Перевод "Загар" на английский
Произношение Загар
Загар – 30 результатов перевода
Время завтракать.
Знаешь, мой загар гораздо темнее твоего.
Это не совсем так.
It's breakfast time.
You know, my tan is much darker than yours now.
That's not strictly true.
Скопировать
Если все будет хорошо, вы сможете поехать в горы дней на пять.
Там прекрасные катания, снег голубой, загар коричневый.
Как о многом мы забыли во время войны.
If everything turns up well, you can go to the mountains for 5 days.
You will enjoy nice skiing, the blue snow, a brown suntan.
Oh God, we forgot about many things during the war.
Скопировать
Кое-какие эксперименты, знаешь ли.
...получаем приличный загар, бинго!
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
Some related experiments, you know.
...getting a respectable tan, bingo!
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
Скопировать
Что случится, когда он развалится?
Станет настолько жарко, мы все умрем от загара в облачный день.
Что их заставляет делать это?
What happens when it's gone?
It'll get so hot, we will all die of sunburn on a cloudy day.
What good will that do them?
Скопировать
?
Жемчужниые зубы и теннисный загар?
Хорошо его помню.
?
Pearly teeth and tennis tan?
Remember him well.
Скопировать
- Я могу дотронуться до пальцев ноги.
Ты понимаешь, что я только что намазалась двумя тюбиками очень дорогого масла для загара?
Не могу остановиться.
- I can touch my toes. - Can you?
You do realize that I've just greased myself with two tubes of very expensive suntan oil?
I couldn't help noticing.
Скопировать
Да, это я знаю.
Такой загар в городе не ложится.
Так что, я думаю, у тебя с твоим новым парнем все в порядке.
So I gathered.
You don't get a tan like that hanging around the city.
So I guess this new boyfriend of yours is working out okay?
Скопировать
Заставь этого парня покинуть свою комнату.
У него никогда не было загара.
Я всегда хотела научиться плавать с маской.
You get this guy to leave his room.
He's never had a tan.
I've always wanted to learn how to snorkel.
Скопировать
И не богохульствуй.
А теперь скажи мне, Джон, как ты можешь здесь лежать и заботиться о своем шикарном загаре, загар у тебя
Скажи Гарри...
That includes blasphemy as well.
Now tell me, John, how can you be concentrating on improving this lovely tan, and it is a lovely tan by the way, when you've got more pressing priorities at hand?
Tell Harry...
Скопировать
Домой сегодня можешь возвращаться в полиэтиленовом мешке, Джон.
К тому времени, когда с тебя сойдет этот загар лучше бы ты заплатил.
Не надо было платить...
You can go home in a plastic bag tonight, John.
You owe what you owe, and by the time this tan's faded, you wanna have paid.
You never would have paid.
Скопировать
Сейчас мы сыграем в игру из 20 вопросов.
От твоего ответа будет зависеть... уйдешь ли ты отсюда с загаром или без.
Что это такое?
We're gonna play a little game of 20 questions.
Depending on how you answer... you may walk out of here with a tan.
What's that?
Скопировать
Я должна там быть, а не ты.
Мне нужен загар.
Мне нужны коктейли.
I should be there, not you.
I need a tan.
I need a cocktail.
Скопировать
Я опоздал.
У спели поработать над своим загаром?
"Королевский двор".
I'm late!
You guys got a chance to work on your suntans out here.
Kings Court.
Скопировать
С чем?
Начнут поливать коктейлями и маслом для загара?
- Какой бардак.
With what?
Margaritas and tanning oil?
This place is a mess.
Скопировать
Я знал это.
Я намного лучше выгляжу с загаром.
Я не могу в это поверить.
I knew it.
I'm a lot better-looking with a suntan.
I don't believe this.
Скопировать
Не трогай это.
- У тебя загар, так?
- Нет.
Don't touch it.
-You have a tan, don't you?
-No.
Скопировать
Но бывает приедешь на море, отдыхать.
И солнце не сожжет кожу, а покроет загаром.
Будешь спать, не искусает комар.
Like you come to the island and had a holiday.
Sun didn't burn you red-red, just brown.
You sleep, and no mosquito eat you.
Скопировать
- А, точно.
Сняла я, значит, верх, и подумала, что у меня никогда не было сплошного загара.
Так что я посмотрела, нет ли кого рядом и начала стягивать свои...
- Yeah, that's right.
Well, once I got my top off, I started thinking to myself, I've never had an all-over tan. So I looked to see if I was still alone.
Then I started to slip off...
Скопировать
Здравствуй, мой мальчик!
Красивый загар ...
- Это подарки.
Hello, my boy.
Nice tan!
-Those are the presents.
Скопировать
Да, точно. Спасибо.
Тебя не удивляет, что у них весь год не сходит загар?
Да, видишь, у меня в роду были итальянцы.
- Yeah, don't they?
Charlie just between you and me, d'you ever notice that your kids have a year-round tan?
Yeah, well uh, my great-grandmother's half-ltalian.
Скопировать
Доброе утро, Хэмилтон.
Красивый загар.
- Почему вы опоздали?
Morning, Hamilton.
Nice tan.
- Late? - Aerobics class.
Скопировать
Да. 28 градусов на Бермудах--
Только я, лосьон для загара, и 655 стр. записей заседаний.
Мне нужно кое-что у тебя спросить. Я хочу задать вопрос о твоей подруге.
Yeah. 83 degrees in Bermuda--
Just me, some suntan oil, and 655 pages of briefing memos.
I need to ask you something about your friend.
Скопировать
- Ага, меня на ней нет.
- Зато посмотри на меня, какой загар!
Почему бы вам не обратиться к профессиональному фотографу?
-Yeah, I'm not in that.
-No, but look at me, all tan.
Why don't you get portraits done by a professional photographer?
Скопировать
Ты покраснел.
- Нет, это просто загар.
Я сейчас ты покраснел.
-You're blushing.
-No, I'm tanned.
Now you're blushing.
Скопировать
Ты знал, что я полный псих?
У тебя прекрасный загар, Маркус.
Просто отличный.
Did you know I'm utterly insane?
Great tan, Marcus.
Really impressive.
Скопировать
- В салоне.
А у меня дома аппарат для загара.
Ты должен купить себе такой же.
- Salon.
I've got a tanning bed at home.
You should look into it.
Скопировать
"Мы выбрали Грецию, местом для отдыха в этом году."
"Обязательно возьмите крем от загара, особенно вы малиновки, вы вечно сгораете."
Все собрались, все птицы, выглядят круто и ...
"We've chosen Greece this year for our holidays.
"Please bring suntan cream, especially you robins who always get terribly burnt."
They all mass up, all the birds, looking mean and...
Скопировать
Отлично!
Откуда такой загар?
Я был на Арубе
That's great!
Why are you so tan?
I went to Aruba.
Скопировать
Точно.
Пятнистый загар.
Из какого он класса?
Right.
Spotty tan.
Which homeroom?
Скопировать
Я знаю выезд. Я слышал это большой дом.
Бассейн, терраса для загара. Да, и я там буду.
Уверена, что мы делаем верный шаг? Мы должны увидеть ребенка.
You don't even realize that there is a party.
You don't know what's going on.
Both birthday parties, people have to help you blow out the candles.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Загар?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Загар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
