абаддон не менее чем я.
Если бы твой отец мог видеть тебя сейчас.
Dean?
He wants Abaddon as dead as I do.
If your daddy could see you now.
Скопировать
Ну, эта информация пригодилась бы мне минут 5 назад!
Есть кое-что, что твой друг не знает никто не знает, на самом деле... кроме Абаддон.
Рыцарей Ада убили не архангелы.
Well, that is information I could have used five minutes ago!
Well, here's something your friend doesn't know, that no one knows, in fact -- outside of Abaddon.
It wasn't the archangels that slaughtered the knights.
Скопировать
Теперь мы можем покинуть деревню?
Но ты сказал что клинок - это единственный способ убить Абаддон.
Это самое близкое, что у тебя есть.
Can we leave the country now?
But you said the First Blade was our only shot at killing Abaddon.
This is the closest you've been to it.
Скопировать
"Владыка"?
Абаддон.
Они все должны умереть.
"Master"?
Abaddon.
This lot all need to die.
Скопировать
Мне очень жать.
Я найду Абаддон, и убью ее.
Нет, достаточно уже убийств.
I'm so sorry.
I will find Abaddon, and I will kill her.
No, there's been enough killing.
Скопировать
Мы, Мне жаль...искренне.
Но я должен остановить Абаддон.
Так где клинок?
We, I'm sorry -- truly.
But I have to stop Abaddon.
So, where is the Blade?
Скопировать
И так далее.
После того, как я убью Абаддон, ты следующий!
Ты не имеешь это ввиду.
Et cetera.
After I kill Abaddon, you're next!
You don't mean that.
Скопировать
Слушай.
Даже с клинком, Нам понадобится вся помощь, которая у нас есть, чтобы убить Абаддон.
Иди, ищи Клинок.
Listen up.
Even with the Blade, we're gonna need all the help we can get against Abaddon.
Go find the Blade.
Скопировать
Вот первое имя в твоем "нужно сделать" списке.
Мое имя Абаддон.
Война - это то, чем я занимаюсь.
Here's the first name on your to-do list.
My name is Abaddon.
War is what I do.
Скопировать
о да, вот она.
Да, он отловил одного протеже, который был связан с Абаддон. Но это все, что написано здесь.
Что значат эти цифры на полях?
Oh, yeah. Here it is.
Yeah, he picked up a protégé who had bones with Abaddon, but that's about all it says in here.
What do those numbers in the margins mean?
Скопировать
Будь снова Гадриилом - предателем, тупицей, самым давнишним посмешищем на Небесах.
Абаддон?
Я нашла его.
Go back to being Gadreel the traitor, the sap, heaven's longest-running joke.
Abaddon?
I found him.
Скопировать
Ты знаешь, даже если то лезвие реально, не стоит водить дружбу с Королем Ада.
Абаддон?
Путь хуже.
You know, even if that blade is real, it ain't worth being bosom buddies with the King of Hell.
Abaddon?
Way worse.
Скопировать
Что ты сделала с моей женой?
Ответь мне, Абаддон!
Мы можем сделать все правильно, ведь так, Каин?
What have you done to my wife?
Answer me, Abaddon!
We can make this right, can't we, Cain?
Скопировать
Это был единственный способ, которым я мог сдержать свое обещание данное Колетт.
Вы найдете лезвие, которое убьет Абаддон, но дай мне сначала одно обещание.
Когда я позвоню тебе и я позвоню - ты должен найти меня и использовать клинок против меня.
It's the only way I could keep my promise to Colette.
You find the blade, kill Abaddon, but make me a promise first.
When I call you -- and I will call -- you come find me and use the Blade on me.
Скопировать
Ты знал о марке.
Ты знал об Абаддон и Каине.
Ты знал обо всем..
You knew about the mark.
You knew about Abaddon and Cain.
You knew all of it.
Скопировать
Лола использовала меня.
Она сообщала все мои действия Абаддон.
Кроули...
Lola used me.
She reported everything I did back to Abaddon.
Crowley...
Скопировать
Великолепно.
Если он сказал Лоле, она определенно сказала Абаддон.
Это значит, что Абаддон тоже в погоне за этим.
Great.
If he told Lola, she definitely told Abaddon.
Which means that Abaddon's in the hunt for this thing, too.
Скопировать
Если он сказал Лоле, она определенно сказала Абаддон.
Это значит, что Абаддон тоже в погоне за этим.
Так, знаешь что?
If he told Lola, she definitely told Abaddon.
Which means that Abaddon's in the hunt for this thing, too.
All right, you know what?
Скопировать
Дюжина связанных с демонами случаев, люди, живущие без души, но..
Но никаких признаков Абаддон.
Верно.
A dozen demon-related cases, people without souls acting out, but...
But no sign of Abaddon.
Right.
Скопировать
Не важно.
Передай Абаддон, я готов поболтать.
Спасибо, что пришёл.
It's not important.
You can tell Abaddon I'm ready for that chat.
Thank you for coming.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Абаддон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Абаддон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
