Перевод "Ариэль" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ариэль

Ариэль – 30 результатов перевода

- Синай.
- Передавай привет Арику (Ариэль Шарон).
Но его же там нет!
-Sinai.
-Regards to Arik (Sharon).
He is not there anymore.
Скопировать
Укла!
Ариэль!
Райд!
Ookla!
Ariel!
Ride!
Скопировать
- Посмотрим.
Вы - Ариэль?
- Посмотрим.
That depends.
Are you Ariel?
That also depends.
Скопировать
Поли! Тащи болторез из машины!
Ариэль, переходим к плану "Б".
- Телефон не умолкает все утро.
Paulie, get the ball cutters from out of the truck.
Ariel, we're going to plan B.
The phone has been ringing all morning.
Скопировать
В этой машине хранились коды "Нокител" и другие важные данные.
Это Ариэль, на моём столе в центре.
Осирис мог общаться с миром только через Ариэля.
This is the machine where I keep the Nokitel code.
This is Ariel on my desk in the centre here.
Osiris can't talk to the world.
Скопировать
Это Ариэль, на моём столе в центре.
Осирис мог общаться с миром только через Ариэля.
Ариэль выполнял роль брандмауэра.
This is Ariel on my desk in the centre here.
Osiris can't talk to the world.
She only communicates to Ariel. Ariel is the firewall.
Скопировать
Осирис мог общаться с миром только через Ариэля.
Ариэль выполнял роль брандмауэра.
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
Osiris can't talk to the world.
She only communicates to Ariel. Ariel is the firewall.
Ariel, in turn, is connected to the Internet via modem.
Скопировать
Ариэль выполнял роль брандмауэра.
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
И некоторые файлы Ариэля были стёрты в 10:49.
She only communicates to Ariel. Ariel is the firewall.
Ariel, in turn, is connected to the Internet via modem.
It was Ariel whose log files began to be subject to deletion.
Скопировать
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
И некоторые файлы Ариэля были стёрты в 10:49.
То, что он добрался до Ариэля, уже плохо, но к Осирису просто невозможно было добраться.
Ariel, in turn, is connected to the Internet via modem.
It was Ariel whose log files began to be subject to deletion.
Now, he got to Ariel, which is password protected. But to get to Osiris. Not possible.
Скопировать
И некоторые файлы Ариэля были стёрты в 10:49.
То, что он добрался до Ариэля, уже плохо, но к Осирису просто невозможно было добраться.
За четыре минуты... невозможно.
It was Ariel whose log files began to be subject to deletion.
Now, he got to Ariel, which is password protected. But to get to Osiris. Not possible.
The 4-minute mile. Not possible.
Скопировать
Получайте, все!
Папа, если новый ребенок будет девочкой, можно назвать ее Ариэль?
Имя ребенка будет Крутой Мо Ди Симпсон. - Ариэль.
In your face, everybody! Whoo-hoo!
If the new baby is a girl, can we name her Ariel?
The baby's name will be Kool Moe Dee Simpson.
Скопировать
Папа, если новый ребенок будет девочкой, можно назвать ее Ариэль?
. - Ариэль.
- Крутой Мо Ди. - Ариэль.
If the new baby is a girl, can we name her Ariel?
The baby's name will be Kool Moe Dee Simpson.
Ariel.
Скопировать
Имя ребенка будет Крутой Мо Ди Симпсон. - Ариэль.
. - Ариэль.
- Крутой Мо Ди. - Ариэль.
The baby's name will be Kool Moe Dee Simpson.
Ariel.
Kool Moe Dee.
Скопировать
- Крутой Мо Ди. - Ариэль.
. - Ариэль.
- Крутой Мо Ди.
Ariel.
Kool Moe Dee.
- Ariel. - Kool Moe Dee.
Скопировать
- "Очень приятно, друг." - Взаимно.
- Ариэль Блейер из Министерства Внутренних Дел. - Тони Монтана.
- А вот наш друг из Вашингтона, Чарльз Гудсон. - Это Тони Монтана.
Pleasure.
This is Ariel Bleyer... with the Ministry of the Interior.
And here is our friend Charles Goodson from Washington.
Скопировать
Но хоть пришлось бы мне спуститься глубже, чем лот свинцовый, я его найду, Чтобы уснуть навеки рядом с ним.
Прекрасно ты роль гарпии исполнил, мой Ариэль хорош был, их терзая.
Ты мой урок запомнил превосходно. Ни слова не забыл.
seek him deeper than e'er plummet sounded, and with him there lie mudded.
Bravely the figure of this harpy hast thou perform'd, my Ariel; a grace it had, devouring.
Of my instruction hast thou nothing bated in what thou hadst to say;
Скопировать
Она твоя...
Мой Ариэль Искусный мой помощник!
И ты , и младшие твои собратья Мне послужили нынче хорошо.
she is thine own.
What, Ariel! my industrious servant, Ariel!
Ariel! Thou and thy meaner fellows your last service did worthily perform;
Скопировать
...Как уже народ мой весь ...С пляской, с пеньем будет здесь
Доволен я, мой нежный Ариэль, Явись сейчас же, как мой зов услышишь
Церера щедрая, услышь призыв!
...will be here with mop and mow.
Dearly, my delicate Ariel. Do not approach till thou dost hear me call.
Ceres, most bounteous lady,
Скопировать
Церера щедрая, услышь призыв!
Явись, мой Ариэль
Покинь просторы благодатных нив, Покинь равнины с их ковром зеленым, Стада, бродящие по горным склонам, Покинь цветы на берегах реки,
Ceres, most bounteous lady,
Now, Ariel, come.
thy rich leas of wheat, rye, barley, vetches, oats, and pease;
Скопировать
Радостной, радостной жизнью свободы Буду я жить средь цветущей природы .
Мой нежный, мой веселый Ариэль Как мне ни жаль с тобою расставаться,
Свободу ты получишь
Merrily, merrily shall I live now under the blossom that hangs on the bough.
Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee;
But yet thou shalt have freedom.
Скопировать
- О повелитель, ты доволен мною?
- Прекрасно, мой усердный Ариэль
Свободен будешь ты .
Was't well done?
- Bravely, my diligence.
Thou shalt be free.
Скопировать
И хотя все остальные тома утонули и пропали, у нас все же сохранились две последние книги, благополучно извлеченные из моря.
Мой Ариэль, крылатый дух мой, ты свободен, возвратись к стихиям!
Прощай!
All the other volumes have been drowned and destroyed. We still do have the last two books, safely fished from the sea.
My Ariel, chick, now to the elements be free
and fare thou well!
Скопировать
Лететь иль плыть, иль ринуться в огонь, Иль на кудрявом облаке помчаться.
Вели - и все исполнит Ариэль
Ты выполнил ли все мои приказы о буре?
be't to fly, To swim, to dive into the fire, to ride On the curl'd clouds.
To thy strong bidding task Ariel and all his quality.
Hast thou, spirit, Perform'd to point the tempest that I bade thee?
Скопировать
Море смолкло, даль тиха, слышно пенье петуха!
Появляется Ариэль
Но принца я оставил одного, И вздохами он воздух прохлаждает, В пустынном уголке сидит печально, Вот так, скрестивши руки.
The strain of strutting chanticleer
Enter Ariel
The King's son have I landed by himself, whom I left cooling of the air with sighs In an odd angle of the isle, and sitting, his arms in this sad knot.
Скопировать
Но ни один из них меня не видит, узнать меня не может.
Ариэль Теперь я стану зримым и явлюсь пред ними снова как миланский герцог.
Скорее, дух! Близка твоя свобода!
Not one of them That yet looks on me, or would know me.
Ariel, I will discase me, and myself present As I was sometime Milan.
Quickly, spirit... thou shalt ere long be free.
Скопировать
Сюда, ко мне, слуга мой и помощник!
Приблизься, Ариэль
Приветствую тебя, мой повелитель
Come away, servant;come; I am ready now.
Approach, my Ariel. Come.
All hail, great master! grave sir, hail!
Скопировать
И король погиб.
Так, Ариэль Ты поручень выполнил отлично.
Но дело есть еще.
and his great person perish.
Ariel, thy charge exactly is perform'd;
but there's more work.
Скопировать
- Любовь овладевает им.
Ты сделал все как должно, Ариэль
Свободен будешь ты , как горный ветер,
- It works.
Thou hast done well, fine Ariel!
Thou shalt be as free as mountain air;
Скопировать
- О.
- Ариэль?
- Нет.
-Oh.
- Ariel?
-No.
Скопировать
Не надо!
Название судна - Ариэль.
Сегодня в 10 часов около мыса Хернесаари.
Stop.
The ship's called Ariel.
Tonight at ten o'clock, off Hernesaari Point.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ариэль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ариэль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение