Перевод "Бонус-трек" на английский
Произношение Бонус-трек
Бонус-трек – 32 результата перевода
Мир - говно.
Там бонус-треки.
Хочется сюда вползти и навеки исчезнуть.
The world sucks
Bro, snag the import It's got extra tracks
I just wish I could crawl in here and disappear forever
Скопировать
– Там есть акустический би-сайд.
Да, и бонус-трек.
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром.
- It's got the acoustic B-side.
Yes, and a bonus track.
So you see my dilemma. I can't possibly allow you to walk out of this store with the last copy.
Скопировать
Мир - говно.
Там бонус-треки.
Хочется сюда вползти и навеки исчезнуть.
The world sucks
Bro, snag the import It's got extra tracks
I just wish I could crawl in here and disappear forever
Скопировать
– Там есть акустический би-сайд.
Да, и бонус-трек.
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром.
- It's got the acoustic B-side.
Yes, and a bonus track.
So you see my dilemma. I can't possibly allow you to walk out of this store with the last copy.
Скопировать
- А убежать?
Как по мне - взорвем все по пути к дому, Забираем девчонку, и в качестве бонуса, пришьем братьев Вильем
- Супер...
- And run away?
I say we blow our way into the house, grab the girl, take the Wilhelms out as a bonus.
Hey, let's storm a place guarded by guys with semiautomatics... get shot up, get the target killed.
Скопировать
Нет, нет, у них просто маленькие пластиковые контроллеры.
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
No, no, they're just little plastic controllers.
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Скопировать
— У тебя есть?
— Ага, хороший трек.
Кстати, насчёт прогибов:
- You got it?
- Yeah, it's good.
Regarding, Phil, I gotta ask:
Скопировать
Не упоминая факт, что есть места, открытые после 8 вечера.
Это - бонус ..
Вы работали долгое время в филиале в Скрэнтоне.
- Mm-hmm. - Uh... Not to mention, they have places that are open past 8:00.
So that's a bonus.
You've been in the Scranton branch a long time.
Скопировать
Очень вдохновляет.
Мы дадим бонус в 50 баксов тому парню, что продаст больше всех сегодня, ясно?
- Или женщине.
Very inspirational.
We're offering a $50 bonus tonight to the guy with the most sales, okay?
Or woman.
Скопировать
- Доброй.
- Поздравляю с бонусом.
- Спасибо, Майкл.
- Night.
Congrats on the bonus.
- Thank you, Michael.
Скопировать
Какие-то бонусы?
Бонусов нет...
Есть другие источники дохода?
Any bonuses?
No bonuses...
Any other source of income? Anything supplementary?
Скопировать
Писатели пишут научную фантастику, потом по ее мотивам снимают фильм и она становится уже прошлым.
Как те двери в Стар Треке - у нас теперь есть такие!
Это из будущего!
Science fiction writers write it down, then it becomes films and it all comes to pass.
Like those doors in Star Trek - we've got them now!
That's about it.
Скопировать
Но это уже случилось.
Они выпустили "Империя наносит ответный удар" пятый из четырех Стар Трек фильмов.
Он пытается наебать нас с нумерацией.
But that's happened.
They had The Empire Strikes Back, the fifth of the four Star Wars films.
He is fucking with us numerically.
Скопировать
если выкинули больше 6.
Я получаю бонус за использование Меча Обезглавливания Огров?
он работает только на огров.
So, set your to-hit rolls at a +6.
Do I get the bonus from the Sword of Ogre Decapitation?
No, actually, that only works on Ogres.
Скопировать
Ди, это дерьмо, оно будет всегда.
Это твой бонус.
Купи себе что-нибудь, что обычно себе не позволяешь.
This shit right here, Dee, it's forever.
That's your bonus right there.
And you buy something that you wouldn't otherwise.
Скопировать
Чистая заработная плата 110.000.
Какие-то бонусы?
Бонусов нет...
Monthly net earnings, 110, 000.
Any bonuses?
No bonuses...
Скопировать
Ты забыл поменянь ногу между вопросами.
Прыгающего Бонуса не будет.
Каждый раз.
You forgot to switch legs between questions.
No Hopping Bonus!
Every time!
Скопировать
- Нет.
- Вы получаете бонус.
Не понимаю, почему вы приглашаете на обед меня.
- No.
- You get a bonus.
Well, I really can't see why you want to take me out to dinner.
Скопировать
Вы прекрасная американская мать и жена, и мы горды, что вы работаете на нас.
- Но вы согласны принять небольшой бонус, верно?
- О, полагаю, что да.
You're a fine American wife and mother, and we're proud to have you on our staff.
- You could use a little bonus, couldn't you?
- Oh, I guess I could.
Скопировать
Это только между вами и мной.
Нет, это неожиданный бонус.
Конечно, я знал, что Вы помчитесь на помощь женщине, но, о, Вы заботились о ней!
This is between you and me.
No, this is an unexpected bonus.
Of course I knew you'd come running to the aid of a damsel in distress, but oh, did you care for her!
Скопировать
Э... Где я остановился, а да.
Итак, Стар Трек, Звезда Смерти.
Это как Нью Йорк - Звезда Смерти - и все сразу ясно.
Where was...?
Yes... So Star Wars, the Death Star.
It's almost like a New York name - the Death Star - it gets to the point.
Скопировать
- "Сокровище Сьерра-Мадре". - Правильно!
Произнесите это задом наперед и получите бонус!
- "Мадре Сьерра Сокровище!"
-Treasure of the Sierra Madre!
-Correct! Backwards Bonus.
-Madre Sierra the of Treasure!
Скопировать
Супербыстрый Скоростной Раунд.
- Здесь есть Прыгающий Бонус?
- Разумеется.
Super Speedy Speed Round.
-Is there a Hopping Bonus?
-Of course.
Скопировать
В Вы идете, мешок нагрузок персонала, избавиться от нагрузки на офисы, а затем использовать все, что Вы экономите деньги на серию агрессивных поглощений небольших пенсий провайдеров!
Затем огромные прибыли и массивный большой бонус для вас!
Вы, конечно, двигаться дальше и что тогда?
In you go, sack loads of the staff, get rid of loads of the offices, and then you use all that money you save on a series of aggressive takeovers of smaller pensions providers!
Then huge profits and a massive great bonus for you!
Of course, you move on and then what?
Скопировать
По крайней мере, мои герои существуют.
Если бы это было собрание фанатов Стар Трек, то ты был бы одет как Kлингонец.
Вулканец, Фелгер, вулканец!
At least my heroes exist.
If this was a Trek convention, you'd be dressed like a Klingon.
Vulcan, Felger
Скопировать
Так все будут в безопасности.
Бонус.
Я ненавижу, что ты видела меня таким.
This way everybody stays safe.
And you don't have to look anyone in the eyes.
I hate that you saw me like that.
Скопировать
Тут деньги, что я тебе должен.
А теперь давай вьIлезай и получи бонус.
Я сейчас возьму машину и снесу этот ящик к чертям.
Here's the money I owe you.
Now, come on out and get a bonus.
I'm gonna get my car and I'm gonna knock this box into the next precinct.
Скопировать
Они не могли позаботить об этом..
Люк, это потому что трек для идиотов.
Да, это правда.
They couldn't care less.
Luke, that's because track is for dorks.
Yeah, it's true.
Скопировать
Да.
Трек?
- "Lost Not Found".
Yeah.
Track?
- "Lost Not Found".
Скопировать
Что ещё, блядь, за Клингоны?
- Чуваки из Стар Трека?
- Да, он может говорить на их языке.
- What the fuck is Klingon?
- Like the Star Trek guys?
- Yeah, he can speak their language.
Скопировать
"Это же самая твердая штука на земле!" Самая низкая скорость света была зарегистрирована при его перемещении сквозь натрий при -270*С
Он двигался 61 км/ч Пальцы на кнопки – у вас есть шанс получить отличный бонус, ответив на последний
Закончите фразу: "Хамелеон меняет цвет в соответствии с..."
But the slowest it's ever been recorded at is through sodium at minus 270 degrees,
Now, fingers on buzzers, please, for a chance of an enormous last-minute bonus for that final question, which is on animals.
A chameleon changes colour to match its? (bell) Cashier number four, please.
Скопировать
- Да он просто... придуманный.
Парень, который играет на работе волшебника, он фанат Стар Трека.
- Не стесняйся.
- It's just... It's made-up.
This guy who plays the wizard at work is a Trekkie. I don't...
- Don't be shy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бонус-трек?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бонус-трек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение