Перевод "Гранд-Каньон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гранд-Каньон

Гранд-Каньон – 30 результатов перевода

Спасибо.
— "Гранд Каньон". Это ваш адрес? — Да.
Это же кафе?
Thanks.
"Grand Canyon" that's your address?
It's a cafe?
Скопировать
Ну, хорошо, давай новый.
"Гранд Каньон".
— Это где кемпинг?
OK, give me the new one.
- Grand Canyon.
- The camping?
Скопировать
Ну, рад познакомиться, Бог.
Спасибо за Гранд-Каньон и удачи с апокалипсисом.
Кстати говоря, ты гусь!
Well, it was nice to meet you, God.
Thank you for the Grand Canyon, and good luck with the apocalypse.
Oh, and by the way, you suck!
Скопировать
Он фактически склонял её к лжесвидетельству.
Нет, это не натянуто, это прыжок через Гранд-Каньон.
Я не передумал, Даг.
He practically asked her to commit perjury.
Forget stretch, that's a leap across the Grand Canyon.
I haven't changed my mind, Doug.
Скопировать
Там водитель вообще утром не вставал, пока не покурит травку.
Должен был ехать в Гранд-Каньон, но всё время обкуривался и сходил с дороги.
- Скажите, а куда мы едем? - На восток.
Wouldn't even be up in the morning before he wanted to smoke up a joint.
Supposed to go to the Grand Canyon... but he kept getting stoned and pulling off to the side of the road.
- Say, which way are we going?
Скопировать
Держись, Бир. Парень, это отлично.
Мы попали на Гранд Каньон на астероиде?
Говорил я, что ты нас повёл не по той дороге.
Hold up here, Bear.
- This is great.
We just happen to run into the Grand Canyon on the asteroid? I told you, you took a wrong way, a wrong road.
Скопировать
Очень много раз.
Иногда мы с Лондоне иногда в Париже иногда едем на мулах по Гранд-Каньону.
Боже мой!
Many times.
Sometimes we're in London, sometimes we're in Paris, sometimes we're riding mules down the Grand Canyon.
Oh, my God!
Скопировать
Нам так приятно.
Мы собираемся в путешествие В Гранд Каньон.
—Джесс, сходи, собери свои веши. —Ладно.
We're really excited about it.
We're about to go on a trip to the Grand Canyon.
- Jesse, why don't you go get your stuff?
Скопировать
Что случилось?
Паваротти прыгает через Гранд-Каньон?
Это "Антикварное шоу".
What's going on?
Pavarotti jumping the Grand Canyon?
It's The Antiques Roadshow.
Скопировать
- О, прошу Вас.
- Гранд Каньон, Брайс Каньон, Бэдлэндс.
Капитол Риф, Акедия, который так часто не замечают.
- Would you?
- Grand Canyon Bryce Canyon, Badlands.
Capitol Reef, Acadia, often overlooked.
Скопировать
Знаешь, вот некоторые люди могут предпочитать
Гранд Каньон или Биг Сюр, но я считаю, что самые прекрасные виды, которые только можно найти в Соединённых
Мне от этого мало толка.
Emmett: YOU KNOW, SOME PEOPLE MIGHT SAY
THE GRAND CANYON OR BIG SUR BUT... I THINK SOME OF THE FINEST VISTAS TO BE FOUND ANYWHERE IN THESE UNITED STATES
LOOKS PRETTY BARREN TO ME.
Скопировать
Я многое успел в своей жизни.
Видел Гранд Каньон, занимался сексом с женщиной, смотрел "Империя наносит ответный удар" в кинотеатре
После интервью ты станешь героем.
I did okay, I guess, in life.
Saw the Grand Canyon, had sex with a woman, I saw "The Empire Strikes Back" in the theater.
After the interview, you'll be a hero. Not for long.
Скопировать
Ты чего?
Гранд Каньон, Новый Орлеан, Сан Студио,
Смоки Маунтинс.
What do you mean?
The Grand Canyon, New Orleans, Sun Studios,
The Smoky Mountains.
Скопировать
Для чего вы втроем родились?
Вы настолько тупы, что не способны Гранд-Каньон разглядеть.
Странно, что ваши родители не задушили вас в...
Why were the three of you born?
Looking at you is like looking out over the Grand Canyon of ineptitude.
It's a wonder your parents didn't smother you--
Скопировать
Мне нравятся Арки.
Гранд-Каньон стал таким прибыльным.
Арки сохранили свою сущность, понимаете?
- I love Arches.
- Yeah. - The Grand Canyon's gotten so commercial.
Arches has retained its essence, you know?
Скопировать
Он просто помахал мне.
Гранд-Каньон, собственной персоной.
Гранд-Каньон, твоё новое прозвище.
They just waved me right through.
El Gran Cañón in person.
El Gran Cañón, your new nickname.
Скопировать
Тебя никогда особо не впечатляли пейзажи.
Когда мы были в Гранд-Каньон, ты сказал, что это просто большая щель.
Я даже твитнул это.
You weren't ever really impressed with views.
When we went to the Grand Canyon, you said it was just a big gap.
'I Tweeted that, too.'
Скопировать
Гранд-Каньон, собственной персоной.
Гранд-Каньон, твоё новое прозвище.
Ты уже легенда. 18 упаковок.
El Gran Cañón in person.
El Gran Cañón, your new nickname.
You're already a legend. 18 balloons.
Скопировать
Похоже на кучу... сланца, известняка и песчаника.
Это скульптура Гранд Каньона от моей мамы.
Видишь?
That looks like a pile of-- shale, limestone, and sandstone.
It's a sculpture of the Grand Canyon from my mom.
See?
Скопировать
Мой брат только о тебе и говорит.
Он пытался повторить твою историю по Гранд Каньон И чуть не упал в бассейн.
Пожалуйста, скажи что свободна, Питер достал нам столик в Грин Таверн.
My brother couldn't stop talking about you.
He tried to do your Grand Canyon imitation and almost fell into the pool.
Tell me you're free, because Peter called in a favor and got us a table at the Greene Tavern.
Скопировать
Чувствую себя там таким незначительным.
Когда-нибудь видел Гранд-Каньон, Билли?
Не езжай
Mm-mm. Makes me feel so insignificant.
You ever been to the Grand Canyon, Billy?
Don't go.
Скопировать
Мы должны найти способ сделать ее счастливой.
Ну, оденем Криса в Роберта Вагнера и отправим их на Гранд Каньон.
Ах да.
We got to figure out a way to make her happy.
We'll get Chris to take her in an R.V. To the Grand Canyon.
Ah, yes.
Скопировать
Спасибо.
Итак, миссис Ростенковски, вы ездили в путешествие по Гранд-Каньону.
Как это было?
Thank you.
So, Mrs. Rostenkowski, you took that trip to the Grand Canyon.
How was it?
Скопировать
Вот пример.
Как Гранд Каньон.
Так держать.
Case in point.
Like the grand canyon.
Keep it up.
Скопировать
- Знаешь, что было бы здорово?
Если мы смогли бы остановиться у Гранд-Каньона.
Мы не едем к Гранд-Каньону.
-You know what'd be nice?
If we could stop at the Grand Canyon.
We're not going to the Grand Canyon.
Скопировать
Кладём его в бутылку и бросаем в море.
Хочу пересечь Гранд-Каньон, очистить чердак, научиться делать безе и дрессировать собаку.
Дрессировать собаку?
Then we'll put them in this bottle and throw it into the sea.
I'll go first. One, go to the Grand Canyon. Two, clean out the attic.
Train the dog?
Скопировать
- Я хочу пить.
- Это Гранд Каньон.
- Ты хочешь выпить?
- I want a drink.
- It's the Grand Canyon.
- You want a drink?
Скопировать
Если мы смогли бы остановиться у Гранд-Каньона.
Мы не едем к Гранд-Каньону.
Это будет добрых 120 миль в сторону от оптимального маршрута.
If we could stop at the Grand Canyon.
We're not going to the Grand Canyon.
That would be easily 1 20 miles off our optimum route.
Скопировать
Это очень плохо.
Папочке понравился бы Гранд-Каньон.
Зачем тебе вообще это?
That's too bad.
Daddy would've loved the Grand Canyon.
Why do you even have this?
Скопировать
Америка всегда была известна своим стремлением к роскоши. .
Гранд Каньон профессиональные спортивные контракты беконатор от Вендис, много бекона.
У меня у самого 18 Ламборгини и универсал Субару.
America has always been defined by its excess.
The Grand Canyon, professional sports contracts. Wendy's Baconator, extra bacon.
I myself have 18 Lamborghinis and a Subaru station wagon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гранд-Каньон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гранд-Каньон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение