Перевод "Весна" на английский

Русский
English
0 / 30
Веснаin spring springtime spring
Произношение Весна

Весна – 30 результатов перевода

Быстро!
Дамы и господа, в честь прихода весны сегодня в восемь грандиозное представление!
Акробаты!
Quick!
Ladies and gentlemen, to salute the spring tonight at eight a colossal spectacle!
Acrobatics!
Скопировать
Эта история произошла на собрании подобном нашему.
Была весна и время было примерно такое же - между семью и девятью вечера.
Колокол, знаменующий начало часа пробил "боммммм"...
It is a story that takes place at a gathering such as this one.
It was springti me, it was about this time of the hour, between seven and nine at night.
The bell which indicated the top of the hour went "gooong"...
Скопировать
Провалы памяти.
Там я держал капкан с весны.
Он погрузился в воду с трясущимися ногами.
Blackouts.
There I was holding the snare by its spring.
He dived forward his legs shaking.
Скопировать
Капканом.
Ты поставил его весной.
Мой капкан?
With the snare.
You held it by the spring.
My snare?
Скопировать
И встречаясь, мы все улыбаемся.
Но высказав недовольство весной...
Наступили тяжёлые времена, и глубокая печаль.
And we smie at all we meet.
Make a springtime complaints.
Fallen on hard times and deep sorrow,
Скопировать
Это молочко на блюдечке, эти мальчишки с рогатками...
Она мне не давала гулять по крышам даже весной!
- Даже весной?
Those fish heads, the boys throwing rocks at me...
She didn't let me walk on the roofs even in the springtime!
- Not even in spring?
Скопировать
Она мне не давала гулять по крышам даже весной!
- Даже весной?
- Даже весной!
She didn't let me walk on the roofs even in the springtime!
- Not even in spring?
- Not even in spring!
Скопировать
Вы знаете Землю?
Я дохнул на нее и вернулась весна.
Вы упомянули Агамемнона, Гектора, Одиссея.
You've been there?
Once I stretched out my hand and Earth trembled, and I breathed upon it and spring returned.
You mentioned Agamemnon, Hector, Odysseus. How do you know about them?
Скопировать
- Даже весной?
- Даже весной!
Но вы ее победили, чары разрушены.
- Not even in spring?
- Not even in spring!
But you've won over her, the spell is broken.
Скопировать
Я могу это исполнить.
Зима, весна. Лето или осень. Они могут принадлежать Вам в любое время!
Обращайтесь ко мне и все станет проще и лучше.
I can supply it!
Winter, spring, summer or fall can all be yours at any time!
Apply to me and it will be easier and better.
Скопировать
- Нет.
Здесь уже чувствуется весна, да?
Слушай, а где Маргарита и Гаэтано?
- No
It feels like spring over here
Listen, where are Margherita and Gaetano?
Скопировать
А ведь до этого считалось, что укрытые низины куда более благоприятны для растений, чем горные склоны.
Однако отсутствие заморозков поздней весной и ранней осенью, свойственное пересеченной местности, где
Тем самым именно гортензия впервые подсказала нам это новое важное открытие в области садоводства.
Formerly, we used to consider sheltered valleys more favourable to plants than hilltops.
But the avoidance of late spring and early autumn frosts enjoyed by sites with good air drainage, where the cold air can drain safely away to lower levels, gives the hills a decided advantage.
Thus it was the hydrangeas that gave the first pointer in another modern discovery of horticultural importance.
Скопировать
- Такая жара стоит
Весна очень обманчива, Карлос
Молодежь
- It was too hot.
Spring is treacherous!
Oh, youth!
Скопировать
Маленькая птичка парит так высоко, скользит мягко во власти легкого ветерка.
было бы лететь, парить над горами и деревьями, извилистыми реками, текущими по зеленым долинам ранней весной
- Ребенок причиняет тебе боль?
The little bird soars up so high Glides softly on the breeze
How sweet it would be to fly Floating o'er mountains and trees Happily the streams meander
-Is the child paining you?
Скопировать
Но даже в такой нищете... моя дочь, Михо, продолжала расти,
и вскоре, весной, ей исполнилось 18 лет.
Отец.
But amidst all our hardships... my daughter Miho was rapidly becoming a woman,
and soon it was the spring of her 18th year.
Father.
Скопировать
Состояние Михо ухудшалось. Но самое худшее было еще впереди.
Я все еще отчетливо помню... как мы едва пережили тот год, а затем, весной того года, расцвела слива.
Что случилось?
Miho was gradually wasting away, and the worst was yet to come.
It's seared forever in my memory. We'd just barely made it through the end of the year, and the plum blossoms had begun to bloom shortly after the beginning of the new year.
What's wrong?
Скопировать
Позвольте мне подержать его.
Весна 1955 года.
Эй, Мичио!
Let me hold him.
Spring, 1955
Hey, Michio!
Скопировать
Конечно
Твоя жена была прелестна и той весной в Арима...
Тебе не стоит упоминать такие вещи
I hope you know what I'm looking for. Oh, I'm well aware.
Your late wife was very pretty and when we went to Arima this past spring...
No need to mention that.
Скопировать
- Присаживайтесь.
- Да, в Париже теперь уже весна.
- А Вы были в Париже?
- Please sit down. - Thank you very much.
it is already spring. - Have you been to Paris?
- Sometimes.
Скопировать
Они, пожалуй, только один раз меня ударили за всё детство.
Начали бить 23 декабря 1942 года и перестали лупить в конце весны 44-го.
Я был нервным ребенком. Очень нервным.
I guess I had a good relationship with my parents.
They very rarely hit... I think they hit me once, actually, in my whole childhood.
They started beating me on the 23rd December 1942 and stopped beating me in the late spring of '44.
Скопировать
Глубоко внутри меня вдруг умерли все ощущения, и в памяти всплыло всё, что случилось за последние 4 года, вплоть до этого дня.
Следующей весной я поступил в университет Киото.
Тэрумити стал секретарём деда в Токио, и это, вероятно, было одной из причин, почему я уехал из Токио.
Deep dawn inside of me, every sensation suddenly died... wand I recalled what I had been for the last 4 years, until this day
Next spring I entered Kyoto university
Terumichi had become grandfather's secretary in Tokyo... wand that was probably one of the reasons that I left Tokyo
Скопировать
Я должен уехать.
Я вернусь весной.
- Конечно, как всегда.
I've gotta go.
I'll be back in the spring.
- Yeah, like always.
Скопировать
Ты платишь мне триста йен.
Первый секс у меня был весной, когда исполнилось четырнадцать.
Я ничего не помню.
You pay me the 300 Yen.
The first time I had sex was in spring when I turned 14.
I don't remember anything.
Скопировать
Что вы думаете о следующей встрече?
Вероятно, она состоится в конце весны. - Ваш комментарий?
- В конце весны?
When do you anticipate your next bout?
I think we could probably do this again in the late spring.
- Are you... - In the late spring?
Скопировать
Вероятно, она состоится в конце весны. - Ваш комментарий?
- В конце весны?
Думаю, я буду готов к концу весны. Мне хотелось бы...
I think we could probably do this again in the late spring.
- Are you... - In the late spring?
Well, I think I'll be ready by the late spring...
Скопировать
- В конце весны?
Думаю, я буду готов к концу весны. Мне хотелось бы...
- Только к концу весны? - Да.
- Are you... - In the late spring?
Well, I think I'll be ready by the late spring...
As long as the late spring?
Скопировать
Думаю, я буду готов к концу весны. Мне хотелось бы...
- Только к концу весны? - Да.
Думаю, что нам пора оставить эту пару на этой ноте.
Well, I think I'll be ready by the late spring...
As long as the late spring?
I think we should leave the happy couple on that note.
Скопировать
И ещё...
Если Натан за решёткой, как вы сможете собрать для меня урожай, когда весной придёт пора?
Я с тобой говорю, женщина.
And another thing:
With Nathan in jail and all how are you going to crop for me when the spring season comes? Huh?
Dammit, I'm talking to you, woman!
Скопировать
ни холодно.
Бесконечная весна.
а здесь нет.
Not hot or cold.
A neverending spring.
Here, it's raining. But not there.
Скопировать
Идут!
"Мой дорогой муж, доктор говорит, что мне придётся остаться здесь до весны."
- Всё в порядке? - Да, всё хорошо.
Here they come!
"My dear husband, the doctor says I must stay here until spring."
- Everything all right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Весна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Весна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение