Перевод "Бензин" на английский

Русский
English
0 / 30
Бензинgas gasoline benzine petrol
Произношение Бензин

Бензин – 30 результатов перевода

Послушаем.
Да, а позавчера весь день в машине пахло бензином.
Понюхаем.
- I'll give a listen.
- And the front-right wheel overheats... - I'll give it a feel. - Yes.
Also, two days ago the car smelled like gas all day...
Скопировать
Я не знаю.
У меня полный бак бензина.
Я посмотрю.
I don't know.
I've got plenty of gas.
I'll have a look.
Скопировать
Что вы делаете, мистер Роут?
Бензин!
Что ж, Сьюзи.
What are you doing, Mr. Roat?
Gasoline!
Well, Susy...
Скопировать
Теперь от бесполезных посредников мы избавились и можно поговорить напрямую.
Что вы собираетесь делать с бензином?
Догадайтесь.
Now all the children have gone to bed, and we can talk.
- What are you gonna do with gasoline?
- Well, you just guess.
Скопировать
Чёрт возьми!
Он зажёг бензин.
Они убегают, Игорь.
Damn it!
He's lit the gasoline.
They are running away, Igor.
Скопировать
- Расслабьтесь.
Бензин?
- Перчатки
Relax.
- Petrol.
- Gloves.
Скопировать
Поехали мы с ним в Ужице на его "Таунусе", как вдруг топливо кончилось.
А он говорит мне, чтобы я поехал в Лиг на поезде за литром бензина, чтобы доехать до заправки.
Я сразу понял, что меня раскручивают.
Listen, we started a journey for Uzice in his Taunus, but suddenly he ran out of petrol.
Moso, he said, take a train to Ljig... buy one litre just to get us to a petrol station.
Well, no, listen, listen.
Скопировать
Я сразу понял, что меня раскручивают.
А они без меня уехали в Ужице, а я, балбес, купил бензин.
Привет, милая моя.
Well, no, listen, listen.
They ran away to Uzice without me. Understand, stupid me, I bough petrol. ... his mother.
Hi.
Скопировать
Она... шесть кварталов прямо, потом налево и еще три.
А бензин вам не нужен, святой отец?
О, Господи. Нет.
It's six blocks up and three over.
You need any gas, Father?
Oh, Jesus God, no!
Скопировать
Мне очень жаль.
С вами даже заправляться бензином - это чудесно!
Я была уверена, что вы курите.
I'm very sorry.
Even getting gasoline with you is wonderful.
I was sure that you smoked.
Скопировать
Цыпочек было полно, но первые встречные нас не устраивали.
Мы сожгли литра три бензина, не меньше.
Нас, в первую очередь - Дани в его футболке, просто нельзя было не заметить.
There were lots but we wanted good ones.
We used at least 3 litres of petrol.
The should've noticed us, especiall Dan in his shirt.
Скопировать
Едва ли им это понравилось но сон с них как рукой сняло!
Бензин недешев и мы не могли себе позволить катать их до самого утра.
Им захотелось пойти в кино.
We're not sure they liked it, but it woke them up!
Petrol's expensive so we couldn't do that all night.
They wanted to go to the cinema.
Скопировать
Как проедем Рим, ты сядешь за руль.
Вот деньги на бензин.
Надеюсь, что нет.
Come on.
- There's a shortcut after Capranica.
Let's hope not, so we can go to bed early.
Скопировать
- Привет! - Да, привет, я думал ты никогда не приедешь. - Такое движение.
- У меня закончился бензин... - Ага.
Прекрасный стиль, тебе нужно запатентовать его.
Hi Yeah hi, i should not have come well you know the traffic Surely see I had an accident sure, what else?
I ran out of gas step back, you will move the lawn!
fine spider style, considering patenting it?
Скопировать
И я их сюда привезу.
Марио, проверь бензин и цепи на колёсах машины мобильной группы.
Я еду на ней. - Нет!
A man is pretty serious when he starts cooking dinner.
- Rhoda, that's silly. - Serious.
This isn't just gratitude.
Скопировать
Скажу тебе даже больше.
У тебя весь мотор в бензине.
Тогда что же мне делать?
You're not gonna make it another 50 miles... the way the carburetor is.
You're leaking gas all over the engine.
Well, what I gotta do?
Скопировать
Ну, ему нужно немного бензина.
Бензин.
Ты забираешь свой бензин и спроваживаешь его отсюда.
- Well, he needs some gas.
Gas.
You just take your gas and take him out of here.
Скопировать
Бензин.
Ты забираешь свой бензин и спроваживаешь его отсюда.
Но, мистер Ховах, Bы ещё не дали мне мой кофе и сахар и всё остальное...
Gas.
You just take your gas and take him out of here.
But, Mr Hovah, ain't you gonna give me my coffee and sugar and all the...
Скопировать
- Что вам нужно?
- Пожалуйста, залейте бензин.
- Проверить под капотом?
Fill it with Ethyl.
If Ethel don't mind.
Want me to check under the hood for you? Uh, please.
Скопировать
Сегодня, как стемнеет,... будет большое представление!
Бензин.
Бензин?
Tonight after dark... the big show!
Gas.
Gas?
Скопировать
Бензин.
Бензин?
Для двигателя.
Gas.
Gas?
For the engine.
Скопировать
Для двигателя?
Бензин для двигателя.
Чтобы машина поехала.
For the engine?
Gas for the engine.
To make the car go.
Скопировать
Папа ходит на работу.... а мама сходит с ума.
Да, но пить бензин не советую.
Слушай, смотри чтобы я не запалил тебя курящим рядом с парами бензина!
Daddy goes to work. And, uh.... Mommy goes out of her mind.
Yeah, but you wouldn't want to eat the gasoline.
Look, uh... Don't ever let me catch you doing this. Smoking around a gas pump.
Скопировать
Да, но пить бензин не советую.
Слушай, смотри чтобы я не запалил тебя курящим рядом с парами бензина!
О боже.
Yeah, but you wouldn't want to eat the gasoline.
Look, uh... Don't ever let me catch you doing this. Smoking around a gas pump.
Whoa, god.
Скопировать
Он... Это значит первый.
Да, не забудьте о бензине.
Я не забыл о бензине.
He's a... he's a mean one.
- Yeah, don't forget about the gas.
- I ain't forgetting' the gas.
Скопировать
Да, не забудьте о бензине.
Я не забыл о бензине.
Ты опоздал.
- Yeah, don't forget about the gas.
- I ain't forgetting' the gas.
- You're late.
Скопировать
Почему?
Ну, ему нужно немного бензина.
Бензин.
- Why?
- Well, he needs some gas.
Gas.
Скопировать
Я считаю, что мы вздрючили этого парня, хоть и потеряли две сотни.
- Вам какой бензин?
- Высокооктановый.
I believe we sawed the guy off, even if we did lose 200.
- What do you need?
- High-test.
Скопировать
- Нет, не понимаю.
Мир нуждается в дешевом бензине.
Нет!
- No, I can't.
Cheap petrol is exactly what the world needs.
No!
Скопировать
Мы создали это сообщество не только, чтобы отвернуться от общества.
Давайте посмотрим правде в глаза, кому нравится пропахшая вонючим бензином, пластиковая крысоловка, в
Чтобы добиться успеха здесь, в Холвиале, мы должны помочь всему миру, так что мы биотехническая исследовательская организация, а так же натхатч!
We haven't set up this community just to drop out.
Let's face it, who does like the petrol-stinking, plastic rat-trap life we all live?
To be successful here at Wholeweal, we've got to help the entire world, so we're a biotechnic research unit as well as a nuthutch!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бензин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бензин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение