Перевод "Допуск" на английский

Русский
English
0 / 30
Допускtolerance admittance right of entry
Произношение Допуск

Допуск – 30 результатов перевода

Пункт второй, диск с паролем был передан Номеру Шесть.
Пункт третий... допуск к этому... через...
Через кого?
Point two, security pass discs were issued to Number Six.
Point three... Access to these is through...
Through where?
Скопировать
- Тогда я тем более настаиваю на том, чтобы остаться!
У вас нет допуска.
- Напротив, для проведения расследования мне предоставили полный доступ к...
It's classified, I'm afraid, sir. - Then I insist upon staying.
- I'm sorry, sir, you have no clearance.
On the contrary, for the duration of this enquiry,
Скопировать
ќставайтесь в очереди, пожалуйста.
[ќхранник] —лужител€м музе€ разрешен посто€нный допуск.
—ледующа€ пара.
Stay in line, please.
Allow the museum personnel to pass through.
- Next couple.
Скопировать
- А если б вы не были пастырем?
- Я против такого умозрительного допуска.
Я огрублю вопрос:
All right. What if you were not a pastor?
I am against such supposition.
I'll put it in a rough way.
Скопировать
Когда мы спросили разрешения, не было причин не верить, что мы не могли...
- У вас есть допуск?
- Мы получили разрешение.
When we asked for clearance, we were given no reason to believe we couldn't...
- You have authorisation?
- We had clearance given.
Скопировать
- А теперь, пожалуйста, господа.
- Вы уверены, что у вас есть допуск?
Он полностью восстановился.
- Now, please, gentlemen.
- Are you sure you have authorisation?
He's fully recovered...
Скопировать
Отлично, лакей!
Мы выходим из допусков.
Проводите меня наверх.
All right, varlet!
We're losing a little tolerance.
Bring me up.
Скопировать
Я глава команды безопасности.
И никому нельзя входить или выходить без допуска.
Эта полумная старая кляча, кажется, думает, что она особенная.
I'm the security team leader.
And no one is allowed in or out without clearance.
This loony old trout seems to think she's an exception.
Скопировать
Малдер, это займет время.
Скоро выяснится, что Мы не иМеем сюда допуска.
Нас с тобой обвинили в смерти этого человека.
Mulder, this is gonna take time.
Somebody is gonna figure out we shouldn't be here.
"We" are being blamed for this man's death. I want to know what he died of.
Скопировать
Дьявол.
Они отменили мой допуск.
Черт!
Damn.
They canceled my security clearance.
Damn!
Скопировать
- А вы чуть меня не угробили!
Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет.
Но, насколько я могу судить, я не нарушил ни одного закона.
- And you damn near got me killed.
I could've got out of there a lot easier if you hadn't canceled my Identicard and taken my gun.
Now, as far as I can see, I haven't broken any laws here.
Скопировать
Они продолжают убивать невинных людей!
Допуская удушье всех надежд миллионов людей на свободу и мир.
Поэтому сегодня, мы.
They continue killing innocent people !
Allowing the hopes for peace and freedom of millions of people... to be suffocated.
So tonight, we do.
Скопировать
- А почему нет?
Зарплата хорошая, лечение у стоматолога и личный допуск к одному из лучших туалетов для инвалидов в городе
Но они знают, что ты не инвалид?
- Why not?
The pay is good, I got dental and private access to one of the great handicapped toilets in the city.
But they know you're not handicapped.
Скопировать
Я допускаю, что вы знаете, как сделать это?
Ваш допуск корректен.
Но мне нужно будет обойти несколько защит.
I assume you know how to do that?
You assume correctly.
But I will have to bypass several safeguards.
Скопировать
Наш курс зафиксирован.
Только мой допуск может изменить его.
Вы ведете себя не очень рационально.
Our course is locked in.
Only my authorization can release it.
You're not behaving very rationally.
Скопировать
- Транспорт с заключёнными 58К603 запрашивает причальный луч.
- Код допуска?
- Код?
Prisoner transport 58K603 requesting docking beam
Authority code
Code?
Скопировать
- Разве у нас есть выбор?
- Только персонал с допуском может войти в Зону Особых Проектов.
Если система не сможет сопоставить ваши лицевые образы с базой допущенных, ваша плоть будет использована как органический материал и помещена в протеиновый банк.
Do we have a choice?
Only authorised persons are admitted to the Special Projects highest level security area
If the system is not able to recognise your facial images from its library of authorised persons your flesh will be disposed of as useful organic material and added to the protein bank
Скопировать
Это не имеет отношения к вашей профессии.
Это допуск к секретной информации.
Прямо тут.
This doesn't have to do with your deal.
This is your security clearance.
Right there.
Скопировать
Я бы хотела на него взглянуть.
Видимо, у вас нет допуска.
Что вы, милая я же комиссар полиции.
I'd just love to see it.
But you probably don't have access.
Why, dear lady I am the police commissioner.
Скопировать
Компьютер, приготовиться отстрелить варп ядро.
Допуск:
Омега Торрес-пять-девять-три.
Computer, prepare to eject the warp core
Authorization:
Torres- omega- five- nine- three.
Скопировать
Посмотрим, как будут идти дела в течение следующих недель.
Я рассчитываю предоставить вам допуск ко всему кораблю, как только я поверю, что вы не будете пытаться
Этого больше не произойдет.
Let's see how things go over the next few weeks.
I'll consider granting you access to the rest of the ship once I can trust that you won't try to get us all assimilated again.
It will not happen again.
Скопировать
Доктор Франклин.
Только у него есть допуск к этим материалам, как у начальника лаборатории.
Но Вы знаете где они.
Dr. Franklin.
As chief of staff, he's the only one authorized for that kind of access.
But you know where they are.
Скопировать
Она сама вызвалась.
у неё был допуск
Речь шла о плёвом деле.
She volunteered.
She had security clearance...
You told her it's a walk in the park.
Скопировать
На самом деле я сын мэра Фондрика.
Я и являюсь пропуском который обеспечивает каравану допуск в Фондрик.
а не она?
I'm actually the son of the mayor of Fondrique.
That's right. I, myself, am the pass which admits the caravan into Fondrique.
So they're actually after you, and not her?
Скопировать
Голос опознан.
Назовите код допуска.
Джейнвей-1-1-5-3-красный, уровень допуска 10.
Voiceprint confirmed.
State clearance code.
Janeway- one- one- five- three- red, clearance level 10.
Скопировать
Назовите код допуска.
Джейнвей-1-1-5-3-красный, уровень допуска 10.
Подтверждаю.
State clearance code.
Janeway- one- one- five- three- red, clearance level 10.
Confirmed.
Скопировать
Как вам знать кому доверять?
У нас уже есть достаточный уровень допуска, сэр.
Полковник, в Неллис нужно доставить некоторые документы.
How do you know who to trust?
We have the necessary clearance level, sir.
Colonel, I need some documents delivered to the Groom Lake facility.
Скопировать
- Это секретная информация.
- У нас наивысший допуск.
- Внутри вооруженных сил.
- That's classified.
- We have the highest clearance.
- Within the military, you do.
Скопировать
Но я думал, вы задавали все эти вопросы, чтобы проверить меня.
Нет, вы не понимаете, я не могу отдать эти файлы никому без допуска Сигма 9.
Я понятия не имею о допуске Сигма 9!
I thought you asked me these questions in order to clear me.
I can't release those files to anyone without Sigma 9 clearance.
I don't give a damn about Sigma 9 clearance!
Скопировать
Нет, вы не понимаете, я не могу отдать эти файлы никому без допуска Сигма 9.
Я понятия не имею о допуске Сигма 9!
Все что меня волнует, это нахождение лекарства от этой болезни.
I can't release those files to anyone without Sigma 9 clearance.
I don't give a damn about Sigma 9 clearance!
All I care about is finding a cure for this disease.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Допуск?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Допуск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение