Перевод "Бобслей" на английский
Бобслей
→
bob-sled
bob-sleigh
Произношение Бобслей
Бобслей – 17 результатов перевода
Не только это.
Мы собирались поехать на финал по бобслею.
Это его первое рождество в горах.
It's not that.
We have to train for the bobsleigh final too.
It's his first Christmas in the mountains.
Скопировать
Просто поставить в бассейне людей в конце каждой дорожки...
Другой мой любимый спорт - это одиночный бобслей
Когда парень надевает обтягивающий костюм...
Just put people in the pool at the end of each lane for the swimmers...
And that other one that I love is the __looge__
When the guy wears this slick suit...
Скопировать
Ты надеваешь шлем, не хочешь слышать свои крики...
"Ты в бобслее, приятель."
Мировой рекорд.
You put the helmet on, you wouldn't really hear them screaming...
You'd just... "You're in the __looge__, buddy."
World record.
Скопировать
- Но, тем не менее, с ним все в порядке.
Чтобы остановить твоего старика, требуется больше, чем ямайская команда по бобслею с хлопушками.
- Где он?
He's all right, though, isn't he?
Take more than a jamaican bobsled team with cap guns to stop your old man.
Where is he?
Скопировать
Хочу увидеть в следующем году новый вид:
"Спонтанный бобслей."
Я рассматриваю себя как отчасти спортсмена.
I wanna see that event next year:
'the involuntary __looge__.'
I consider myself something of a sportsman.
Скопировать
Вот это настоящий спортсмен."
Бобслей - единственный спорт, который я когда либо видел, где есть люди, соревнующиеся против их силы
Знаете, если бы их просто собирали с улицы...
Oh, this guy's a tremendous athlete."
The __looge__ is the only sport that I've ever seen that you could have people competing in it against their will and it would be exactly the same.
If they were just grabbing people off the street...
Скопировать
"Эй, эй, ЭЙ... Что это такое?"
"Я не хочу быть в бобслее."
Ты надеваешь шлем, не хочешь слышать свои крики...
"Hey, hey, hey... what is this?"
"I don't wanna be in the __looge__."
You put the helmet on, you wouldn't really hear them screaming...
Скопировать
А мы - четыре человека.
должны еще сыграть в Бридж, "Удержи свадебный балдахин" и поучаствовать в Олимпийских соревнованиях по бобслею
Дайте мне билет на это, пожалуйста.
We're four people.
By that reasoning we should also play Bridge, hold up a chuppah and enter the Olympic bobsled competition.
Tickets to that, please.
Скопировать
- Нет.
Бобслей.
Сара, я знаю, что ты думаешь, что ты сейчас в меня влюблена, но я обещаю, ты найдешь кого-то по-лучше.
- No.
2006. Bobsled.
Sarah, I know that you think you're in love with me right now, but I promise you, you're going to find someone better.
Скопировать
Вот.
Это я, на европейском финале по бобслею.
Нас тогда румыны уделали.
There.
Me, at the European bobsleigh final.
We were beaten by Romania.
Скопировать
Его нужно запретить.
Бобслей, санный спорт, автогонки?
Забудьте о гонках, как насчёт просто вождения машины?
Should be banned.
Bobsledding, luge, car racing?
Forget racing, how about simply driving a car?
Скопировать
Почему бы просто не заставить меня бегать с бумбоксом или поставить ведро с жареной курицей на финише? Боже мой!
О, прости, а разве у нас нет команды по бобслею?
Можешь не участвовать.
- Why don't you just make me run with a boom box or put a bargain bucket on the finishing line?
- Oh, God! Oh, sorry, ain't there a bobsleigh team(?
) - You can sit this one out.
Скопировать
Эдди "Орёл" не будет выступать там, поскольку трудно заводить публику, когда ты привязан к носилкам.
Но перейдём к бобслею, где команда из Ямайки попробует перехватить у Эдди...
Майкл Эдвардс, но все зовут меня Эдди.
One boy who won't be there is Eddie "The Eagle"... as it's hard to play up to the crowd when you're strapped to a stretcher.
But now over to the bobsleigh event where the Jamaican team are trying to steal Eddie's...
Michael Edwards, but everyone calls me Eddie.
Скопировать
Они его написали сами.
"Крутые виражи" - это же про бобслей? - Да, именно.
Они его сами сочинили.
Give me an emotion.
Yeah, I can look upset.
That's good.
Скопировать
Чем могу помочь?
Я ищу мартини бобслей.
Не знаю такого.
Can I help you?
I'm looking for a bobsled Martini.
Don't know it.
Скопировать
Он возвращается.
Так, тебе нужен бобслей?
Хорошо.
He's coming back.
So, you want a bobsled, huh?
Okay.
Скопировать
По словам пацана из братства, продавец использует Анджело только как посредника.
Вы светите наличкой, просишь у Анджело мартини бобслей.
Это кодовое слово, которое, если он купится, должно привести нас к тому, кто продает оружие.
According to frat boy, this seller uses Angelo to stay insulated.
You flash some cash, ask Angelo for a bobsled Martini.
That's the code word, which, if he bites, should get you closer to the guy selling the guns.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бобслей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бобслей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение