Перевод "Дай" на английский

Русский
English
0 / 30
Дайand but fancy yes oh but
Произношение Дай

Дай – 30 результатов перевода

Разве ты не поговорил с Франциско?
Да, именно поэтому я хочу поговорить с настоятелем.
Доброе утро, Котолайa.
Didn't you talk to Francisco?
Yes, that's why I want to talk to the abbot.
Good morning, Cotolaya.
Скопировать
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
Скопировать
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
Да.
Может быть, мы найдем его.
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Yes
Perhaps we find it.
Скопировать
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть хорошо принятым.
Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее.
А почему ты спрашиваешь?
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
If you are asking for something, it is most convenient.
Why you ask?
Скопировать
Во-первых, хороших манер от человека в рясе а во-вторых, поговорить с настоятелем.
Ах, да, это так просто.
А можешь ты ответить мне, почему ты хочешь с ним говорить?
First, the ways that belong to your dressing, and then to talk to the abbot.
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
And can you tell me why?
Скопировать
Тут инжир.
Ну, да, это инжирины.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
They are figs.
Well, yes, they are figs.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Скопировать
Для многих людей, что ли?
Да, конечно, но я представляю их интересы, к сожалению.
Все равно, мне нужно немного земли.
Many people's, no?
Yeah, sure, but I am who represent them, unfortunately.
Anyway, I need some of those lands.
Скопировать
Монастырь?
Да, монастырь.
Иди, сынок, и забирай свой инжир с собой.
A convent?
Yes, a convent.
Come on son, go, go away and take the figs.
Скопировать
Тебе нужно так мало?
Да, это все, что мне нужно.
Тогда...
You'll settle for so little?
Yes, I need no more.
Being so ...
Скопировать
Ты любишь инжир?
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Do you like figs?
Ok.
They are very good, you want one?
Скопировать
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Где ты поймал всю эту форель?
They are very good, you want one?
Ok.
Where do you caught so many trout?
Скопировать
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
Если хочешь, я поменяю весь на корзину форели
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
If you want, I'll trade them all for a basket of trout.
Скопировать
Я не знаю, не считал.
Дай, я посчитаю.
Не ешь их!
I can not count.
Give them to me, I'll count them for you.
Do not eat them!
Скопировать
Он может уйти?
Он говорит "да".
Благодарю вас, Синьор Волк.
He can leave?
He says yes.
Thank you, Mr. Wolf.
Скопировать
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Скопировать
Это будет очень больно?
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости?
Боюсь, что нет, но если это необходимо, делайте, чем быстрей, тем лучше
Will it be much painful?
Yes, I have to burn from the eye to the ear, will you have the courage?
I'm afraid not, but if necessary, do it, and do it soon.
Скопировать
Где ты там, Котолай?
Да, я не знаю как вы смогли это вытерпеть, но если это поможет вам снова видеть...
Не теряй надежды, Котолай, Важная вещь - у вас теперь есть земля для нашего монастыря.
Were you there, Cotolay?
Yes, I do not know how you've been able to stand it, but if it serves you to see again ...
Do not lose hope, Cotolay, the important thing is you've got the land for our convent.
Скопировать
Не теряй надежды, Котолай, Важная вещь - у вас теперь есть земля для нашего монастыря.
Да.
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Do not lose hope, Cotolay, the important thing is you've got the land for our convent.
Yes
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
Скопировать
Мастер-Матео, знаешь его?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Master Mateo, do you know him?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Скопировать
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе
Но у меня нет денег.
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.
But I have no money.
Скопировать
А ты скажешь, в обмен на камни?
Да, но ...
Я хотел бы получить камни, прежде чем я вам расскажу.
And you'll tell me in trade for the stones?
Yeah, but ...
I wish I had the stones before.
Скопировать
Вы не шутите?
Да, вперед!
А если он откажется дать их мне?
Truly that ...
Yes, go!
And if he does not want to give them?
Скопировать
Что, опять?
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Well, you again?
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give them to me.
Look, man, we are not wasting time, get out!
Скопировать
Что?
Да, он сказал, что ты можешь их забрать.
Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
What?
Yes, he said you take them away.
Come on, give the order, we are in a hurry.
Скопировать
Так чего же мы ждем?
Да, это подарок, но вспомни, что мы ни разу не обмолвились о телегах только о камнях.
Ах солнце, как жаль, что я не вижу его.
So what are we waiting?
Yes, they're a gift, but remember that nothing we say that you took the carts, only the stones.
The sun, pity I can not see it.
Скопировать
Так мы снова будем друзьями?
Да.
Добрый вечер, господин Матео!
What? We are back to being friends?
Yes
Good night, Master Mateo!
Скопировать
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Да, Котолай, я буду строить твой монастырь.
Давай, Мартин, давай!
Then you shall rise my convent!
Yes, Cotolay, I will make your convent.
Come, come, Martin, come!
Скопировать
Я маленький, не так ли?
Ладно, пойдем, и да простит меня Бог.
Нам нужна Его рука помощи.
I am small, or am I not?
Okay, come on, and may God forgive me.
To give us a hand is what is needed from Him.
Скопировать
Нам нужна Его рука помощи.
Да, мужики.
Ремень!
To give us a hand is what is needed from Him.
Okay, guys.
That belt!
Скопировать
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Ура Котолай!
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible to build the first monastery of my order.
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Hurray Cotolay!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дай?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение