Перевод "Буржуазия" на английский
Произношение Буржуазия
Буржуазия – 30 результатов перевода
Я, Бобби Х, - 4 года, 18 дней, 237 пунктов.
Буржуазия хотела бы, чтобы мы верили в то, что только гангстеры и хулиганы используют такие методы освобождения
Только у буржуазии есть "право" использовать силу.
I, Bobby X: 4 years, 18 days, 237 counts.
The bourgeoisie would have us believe... that only hoodlums and gangsters... use certain methods of liberation.
Only the bourgeoisie has the "right" to use force.
Скопировать
Буржуазия хотела бы, чтобы мы верили в то, что только гангстеры и хулиганы используют такие методы освобождения.
Только у буржуазии есть "право" использовать силу.
Если с целью защиты собственного достоинства силу использует кто-то другой, они поливаются потоками грязи из масс-медиа, находящихся под буржуазным контролем.
The bourgeoisie would have us believe... that only hoodlums and gangsters... use certain methods of liberation.
Only the bourgeoisie has the "right" to use force.
If anyone else uses force... to preserve his or her dignity... they are immediately vilified... by the mass media... who are under bourgeois control.
Скопировать
это время, за которое кто-то перешагивает грань между человеком и кровожадным безумцем.
Мы рассматриваем судебную систему не только как коррумпированный институт, оберегающий интересы буржуазии
Так как полиция - буржуазный придаток, сегодня совершенно ясно, что для того, чтобы сражаться с властными структурами, мы должны вести ежедневную войну с обыкновенным полисменом, т.к. именно он - рядовой солдат буржуазии.
It's time... someone stepped between the people... and the bloodthirsty madmen.
We regard the judicial system... not only as a corrupt institution... preserving the power of the bourgeoisie... but also as a gimmick... in the hands of treacherous murderers.
Since the police are agents of the bourgeoisie... and the big bosses... it is now clear that, in order to combat... the power structure, we must lead a daily combat against... the ordinary policeman... for he is the bourgeoisie's foot-solider.
Скопировать
Мы рассматриваем судебную систему не только как коррумпированный институт, оберегающий интересы буржуазии, но и как орудие пытки в руках вероломных убийц.
структурами, мы должны вести ежедневную войну с обыкновенным полисменом, т.к. именно он - рядовой солдат буржуазии
Точно также как вьетнамцы, если хотят повергнуть американский империализм, должны сражаться с каждым рядовым американской армии.
We regard the judicial system... not only as a corrupt institution... preserving the power of the bourgeoisie... but also as a gimmick... in the hands of treacherous murderers.
Since the police are agents of the bourgeoisie... and the big bosses... it is now clear that, in order to combat... the power structure, we must lead a daily combat against... the ordinary policeman... for he is the bourgeoisie's foot-solider.
So too, the Vietnamese... in order to defeat US imperialism in general... must fight each GI in particular.
Скопировать
- Товарищи!
Все мы восстали против буржуазии!
Различие между обычными и политическими заключенными искусственное и призвано разделять нас.
Comrades!
We're all in a state of revolt... against the bourgeoisie.
The distinction between... ordinary and political prisoners is artificial... and meant to divide us.
Скопировать
За что вы в тюрьме, товарищи?
За то, что отказались работать на буржуазию.
За то, что вы не хотите, чтобы вас эксплуатировали за смехотворную оплату, пока босс набивает карманы... за счет нашего пота.
Why are you in prison, comrades?
Because you refused to work for the bourgeoisie!
Because you didn't want to be exploited... for starvation wages... while the boss fills his pockets... at the expense of our sweat.
Скопировать
попытка что-то сделать одному ничего в глобальном отношении не изменит.
Одна незначительная кража, пара налетов, 3 ночных взлома, четыре грабежа, пять убийств не удержат буржуазию
Товарищи, мы должны объединиться!
trying to make out all by oneself... doesn't change much in the long run.
One petty theft... 2 hold-ups, 3 burglaries, 4 robberies... 5 murders... won't stop the bourgeoisie from exploiting us.
Comrades, we must unite! .
Скопировать
Скажем, я знаю один секрет.
Буржуазия!
Несколько месяцев!
Let's say I have my ways.
Owners!
Bourgeoisie! Only a few months left!
Скопировать
Весь шантаж, знаешь, похоже, Рошо хотел оградить кого-то от скандала. Защитить женщину.
В конце концов, мы же знаем эту деревенскую буржуазию. Коррупция.
- Почему ты не пошел в полицию?
There was an air of blackmail, you know... it's as if Roscio wanted to get rid of someone with a scandal... protect a woman.
In short, the usual petty bourgois custom we well know.
Why don't we go to the police?
Скопировать
Какой ужас.
Ужас буржуазии можно преодолеть лишь еще большим ужасом.
- Все в порядке, мадемуазель Жид? - Да.
It's horrible
The horror of the bourgeoisie can only be overcome by more horror
All right, Mademoiselle Gide?
Скопировать
Я удивлюсь, если истории будет что сказать о Шенандоа.
Победа буржуазии означает торжество внутреннего исторического времени, так как оно является временем
Пока аграрное производство остаётся основной деятельностью человека, циклическое время, всё ещё существующее в низших слоях общества, питает коалиционные силы традиции, сковывающие всеобщее движение.
I wonder what history will say about Shenandoah.
The victory of the bourgeoisie... is the victory of profoundly historical time, because it is the time... of the economic production that transforms the society, permanently and from top to bottom.
As long as agrarian production... remains the principal labor, cyclical time... which remains present at the base of society... nourishes the combined forces of tradition, that will put the breaks on movement.
Скопировать
Следовательно, время, которое нынче официально и повсеместно утверждается как единое общественное время, на самом деле всего лишь выражает чьи-то корыстные интересы и является не более чем частным временем.
Классовая борьба в революционную эпоху началась вместе с возникновением буржуазии и развивалась одновременно
Но историческое мышление появилось слишком поздно и могло лишь констатировать сложившуюся ситуацию post festum.
Thus, the time which is officially affirmed across... the entire expanse of the globe as the general time of society, signifying only the specialized interests which constitute it, is merely one particular time.
The class struggles of the long... revolutionary epoch... inaugurated by the rise of the bourgeoisie... develop inseparably from historical thought, dialectics, thought which no longer stops at an investigation of the meaning... of what is, but rises to the knowledge of the dissolution... of all that is; and in the movement dissolves all separation.
This historical thought is still only the consciousness... which arrives late, and which declares its justification post festum.
Скопировать
буржуазная революция уже произошла, а революция пролетарская ещё только готовится как проект, основанный на предыдущей революции, но отличающийся от неё качественно.
Тот, кто отрицает оригинальность исторической роли буржуазии, может также потерять из виду оригинальность
Буржуазия пришла к власти, потому что была классом развивающейся экономики.
the bourgeois revolution is over; the proletarian revolution is a project, born on the basis of the preceding revolution, but differing from it qualitatively.
By neglecting the originality of the historical role of the bourgeoisie, one masks the concrete originality... of the proletarian project... which can accomplish... nothing save by carrying its own colors... and by knowing "the immensity of its tasks".
The bourgeoisie came to power... because it is the class of the economy in development.
Скопировать
Тот, кто отрицает оригинальность исторической роли буржуазии, может также потерять из виду оригинальность пролетарского проекта, который ничего не сможет достичь, пока не выступит с собственным знаменем, не осознает "громадность своих замыслов".
Буржуазия пришла к власти, потому что была классом развивающейся экономики.
Пролетариат же может прийти к власти, только став классом сознания.
By neglecting the originality of the historical role of the bourgeoisie, one masks the concrete originality... of the proletarian project... which can accomplish... nothing save by carrying its own colors... and by knowing "the immensity of its tasks".
The bourgeoisie came to power... because it is the class of the economy in development.
The proletariat can become a power itself only by becoming... the class of consciousness.
Скопировать
Даже оркестр прекрасен.
СКРОМНОЕ ОБАЯНИЕ БУРЖУАЗИИ
- Мне ждать здесь? - Да.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies and gentlemen.
THE DISCREET CHARM OF THE BOURGEOISIE
- Should I wait, your Excellency?
Скопировать
Наша мораль была более требовательной и опасной, она была тверже, логичнее и интенсивнее обычной.
"Золотой век" - это воинствующе провокационный фильм против религии, родины, буржуазии, целомудрия, сексуального
Знаменитая сцена, когда мужчина убивает сына, потому что тот не дал ему сделать папиросу.
Our morality was more demanding and dangerous, but also stronger, firmer and denser.
"Age of Gold" is a militantly provocative film, against the fatherland, religion, the bourgeoisie, chastity, sexual repression, and the family.
The scene where the man shoots his son because he'd taken his tobacco...
Скопировать
Сексуальные табу - это оружие, которое используют буржуа против молодёжи с тем, чтобы держать их в рамках своих планов.
Чего буржуазия не приемлет, так это нарушения их планов, потому что это будет самая настоящая революция
Мы пользуемся Радио Аут, чтобы провести нашу акцию:
Sexual taboo is the weapon the bourgeois employs on kids to keep them entangled in its schemes.
What the bourgeoisie can't accept is the overcoming of the schemes, this would be the real revolution.
We're using Radio Aut to launch our proposal:
Скопировать
Друзья, присоединяйтесь!
Миллионы рабочих против засилья буржуазии!
Не отворачивайтесь от нашего союза!
Comrades. unite!
Millions against a handful of bosses!
Don't turn against your union!
Скопировать
Как надо пробиваться в литературном мире.
Больше всего в этом городе меня угнетаетто, что художники здесь более буржуазны, чем сама буржуазия.
Мы должны заключить соглашение.
How to make your way in the literary world.
The depressing thing about this city... is that the artists are even more bourgeois... than the fucking bourgeoisie.
We should make a bargain.
Скопировать
Почему вы спрашиваете?
Прю думает, вы из буржуазии.
А моего отца убила акула.
- Why do you ask?
Well, Pru thinks you're bourgeois, that's all.
Mine was taken by a shark.
Скопировать
Ее зовут Шарлотт Роуботем.
Ее отец хочет раздавить буржуазию, сравнять с землей Парк Лейн... и выпотрошить аристократию.
Благородная миссия, правда?
Her name's Charlotte Rowbotham.
Her father wants to massacre the bourgeoisie, sack Park Lane and disembowel the aristocracy.
- Can't say fairer than that, can you?
Скопировать
- Г.И.Б.
Это аббревиатура от "городская изысканная буржуазия".
Неужели наш язык настолько обеднел, что приходится прибегать к помощи аббревиатур?
- U.H.B.
It's an acronym for urban haute bourgeoisie.
Is our language so impoverished... that we have to use acronyms or French phrases to make ourselves understood?
Скопировать
Термин "буржуазный" почти всегда носил презрительный оттенок.
Хотя именно буржуазию стоит благодарить практически за всё хорошее, что произошло с цивилизацией за 4
Знаете этот французский фильм "Скромное обаяние буржуазии"?
The term "bourgeois" has almost always been... - been one of contempt.
Yet it is precisely the... - the bourgeoisie which is responsible for... - well, for nearly everything good that has happened in our civilization over the past four centuries.
You know the French film, The Discreet Charm of the Bourgeoisie?
Скопировать
Хотя именно буржуазию стоит благодарить практически за всё хорошее, что произошло с цивилизацией за 4 века.
Знаете этот французский фильм "Скромное обаяние буржуазии"?
Когда я впервые услышал название, то подумал:
Yet it is precisely the... - the bourgeoisie which is responsible for... - well, for nearly everything good that has happened in our civilization over the past four centuries.
You know the French film, The Discreet Charm of the Bourgeoisie?
When I first heard that title I thought...
Скопировать
Бунюэль ведь сюрреалист.
- Презрение к буржуазии - это их кредо.
- Вот нахалы !
Buñuel's a surrealist.
- Despising the bourgeoisie is part of their credo.
- Where do they get off?
Скопировать
- Вот нахалы !
Но на самом деле, буржуазии действительно присуще обаяние.
Разумеется.
- Where do they get off?
But the truth is, the bourgeoisie does have a lot of charm.
Of course it does.
Скопировать
- Г.И.Б.
Городская изысканная буржуазия.
Это социологически более точный вариант термина " золотая молодёжь" и ему подобных.
- UHB.
U.H.B. It's an acronym for Urban Haute Bourgeoisie.
It's a more sociologically precise alternative... to "preppy" and other terms.
Скопировать
Мьı возьмем самую дешевую краску.
Желтьıй немного буржуазен.
Что эта дама представляет, чем она занимается?
We'll use the cheapest paint.
Yellow is a bit bourgeois.
What does the lady represent? What is she doing?
Скопировать
Получается, что рыночная экономика демократизировала лишь слепую предысторию, новый рок, над которым никто не властен.
Итак, буржуазия заставила признать и навязала обществу необратимое историческое время, но отказало ему
"История была, а теперь её нет", потому что классу собственников экономики, который уже не в состоянии порвать свои отношения с экономической историей, непосредственно угрожает всякое необратимое использование времени.
It is only this blind prehistory, a new fatality which no one dominates, that the commodity economy has democratized.
Thus the bourgeoisie has made known to and... imposed upon society, an irreversible historical time, but refuses to society its usage.
"History was, but it is no more," because the class of the owners of the economy, which cannot break with economic history, must repress as an immediate threat... any irreversible use of time.
Скопировать
Тем самым подтверждается, что самодостаточная, автономная экономика настолько опутала своими сетями общество, что способна ради своих нужд восстанавливать в нём классовое господство.
Иными словами, буржуазия создала автономную экономику, которая, в случае сохранения этой автономии, может
Тоталитарная бюрократия не является
This is the proof of the independent economy... which dominates society... to the point of recreating for its own ends... the class domination necessary to it:
that is, the bourgeoisie... created an autonomous power which... as long as this autonomy subsists, can even do without a bourgeoisie.
Totalitarian bureaucracy is not...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Буржуазия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Буржуазия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
