Перевод "Ахам" на английский
Произношение Ахам
Ахам – 30 результатов перевода
Во-первых, хороших манер от человека в рясе а во-вторых, поговорить с настоятелем.
Ах, да, это так просто.
А можешь ты ответить мне, почему ты хочешь с ним говорить?
First, the ways that belong to your dressing, and then to talk to the abbot.
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
And can you tell me why?
Скопировать
Вот что мне нужно - камни.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ну, бери, раз надо.
That's what I want, stones.
Ah, you want them for your slingshot?
Well, take the ones you want.
Скопировать
Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней.
Ах, ты хочешь стать каменщиком, а?
Что они называют каменщиком ...
I like your shop, you have many stones.
Ah, come on, you like being mason, eh?
Mason, what is said stonemason ...
Скопировать
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе
Но у меня нет денег.
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.
But I have no money.
Скопировать
Да, это подарок, но вспомни, что мы ни разу не обмолвились о телегах только о камнях.
Ах солнце, как жаль, что я не вижу его.
Знаете что? 931. 01:18:19,824 -- 01:18:21,824 Я люблю жизнь, 932.
Yes, they're a gift, but remember that nothing we say that you took the carts, only the stones.
The sun, pity I can not see it.
You know what?
Скопировать
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар!
Ах, нога болит!
Ну, тогда лежите... конечно, передам... выздоравливайте!
Careful, the director will call for a penalty kick!
Oh, your leg hurts?
Well, then stay in bed, of course...
Скопировать
Вернись!
Ах ты...
...скотина!
Come back!
Come back and fight!
You bastard.
Скопировать
Себе я оставлю деньги, а ты можешь взять верёвку.
Ах ты грязная, подлая скотина!
Видел я вонючие и грязные фокусы, но это...
I'll keep the money, and you can have the rope.
You filthy, double-crossing bastard!
Of all the stinking, dirty tricks...
Скопировать
Адиос.
Ах ты... грязная ты скотина!
Иди сюда!
Adios.
You filthy bastard!
Come here!
Скопировать
Идемте.
Ах, Кирсти.
Ах.
Come on.
Ahh, Kirsty.
Ahh.
Скопировать
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Так какой я?
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
So what? Don't you interfere?
Скопировать
Он был на торгах, когда за моего Сезанна выложили неслыханную сумму.
Ах!
А что нет? Невиданную сумму.
I met him at the auction when my Cézanne fetched such a stunning price.
Why not?
It was worth a stunning price.
Скопировать
Это узурпация власти! Я констатирую осквернение могилы! Вампиризм!
Ах запрещаешь!
Ну хорошо...
That's abuse of power, violation tombs, theft of meat, vampirism, necrophilia and do not bury me here!
If that funeral!
Now see!
Скопировать
- Избил его, понятно?
- Ах, избили!
Понимаю,
- I beat him up, understand?
- Oh, beat him up!
I understand.
Скопировать
- Харен Бозе.
Ах да, он в купе Д со своей семьей.
Ты все еще сомневаешься?
- Haren Bose.
Oh yes. He's in compartment D with his family.
You're still doubtful?
Скопировать
Для моей кузины.
Ах, вот оно как.
Я так и подумал, что вы не похожи на охотника за автографами.
For a cousin of mine.
Oh, so that's it.
I didn't think you were the autograph hunting type.
Скопировать
Я имел в виду, шторм.
Ах, да.
Войдите.
About the storm, of course.
Ah, yes.
Comein.
Скопировать
Слушай голос.
Ах, брось Кейт!
Если это голос, то непонятный. Забудь об этом!
Listen to the voice.
Oh, stop it, Keith!
If it is a voice, it's unintelligible.
Скопировать
Но Ты обещал.
Ах, Кейт, пожалуйста брось это.
Пожалуйста, вернись ко мне.
But you promised.
Oh, Keith, please come out of it.
Please come back to me.
Скопировать
Как Вы, довольны?
Ах, шотландское виски с содовой, отлично.
Ах, мои ноги!
What's your pleasure?
Oh, scotch and soda's alright.
Oh, my feet!
Скопировать
Ах, шотландское виски с содовой, отлично.
Ах, мои ноги!
Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.
Oh, scotch and soda's alright.
Oh, my feet!
Just put some ice in a bucket for me.
Скопировать
Это эмоции, и Ты знаешь это!
Ах, Кейт, Ты такой умный, и еще Ты настолько же легкомысленный!
Вы убираете мечты человека и эмоции и все, что у Вас остается в запасе, является смертью. Живая смерть!
I don't know why you should, from what you say.
Wouldn't Zontar say love is a waste? It's an emotion, you know!
Oh, Keith, you can be so smart, and yet you can be so unthinking!
Скопировать
Это одна из новых экспериментальных моделей.
Ах, доктор Тэйлор, Я думаю, было бы лучше, если Вы и г-жа Тейлор присоединились к Вашим сотрудникам на
Может быть. В любом случае Я могу связаться с ними?
This is awfully nice of you, general.
General Young, how come your jeep is running? It's one of the new experimental models.
Oh, Dr. Taylor, I think it would be best if you and Mrs. Taylor would join your employees at the base.
Скопировать
Магдалена, Грациоза!
Ах, вот вы где!
Бегите в свои комнаты.
Magdeleine, Graziosa!
Ah, here you are!
Run to your rooms.
Скопировать
Нет, Д'Альбер, я просто чувствовала себя виноватой перед вами.
Ах, да, вы любите меня!
Оставьте меня одну, пожалуйста!
No d'Albert, it was just 'cause I felt guilty towards you.
Oh yes, you love me!
Leave me alone, please!
Скопировать
- ваш.
Ах, да.
- Он тяжелый.
- Yours.
Ah, right.
- It's heavy.
Скопировать
- Я, миссис Каллум. - Я, Анжела Робертс, его новая секретарша.
Ах, да. Мой муж говорил, что агентство пришлёт кого-то на этой неделе.
Я подготовила для вас комнату.
- Angela Roberts, his new secretary.
My husband said the agency was sending someone this week.
I've a room ready for you. I'll show you.
Скопировать
Конечно, нет. Я вообще не прикасалась к этой штуковине.
Ах!
Что это было?
Of course I haven't.
Oh!
What was that?
Скопировать
Нет!
Ах, как же хорошо.
Это была прекрасная мысль.
No!
That's better.
This was a good idea of yours.
Скопировать
Ложится вечерняя дымка, и падает песня в луга.
Ах, в сердце заноза застряла. Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало.
И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки.
The evening is falling.
My heart holds the thorn of a passion. I'll pull it out some day. I no longer feel my heart.
The whole countryside becomes mute and somber, meditating. I hear the wind in the poplars by the river.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ахам?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ахам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
