Перевод "Высшая математика" на английский

Русский
English
0 / 30
Высшаяsupreme superior higher the highest
математикаmathematician mathematics
Произношение Высшая математика

Высшая математика – 30 результатов перевода

- Всё так сложно.
- Это высшая математика.
Ты молодец, что обратился за помощью.
- It's rocket science.
- You were smart to ask for help.
- I have a good one.
Скопировать
Четыре четвёртых и четыре третьих?
Для меня это уже высшая математика.
Я в ней не особо разбираюсь.
Well, four quarters of four thirds...
That's higher mathematics.
Too difficult for me.
Скопировать
Просто невероятно.
Гармония в высшей математике.
Оно само так получились, мы просто хорошо проводили вечер.
Quite amazing.
A symphony in higher mathematics.
It just so happened we've had a good evening.
Скопировать
Давай, мужик.
Урок высшей математики для Рембранта.
Да никто эти карты не читает, в них не разберёшся.
Hey, come on, man.
That's high math for Rembrandt.
It's all right. Nobody can read these maps anyway.
Скопировать
Мне нужно отправить книгу по почте.
Томас Данциг: "Развитие разговорного языка и высшая математика."
Ты заметил, что я говорю сквозь зубы?
I need to buy a book on line.
Thomas Danzig - "Spoken development and higher mathematics ".
Have you noticed that I'm talking through my teeth?
Скопировать
Я помогал вам копать колодец с первоклассной и адаптированной для детей информационной стойкой!
Я давал вам весёлые, но важные уроки высшей математики.
И даже на пару веков ранее научил вас слову "чувак"!
I helped to build a well, ... With a center of family visits of first class!
I have given the best and most enjoyable Math classes.
And I have introduced the use of the word "Type" centuries in advance.
Скопировать
Сколько времени надо, чтобы устроить один взрыв?
Это же не высшая математика.
Наверное, генератор поля найти труднее, чем она думала.
How long does it take to blow some shit up? !
It's not like its rocket science.
Maybe the field emitter was harder to find then she thought.
Скопировать
Боже, прекрати.
Это то, чему ты учишь студентов на лекциях высшей математики?
Статистического моделирования.
Oh, my God, stop it.
Is that what you tell your students in advanced algebra?
Statistical modeling.
Скопировать
Как насчет этого?
Серьезно, чувак, это же не высшая математика.
Если оно зеленое - оно не будет гореть.
Hey, what about that?
Seriously, dude, this isn't rocket science.
If it's green, it won't burn.
Скопировать
Почему?
Это ж не высшая математика, правда?
Ты не думаешь, что они никого не пригласили из-за меня?
Why?
It's not rocket science, is it?
You don't think they didn't invite anyone because of me?
Скопировать
Чем, что он сказал?
за газ - он сказал, что причина, по которой вы никого из нас не пригласили на свадьбу, не из области высшей
Поздравляю!
Why, what's he said?
Apparently - I didn't hear it, I was trying to fathom the gas bill - he said the reason you hadn't invited any of us to the wedding wasn't rocket science, it was because you didn't want Kate there.
Cheers! Congratulations!
Скопировать
Отпустить пару шуток по поводу кого-нибудь.
Купить всем кофе, это же не... высшая математика.
Что это?
Crack a joke or two, preferably at someone else's expense.
Buy a round of coffees, it's really not... rocket science.
What's this?
Скопировать
Все они здесь, все доступны для Генерала.
Нет такого вопроса - от высшей математики до молекулярной структуры, от философии до... опрыскивания
Вот как это работает.
They're all here, all available to the General.
There is no question - from advanced mathematics to molecular structure, from philosophy to crop spraying, The General cannot answer.
This is how it works.
Скопировать
Доброе утро, милый.
Мне надо готовиться к тесту по высшей математике.
Эй, дружише, помощь нужна?
- (Travis yawns) - Oh, morning, honey.
I need to study for my advanced calculus test.
Hey, buddy, you want some help?
Скопировать
Начинаю передачу данных.
"Искусство, боевые искусства, высшая математика, иностранные языки, наука, музыка, спорт"
Пытливый ум - мой конёк
Excellent, doctor.
- I'll start the data transfer. - Okay. Verify the connection.
♪ I'm a language of intelligence ♪
Скопировать
Нет, я не понимаю, ничего.
Я не понимаю высшую математику, Я не понимаю чёрные дыры.
или почему люди любят Битлз, я не понимаю, я не понимаю, почему моя мать стала блядью.
No, I don't understand, not a thing.
I don't understand advanced maths, I don't understand black holes or why people like the Beatles.
I don't understand, I don't understand why my mother is a whore.
Скопировать
Осознаете ли вы, с чем связан ваш страх... перед правлением большинства?
Уж это не высшая математика!
Чёрным нужна наша кровь, они будут резать наших детей прямо в постелях. Вот реальность.
Perhaps, if you outline the specific nature of your fears... relating to majority rule.
It's not bloody rocket science.
The blacks come after our blood, and our children get slaughtered in their beds.
Скопировать
Может, наркотики?
Послушайте, это не высшая математика.
Обычно всё именно такое, каким кажется.
Drugs, maybe?
Look, you know this ain't brain surgery, boys.
Whatever it looks like, that's what it usually is.
Скопировать
Я видела ваши расписания. Робин и Сьюзи ходят на самые простые предметы. А у тебя в плане стоят биология, химия
- высшая математика.
- И что?
I looked at your schedules, and Robin and Suzie are taking bird courses, while you're loaded up with biology and chemistry,
- advanced mathematics.
- So?
Скопировать
Чтобы убедиться, что их забег назад перехватят, и они не забьют.
Я чувствую себя как в тот день, когда сдавала экзамен по высшей математике.
Знаете, я не смогла бы решить ту задачу на производную обратной функции, даже если бы от этого зависела моя жизнь.
To make sure their running back got tackled and didn't score.
This is like the day I took that A.P. calculus exam.
You know, I couldn't have solved that inverse derivative problem if my life depended on it.
Скопировать
Не волнуйся.
Это не высшая математика.
Просто берешь наводки, которые присылают люди, и публикуешь их, если они стоящие.
Don't worry.
It's not rocket science.
You just take the tips that people send in and post them if they're worthy.
Скопировать
Такси!
Это не высшая математика, народ, просто маленькая красная карточка.
Ладно.
Taxi!
It's not rocket science, people, it's just a little red card.
Okay.
Скопировать
Как тебе такой вариант?
Всяко-разно не высшая математика.
Я не диетолог, нет?
How about that?
It's not rocket science.
I'm not a nutritionist, am I?
Скопировать
— Ты взяла с собой репетитора по математике?
У меня проблемы с высшей математикой, а после каникул у нас серьезный тест.
И если я его не сдам, то моя фамилия так и останется в списке ожидания Калифорнийского университета.
You brought a math tutor?
I'm failing pre calc, And there's a huge test when we get back.
If I don't do well, I won't get off the wait list for cu.
Скопировать
Это вовсе не скукота.
Понимаешь, в высшей математике есть группа уравнений, которые...
Доволен?
It's not boring at all.
You see, in higher order mathematics, there are certain sets of equations that... Bored.
Satisfied?
Скопировать
В этом нет трагедии.
И высшая математика трудна.
Конор всё время лажает.
It's not some tragedy.
And calculus is hard.
Conor does shitty all the time.
Скопировать
Где?
Который, как это ни странно, не известен своей высшей математикой, но известен одним особым классом.
Когда ты хорош в математике, достаточно хорош, чтобы попасть в Гарвард, ты идёшь в математический класс под названием Math 15.
Where?
Harvard. Which oddly enough isn't known for its advanced math program, but it is known for one particular class.
When you're good at math, you're good enough to get into Harvard, you take a math class called Math 15.
Скопировать
- Ну и почему нет?
И ты найди артиста, поди не высшая математика.
В городе артистов, как собак нерезаных.
THERAPIST:
Devon, I hear how angry you are. You have every right to be.
I want you to pick up the racket and let the couch absorb...
Скопировать
Ты знаешь шесть языков!
Высшую математику, теоретическую физику..
Дело не в этом Чему они могут тебя научить?
You speak six languages.
You have high math, theoretical physics! This is what I'm talking about!
What the hell are these people going to teach you?
Скопировать
И что это должно означать?
Ну, это же не высшая математика.
Вы не носите обручальное кольцо, вам нужно оказаться дома раньше мужа, он не знает, что вы в Нью-Йорке.
What is that supposed to mean?
Well, it's not rocket science.
You're not wearing a wedding ring. You got to get home before your husband does. He doesn't know you're in New York.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Высшая математика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Высшая математика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение