Перевод "Артина" на английский
Произношение Артина
Артина – 30 результатов перевода
Но так бывает.
Значит, если бы Арти не забрал тебя из лифта, ты бы все еще сидела там?
Сидя там, я увидела интересные вещи.
Well, it happens.
So... if Artie hadn't invited you off this elevator... would you still be on it?
I saw some interesting things when I was on it.
Скопировать
Мне платят только за вождение.
Арти, не знаю.
Вечер был прекрасен.
I'm only paid to drive.
Artie, I don't know.
It was a beautiful evening.
Скопировать
Это же импортная панчетта !
Не обижайся, Арти, но мне тут больше нравится, чем в старом "Везувии".
Последние штрихи.
That's imported pancetta in there!
You gonna hate me, artie, if i say i like this place better than the old vesuvio?
A few bugs to be ironed out.
Скопировать
- О, я вернусь к артишокам.
Знаешь, ты, возможно, шокировал Арти, но это не шокирует меня.
Немного юмора в стиле "Маленьких негодников" (комедийное шоу 30-х годов) для тебя.
- Oh, I'm down to the artichokes.
You know, it may have choked Artie, but it ain't going to choke me.
Some Little Rascals humor there for ya.
Скопировать
"ак вот, эта машина была впервые представлена в 1964 году на Ѕританском автошоу в Ёрлс орте.
" это был коммунистический ответ нашему собственному народному автомобилю ћарк 1 артина ак и следовало
артина была аж на целый фунт дороже.
Now this car was originally launched- at the 1964 British Earl's Court Motor Show.
And it was Communism's response to our very own people's car, the Mark I Cortina. And as you'd expect, the Moskvitch was very cheap. Just £679.
The Cortina was a whole pound more expensive.
Скопировать
" это был коммунистический ответ нашему собственному народному автомобилю ћарк 1 артина ак и следовало ожидать, москвич был очень дешевым, всего 679 фунтов.
артина была аж на целый фунт дороже.
ѕередачи переключаютс€ нечетко, подвеска тр€ска€, –уль очень т€желый, но при этом "пустой".
And it was Communism's response to our very own people's car, the Mark I Cortina. And as you'd expect, the Moskvitch was very cheap. Just £679.
The Cortina was a whole pound more expensive.
The gearbox is sloppy, the suspension is bouncy, the steering is very heavy and yet very vague.
Скопировать
И, что Тина сказала, Когда расставалась с тобой?
Я думаю, что ты замечательный, Арти, Но ты ужасный бойфренд.
Этим летом ты игнорировал меня неделями.
So, what did Tina say when she broke up with you?
I think you're great, Artie, but you're a terrible boyfriend.
You ignored me for weeks this summer.
Скопировать
потом Уилл влюбился в Эмму, развелся и поцеловал ее, но она встречается с парнем по имени Карл. Он мой стоматолог. Полный облом.
Тина сказала Арти на прогулке...
Ты ужасный бойфренд.
then Will had a crush on Emma, so he got a divorce and he kissed her, but now she's dating some dude named Carl.
Tina told Artie to take a hike...
You're a terrible boyfriend.
Скопировать
.
Я была уверена,что Арти не может ходить.
Ты сделал трансплантанты для ног?
(bell ringing)
I was pretty sure Artie's legs don't work.
Did you get a leg transplant? ARTIE: Nope.
Скопировать
В дороге посмотрю.
Арти, не хочешь, чтобы мы поехали?
Нет, я сам справлюсь.
I n use the field time.
Uh, Artie, you don't want us to go?
No, I got this.
Скопировать
Я... Я вполне уверена, что не готова.
Я знаю, что я иногда много говорю, Арти но я даже не могу кипить винный кулер в этом штате так что чтобы
Ты можешь делать все что захочешь.
Uh, I'm--I'm pretty sure I'm not ready.
I know that I might talk big sometimes, Artie, but I can't even buy a wine cooler in this state, so whatever you might have planned for me-- breathe, breathe, breathe, breathe, breathe.
You can do whatever you want.
Скопировать
Ты не должна ему позволять за все хвататься
Арти, ну это же Пит, да?
Будет праздник, когда он чего-нибудь не полижет
You cannot let him touch anything.
Artie, it's Pete, okay?
It's a win when he doesn't lick anything.
Скопировать
Женский клуб в главных ролях несравненная Лили Флауэрс
Арти но за твою голову назначена награда.
Эй!
Check out our newest arrival on DVD... Sorority Girls, at a special low introductory price, starring the delicious Lily Flowers.
Sorry to step on your post-whack bliss, Arty, but you got a bounty on your head.
Hey!
Скопировать
Что тебя тревожит на самом деле?
Арти, не мучай себя.
Их судьба на моей совести.
Now what's the real problem?
Artie, take yourself off the hook.
Their fate falls on me.
Скопировать
Мы в хоре вместе.
Арти не переживает, отец всегда его возит.
Переживаю.
Artie doesn't care.
His dad drives him everywhere. I do care.
That kind of hurt my feelings.
Скопировать
У нас домашние задания, футбол, подростковая беременность и обед.
Отец Арти не может просто его подвести?
Я не могу поверить в то, какие вы бесчувственные.
We've got homework and football and teen pregnancy, lunch.
Can't Artie's dad just take him?
I can't believe how insensitive you're all being.
Скопировать
Арчи...
Арти... не могли бы вы увеличить изображение мальчика?
У вас просто отличные камеры.
Archie...
Artie... could you enhance the image of the boy?
You've got some really great cameras.
Скопировать
Да уж.
Арти, на футляре тот же египетский символ.
- Скипетр.
Indeed.
All right, so just, um-Artie, this has that egyptian symbol on it.
The was scepter.
Скопировать
Это не к добру.
Арти ни за что бы не оставил свой видеофон.
Ага.
- That's not good.
- Artie would never leave his farnsworth.
- Yeah.
Скопировать
Господь услышал мои молитвы.
Арти, не надо.
Пожалуйста не надо, Арти.
Heavens got me.
Oh, Artie, don't do this.
No, please. Artie.
Скопировать
На это тебе придется подписаться.
Что ж, прости, Арти, но я на это не подпишусь.
Я собираюсь поехать в центр города, попробую устроиться сборщиком пожертвований Армии Спасения.
That's what you have to buy into.
Well, sorry, Artie, I'm not buying into it.
I'm gonna go downtown, see if I can ring one of those Salvation Army bells.
Скопировать
И всё равно я спою в этой Рождественской передаче.
Рождество предназначено для дарения, а если Арти не позволит мне подарить свой талант жителям Огайо,
По крайней мере тем, у кого нет кабельного.
I'm getting a song in that Christmas special.
Christmas is all about giving, and Artie certainly wouldn't be in the Christmas spirit if he didn't let me give my talents to the people of Western Ohio.
At least, the ones who don't have cable.
Скопировать
Опять же, мама с сестрой решили заняться шоппингом в Нью-Йорке, а я скорее предпочту чтоб меня волокли голым пузом по битому стеклу.
Слушай, Арти, не переживай.
Ты можешь провести Рождество вместе со мной и моими родителями.
Besides, my mom and my sister are taking a shopping spree in New York City, and I'd rather be dragged by a truck over broken glass.
Look, Artie, don't worry.
You can stay with me and my family for Christmas.
Скопировать
Лично я считаю, что получу желаемое.
Арти, не надо!
Арти!
See, I think I'm gonna get exactly what I want.
Artie, no!
Artie!
Скопировать
Думаю, я заслужил это.
"Я поверю Арти на слово".
Не так ли?
And I think I've earned the occasional.
"I'm gonna go with Artie's gut on this."
Don't you?
Скопировать
Спасибо.
Мы решили, что поверим Арти на слово, как ты и просил.
Конечно, это надо согласовать с остальными Регентами. - Конечно.
- Thank you. - Oh.
We are inclined to go with Artie's gut on this, as requested.
This must, of course, be taken up with the rest of the regents.
Скопировать
Должен быть способ к нему подобраться.
Конечно, это не по инструкции, и дико разозлит Арти, но кажется, у нас есть решение.
Джесси!
There's gotta be some way to get the drop on him.
Actually, it's a little not by the manual, and Artie would be pissed, but--we may have a solution.
Jesse!
Скопировать
Прости.
Так Арти не захотел говорить с тобой о том, что произошло сегодня?
Нет, ворчал больше обычного, что говорит о многом.
Sorry.
So Artie didn't want to talk to you about what happened tonight.
Nope. Just grumpier than usual, which is saying a lot.
Скопировать
Должно быть, узнал все о нас заранее. Да ладно!
Арти не мог взломать Торнгейт сам, так что он нашел человека, который смог.
Затем он убил бедную Монику, сделал, чтобы это выглядело, как будто его преследовали, чтобы мы помогли ему выиграть время, а он получил, что хотел.
You know how this happened.
Artie couldn't decrypt Thorngate himself, so he found the one person who could.
Then he killed poor Monica, made it look like he was being followed, all so that we'd help him buy time and get what he needed. But as for why this happened?
Скопировать
Мне нужна астролябия!
Извини, Арти, но это невозможно.
Арти, послушай.
I need the astrolabe.
We're sorry, Artie, but that's not gonna happen.
Artie, listen.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Артина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Артина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
