Перевод "Аэрофлот" на английский
Произношение Аэрофлот
Аэрофлот – 18 результатов перевода
Ему хотелось иметь возможность отвезти Пола домой.
Мы пошли в офис Аэрофлота, а они сказали, что не продадут нам билетов, потому что мы иностранцы, так
Нормальной жизни в нашем понимании в Туве нет, так что надо быть готовым решать проблемы по мере их появления.
He wants to be able to take Paul back to his home town.
We went to the Aeroflot office, and they said they would not sell us tickets because we were foreigners, so we tried to get Kongar-ol to buy the tickets and they wouldn't sell them to him either.
There's no life as usual in Tuva, and so you have to be prepared to work with things as they occur.
Скопировать
Комфортабельные воздушные лайнеры ТУ-154 доставят Вас в столицу Кении за 5 часов 40 минут
Пользуйтесь услугами Аэрофлота
Приглашаются пенсионеры для работы стрелками военизированной охраны
Comfortable aircraft TU-154 will take you to the capital of Kenya in 5 hours and 40 minutes
Use the services of Aeroflot
Retirees are invited to work as gunners for paramilitary security
Скопировать
Теперь пробиваем по братве.
И еще заказан и выкуплен билет на рейс "Аэрофлота" Москва-Чикаго на имя Багрова.
Вылет 22-го.
We're checking his Mafia links.
A ticket for an Aeroflot flight to Chicago was booked and purchased. The name is Bagrov.
Departs on the 22nd.
Скопировать
фамилия Багров, рейс до Чикаго.
У "Аэрофлота" я, конечно узнаю, но другие компании такую информацию не дадут.
Возьми депутатскую корку или удостоверение ФСБ.
The name is Bagrov, flying to Chicago.
Guys from Aeroflot will tell me, of course, but other airlines never give out such info.
Get a Duma deputy's card or a security service lD.
Скопировать
Вы согласны?
Командир корабля и экипаж от имени Аэрофлота приветствует вас на борту самолета ТУ-154, выполняющего
Вот контора адвоката Легрэна.
Do you accept it?
Good morning, dear passengers. On behalf of Aeroflot the pilot and the crew are glad to welcome you on board of TU-154 performing the flight Moscow - Paris.
Here is the lawyer Legrain's office.
Скопировать
Замена Пола Бланкеншипа.
Бывший пилот Аэрофлота.
- Пять жертв.
Paul Blankenship's replacement.
This last guy, Dimitri Federov-- former pilot for Aeroflot, the Russian airline.
- That's five victims.
Скопировать
Роза!
Так, ну, с Аэрофлотом всё понятно, а вот с Сибирью может быть интересно.
Нужно договариваться.
Rose!
I understand the situation with the Aeroflot. But it's an interesting case with the Siberia.
We shall negotiate it.
Скопировать
Я нашел кусок пластика в кошачьем кале от упаковки арахиса, который подают в самолете.
- Аэрофлот.
- Да.
I found a piece of plastic in the cat's feces from a bag of airline peanuts.
- Aeroflot.
- Yep.
Скопировать
У нас лобстеры равиоли от "Алиталии".
Икра от русского "Аэрофлота".
ОК.
We have lobster ravioli from Alitalia.
We have caviar from Russian Aeroflot.
OK.
Скопировать
- Доброе утро.
Аэрофлот США только отправил факсом список свидетелей.
Это все пассажиры рейса 82. А также семь членов экипажа и всех работников аэропорта имевших доступ к самолету.
- Morning.
The AUSA just faxed over a witness list.
It's got every passenger from flight 82, as well as seven crew members and all airport employees with access to the plane.
Скопировать
Ммм... извини.
Ты можешь поискать причину по которой аэрофлот США убрал стюардессу из списка свидетелей?
И когда моя мама появится здесь, то просто посади ее в моем офисе.
Um... sorry.
Can you find out why the AUSA left a flight attendant off the witness list?
And when my mom gets here, just put her in my office.
Скопировать
- Задержись.
- Я говорила с другом из офиса аэрофлота США.
- Извините.
- Hold on.
- I spoke to a friend at the AUSA's office.
- Sorry.
Скопировать
- Мы хотим зарегистрироваться на рейс до Гаваны в полночь.
- "Аэрофлот-семь", в 23.55?
- Да, Маргарет Джордан и Джеймс Хандра.
That's all right. We just want to check in for the midnight flight to Havana.
That's Aeroflot seven, departing 11:55?
Yes. Margaret Jordan and James Humdrum.
Скопировать
Да, но нужен для перевозки внедорожников.
Тут счёт за груз, две машины были отправлены аэрофлотом, из О`Харе в Москву.
Заходи Брайн, всё нормально.
Yeah, but you do need one for SUV's.
This is a bill of lading listing two vehicles being shipped on an aeroflot cargo plane from O'Hare to Moscow.
Come on in, Brian. It's all right.
Скопировать
Подождите.
Есть одно о пересылке груза Аэрофлотом.
- Что это?
Uh, wait.
Here's one about a shipment on Aeroflot.
- What's that?
Скопировать
Мы просто хотим поговорить с вами две-три минуты.
Мы знаем, что вы работаете в Аэрофлоте.
Эта организация очень нас интересует.
We only want to talk to you for two or three minutes.
We know you work for Aeroflot.
This is an organization that's very interesting to us.
Скопировать
Быстров приезжает примерно дважды в месяц.
Всегда дипломатическим рейсом Аэрофлота в аэропорт Кеннеди.
Курьеры работают в парах, и один из них всегда остаётся с посылкой.
Now, Bystrov comes in approximately twice a month.
Always on diplomatic Aeroflot flights to JFK.
The couriers work in pairs, and one of them always stays with the pouch.
Скопировать
По-английски, по-английски.
Хорошо, что вы не работаете в Аэрофлоте.
Самолёты грязные, пассажиры недовольные, самолёты падают.
English, English, English.
Good thing you don't work for Aeroflot.
The planes are dirty, the passengers are unhappy, and planes crash.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Аэрофлот?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Аэрофлот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение