Перевод "Блеф" на английский
Блеф
→
bluff
Произношение Блеф
Блеф – 30 результатов перевода
Наверное придется еще раз снять.
Да я на фиг блефую.
Все идеально!
I'm gonna need another one.
I'm fucking with you.
It was perfect!
Скопировать
- Ты не думаешь, что я серьёзен? - Нет.
- О, ты думаешь, я блефую?
- Ты блефуешь.
You don't think I'm serious?
No. Oh, you think I'm bluffing'?
You're bluffin'.
Скопировать
- Ты блефуешь.
- Ты думаешь, я блефую?
- Ты блефуешь.
You're bluffin'.
You think I'm bluffing?
You're bluffin'.
Скопировать
Когда вы мне показали схему, вы не сказали, что хотите украсть солнечную энергию... Все взорвется.
-Это блеф!
-Что такое блеф?
When you showed me the diagram, you didn't tell me that you'd steal power from the sun...
It's a bluff!
What's a bluff?
Скопировать
-Это уксус! -Вода!
Это блеф.
Я знала, что не сработает.
There's vinegar in this!
That's a bluff.
I knew that wouldn't work.
Скопировать
Она тебя шантажировала, а ты это проглотила.
Тебе надо было поймать её на блефе.
Я готов пойти в тюрьму, если надо.
She blackmailed you and you just took it.
You should've called her bluff.
I can go to jail if I have to.
Скопировать
У заядлых игроков есть способность
Различать блеф, Плюс в том, Что обычно они видят, когда люди блефуют.
Но есть минус - если они ошибаются, Последствия могут очень дорого стоить. - 15,000$.
One more time, Bro.
Compulsive gamblers get a lot of practice seeing people bluff... so the good news is they can usually pick up on people's tells.
The bad news is when they're wrong, the consequences are very expensive.
Скопировать
Аслан сказал, что время пошло с 30 августа.
Он блефует.
У него не получится!
Aslan said, time start counting from August 30
He's bluffing
He won't get through with it
Скопировать
Если у него что-то есть, пускай выкладывает.
Мне кажеться, он блефует.
- Бу!
If he's got anything, he'd have to put it on the table.
I'm guessing it's a bit of a bluff.
- Boo!
Скопировать
Но если ты не готов ставить на кон свою жизнь, то ты не готов сражаться со мной!
Или это был лишь блеф?
Не смейтесь надо мной!
If you did not prepare, you are made have.
Show me your determination, unless you would be only one smoothie.
I am not a coward!
Скопировать
У меня расширились зрачки?
Вдруг я блефую?
Или здесь просто слишком темно? Как думаешь?
So... Are my pupils dilated?
I could be bluffing.
Or it could just be dark in here.
Скопировать
Это же Пабло Хасан - абсолютно шизоидный торчок-отморозок!
Если он просечет твой блеф, то его ребята тебя так отмудохают...
Но ему нравится считать себя бизнесменом, да?
She, um- - She spoke to someone here, arranged a meeting for tonight. 8:00.
- It's all news to me, man. - [ Sighing ] Oh, God.
I don't believe this.
Скопировать
Командир в Аэропорту начнет депроцессинг одного за другим, начинаясь с Вас, если я не остановлю его.
Он блефует.
Подождите!
The Commandant at the Airport is going to deprocess them one by one, starting with you, unless I stop him.
He's bluffing.
Wait!
Скопировать
И?
Нет, он блефует.
Возобновите обработку.
And had he?
No, he was bluffing.
Proceed with the processing.
Скопировать
Oна со мной поедет.
- Раскрыл мой блеф?
- Я мастер.
She has alternate transportation.
You callin' my bluff?
You bet I am.
Скопировать
Мы полетим в страну, где сбываются мечты, вы, ублюдки!
Он блефует, босс. У него ничего нет.
Я уверен.
We'll all gonna fly to the Never Neverland to see Peter Pan, you punks!
Sir, he is bluffing, sir.
He's got nothing!
Скопировать
Он не получит Глаз.
Он блефует.
У нас не большой выбор.
He's not getting the Eye.
He's bluffing.
We won't have much choice.
Скопировать
- Ты уверен?
- Я отвечу на его блеф.
Я заставлю его приползти сюда на коленях.
-You're sure?
-I'm calling his bluff.
I'm making him crawl down here on his knees.
Скопировать
ЛЕННИ Пацан, ты знаешь, что такое фул хаус?
И что такое блеф - тоже.
ЧАРЛИ Обожаю этого парня.
Kid, don't you know what a full house is? Yeah.
And I also know what a psych-out is.
I love this boy.
Скопировать
- И пренебрегать ею - это не сила.
Я разгадал его блеф, дорогая, вот и всё.
Я знал, что у нег духу не хватит...
And disregarding it is not strength.
I called his bluff, sweetheart, that's all.
I knew he wouldn't have it in him to actually...
Скопировать
ЧАРЛИ По-моему, ты попал. ДЖЕЙК Он блефует.
Когда блефует, он дергает себя за ухо.
РОДНИ Ну что, Могучий Мышонок, играешь?
-I think he's got you, pal.
-He's bluffing. He always pulls his ear when he bluffs.
How about it, Mighty Mouse?
Скопировать
- Он пометил.
- Он блефует.
- Мы не слепые.
-He did.
-He's bluffing.
-We don't blink.
Скопировать
Хэффли не склонен к блефу.
Он не блефует.
Что ж, значит мы боремся за Беррихилла.
-You knighted Haffley when you moved Walken out. Haffley's not bluffing.
He doesn't bluff.
Okay. So we fight for Berryhill.
Скопировать
Донна!
Лидер меньшинства думает, это не блеф.. и что нам не победить в битве с Конгрессом.
Наш глубокоуважаемый Лидер меньшинства метит в кандидаты за три года до президентских выборов.
Donna!
The minority leader thinks it's not a bluff and we won't win a House battle.
The minority leader's running for president.
Скопировать
- Мы заключили сделку на 1 процент.
- Он блефует.
Мы никогда не узнаем, потому что президент закончил совещание.
-We had a deal at 1 percent.
-He's bluffing.
We'll never know, because the president ended the meeting.
Скопировать
Нет, но я слышал её предсказание на сегодняшний вечер.
Да это блеф, инспектор!
Как она могла знать о мосте, о реке и о девушке, собирающейся покончить с собой?
No, but I did hear the prediction tonight?
Ah, that's bunk Inspector. Bunk!
How could she know anything about a bridge and a river and a woman commiting suicide? Now, how could she?
Скопировать
Что вам известно?
Это блеф. У вас на меня ничего нет.
Алло, почта?
What do you know? You're bluffing.
You've nothing on me.
Hello, Postal Union?
Скопировать
У него 2 дома, 4 машины -и куча работников.
- Блеф.
Док! Вы кому верите, мне или этой девке?
He's got two houses, four cars, half a dozen servants...
- And one blond.
- Doc, whose word you gonna take?
Скопировать
То дельце о твоей девушке.
Это был лишь блеф.
-Конечно - только блеф.
That business about your girl.
You know that was just a bluff.
- Sure. Just a bluff.
Скопировать
Это был лишь блеф.
-Конечно - только блеф.
Но ты сделал мне хорошее предложение.
You know that was just a bluff.
- Sure. Just a bluff.
That was a good deal you made me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Блеф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Блеф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение