Перевод "Император" на английский
Император
→
emperor
Произношение Император
Император – 30 результатов перевода
Я пойду туда, чтобы уничтожить их
Если сможешь уничтожить их будетшь награжден Императором
Я уничтожу их
I'll go there to wipe them out
If you can wipe them out You'll be only awarded by the Emperor
I'm determined to wipe them out
Скопировать
Вы достигли вершин мастерства?
Слава Императору
Я достиг 9-ого уровня
Have you accomplished your feat now?
My majesty
I've reached the 9th grade
Скопировать
Что тебе надо?
Император приказал мне привести голову Лей Зе-Нанг
Я также хочу взять голову Тсао Кин-Эрр
What do you want?
The Emperor orders me to take back Leu Szeniang's head
I also want to take Tsao Kin-er's head
Скопировать
Кланится его предкам?
Я приклоняюсьтолько перед императором
Но Вы можете извлечь из этого пользу. Каким оброзом?
Kow tow 3 times?
I only kow how to the emperor
But you'll have a lot to gain what?
Скопировать
Классическое лицо, у него лоб мыслителя.
Представляю вам, вашего императора, президента, короля, его светлость правителя королевства,
Господи, храни Леопольда!
A classic face, He has the forehead of a thinker.
I now present, Its powerful emperor, president and king, the most serene, and more competent ruler of the kingdom,
God save Leopold!
Скопировать
Начало 13-го века было временем потрясений.
Император бился с Папой, князь - с королем а бюргер - с дворянином.
В эту эпоху появился человек который принес послание любви и мира до сих пор живущее в сердцах людей.
[Man Narrating] The beginning of the 13th century was a time of turmoil.
Emperor clashed with pope, prince with king... and burgher with nobleman.
In this era appeared a man... who brought a message oflove and peace... that still lives in the hearts of men.
Скопировать
Хвала тебе, Юпитер, дарующий мне победу!
От имени вашего Императора божественного Тиберия, я приветствую вас на этих Играх!
Мы посвящаем их Императору и великой Римской Империи!
Hail, Jupiter. Give me victory.
Citizens I welcome you to these games in the name of your emperor, Tiberius.
We dedicate them to his glory and to the glory of Rome of which you are all part.
Скопировать
Граждане! От имени вашего Императора божественного Тиберия, я приветствую вас на этих Играх!
Мы посвящаем их Императору и великой Римской Империи!
Давайте поприветствуем участников ристаний!
Citizens I welcome you to these games in the name of your emperor, Tiberius.
We dedicate them to his glory and to the glory of Rome of which you are all part.
Let us honor those who race for us today.
Скопировать
Игры считаю открытыми!
Да здравствует Император!
Поздравляю с великой победой!
The race begins.
Hail, Caesar!
A great victory.
Скопировать
Я обратился к тебе со словами дружбы, как к Арию.
Когда я поднимусь по ступеням, я стану рукой Императора, готовой уничтожить любое сопротивление.
Здесь слишком много людишек, которые хотят расшатать власть Рима.
I cross this floor in spoken friendship as I would speak to Arrius.
But when I go up those stairs, I become the hand of Caesar ready to crush those who challenge his authority.
There are too many men of envy and ambition who try to disrupt the government of Rome.
Скопировать
Новогодний день 1958-го, в храме Мэйдзи.
Здесь почитается последний наместник бога на земле - император Мэйдзи, дед нынешнего императора - умерший
Император обожествлялся в ранние эпохи, а самураи были его слугами.
It's New Year's Day 1958, at the Meiji Shrine.
Here the most recent god is venerated, Emperor Meiji - the current emperor's grandfather - who died 50 years ago.
The emperor was deified in earlier eras, and the samurai were at his service.
Скопировать
Конечно, мы не можем отказаться от него.
(Голос Императора) ... война длится почти четыре года.
Несмотря на огромные усилия каждого - самоотверженной борьбы военных и военно-морских сил, усилий нашего правительства, и самоотверженного труда наших ста миллионов граждан, военная ситуация сложилась не в пользу Японии, в то время как общие тенденции в мире обернулись против интересов Японии.
Surely we can't abandon him.
(Emperor's voice) ...the war has lasted almost four years.
Despite the best efforts of everyone - the gallant fighting of military and naval forces, the diligence of our government, and the devoted service of our one hundred million people, the war situation has developed not necessarily to Japan's advantage, while the general trends of the world have all turned against Japan's interest.
Скопировать
Священник церкви Сан-Фермино призвал прихожан проигнорировать непристойный фильм, но безрезультатно.
Там оргии, достойные императора Тиберия.
Они меняются жёнами, устраивают стриптиз!
The priest of San Filmino railed against it, warning his flock to boycott it, but to little effect.
Orgies worthy of Tiberius! Wife-swapping!
Striptease! Let's go, guys!
Скопировать
Эти строки он писал 1 января 1946 года.
Император как раз вынужден был объявить японскому народу, что он обычное человеческое существо.
Отец подумал, что это станет концом Японии, и решил совершить самоубийство.
He wrote these lines, on January 1st, 1946.
The emperor had just been obliged to declare in front of the Japanese people, that he was nothing but an ordinary human being
My father thought that this would be ...the end of Japan, and decided to commit suicide
Скопировать
Ради любящих детей Мы отдадим все силы на развитие и процветание страны. Таково Наше сокровенное желание. Глава 1.
Император.
Император священен и неприкосновенен.
For the children who love me, I owe strength and aid such that the country's advancement and development is my wish.
Provisions of the Lord Emperor:
1. The Emperor's unsoiled respectful existence will not be dirtied.
Скопировать
Император.
Император священен и неприкосновенен.
Статья 2.
Provisions of the Lord Emperor:
1. The Emperor's unsoiled respectful existence will not be dirtied.
The Emperor's father will polish the his shoes by licking them with his tongue;
Скопировать
Статья 2.
Скуку Императора развеивает игрой на скрипке Его мать. Статья 4.
Вооруженные силы под командованием Императора всегда готовы защитить мир и процветание детей.
The Emperor's father will polish the his shoes by licking them with his tongue;
The Emperor's mother will play the violin for solace when the Emperor is bored.
4. Military and naval forces are under the rule of the Emperor at every moment to keep peace and intensify the well-being of children.
Скопировать
Скуку Императора развеивает игрой на скрипке Его мать. Статья 4.
Вооруженные силы под командованием Императора всегда готовы защитить мир и процветание детей.
Статья 5.
The Emperor's mother will play the violin for solace when the Emperor is bored.
4. Military and naval forces are under the rule of the Emperor at every moment to keep peace and intensify the well-being of children.
5.
Скопировать
Статья 5.
Император объявляет кетчуп, Его любимую еду, национальным символом. Статья 6.
Взрослые не смеют препятствовать желаниям Императора.
5.
The Emperor's favorite food, tomato ketchup, will be the national symbol.
6. Adults will not hinder what the Emperor wants.
Скопировать
Император объявляет кетчуп, Его любимую еду, национальным символом. Статья 6.
Взрослые не смеют препятствовать желаниям Императора.
Император объявляет войны, заключает мир и подписывает договоры.
The Emperor's favorite food, tomato ketchup, will be the national symbol.
6. Adults will not hinder what the Emperor wants.
7. The Emperor's declarations of war, thoughts of peace, and various pacts, are binding.
Скопировать
Взрослые не смеют препятствовать желаниям Императора.
Император объявляет войны, заключает мир и подписывает договоры.
Император носит шляпу, не снимая ее ни при каких обстоятельствах.
6. Adults will not hinder what the Emperor wants.
7. The Emperor's declarations of war, thoughts of peace, and various pacts, are binding.
8. The Emperor wears a hat, and no matter what, he does not take it off.
Скопировать
Император объявляет войны, заключает мир и подписывает договоры.
Император носит шляпу, не снимая ее ни при каких обстоятельствах.
Осквернение титула Императора приравнивается к государственной измене и карается повешением.
7. The Emperor's declarations of war, thoughts of peace, and various pacts, are binding.
8. The Emperor wears a hat, and no matter what, he does not take it off.
9. Those who give offense to the dignity of the Emperor, for this crime of disrespect will be hung by the neck form a tree until dead.
Скопировать
Император носит шляпу, не снимая ее ни при каких обстоятельствах.
Осквернение титула Императора приравнивается к государственной измене и карается повешением.
Мудрец властвует над звездами Кодекс Креста. Введение
8. The Emperor wears a hat, and no matter what, he does not take it off.
9. Those who give offense to the dignity of the Emperor, for this crime of disrespect will be hung by the neck form a tree until dead.
"The wise man exercises sovereignty among the stars. "
Скопировать
Я зеваю на мир
Император зевает на мир.
В ванной комнате пересматривается определение "кошка".
I yawn at the world.
The emperor yawns at the world.
The section 'of the cat' in the encyclopedia is revised in the bathroom.
Скопировать
Пожалуйста, не выпускай Мяу-Мяу гулять лунными ночами.
Говорят, Император любит кошачьи стейки.
Статья 11.
So please do not let the kitty out on a moonlit night.
The Emperor seems to have come to like cat steak.
11th provision:
Скопировать
Все граждане должны беззаветно любить родину.
Без колебаний жертвовать собой во славу Императора и Империи.
Дети, мужчины,женщины - все и всегда должны беспрекословно повиноваться.
All subjects through faithful valor love their country.
From Emperor and loyal sacrifice the rise of the Empire's glory both at home and abroad cannot be in doubt.
It is not a question of children or men and women of different ages; everyone, for all time, must bow to the duty of obedience.
Скопировать
Солдат несет ответственность за расцвет и закат Империи.
Император играет в бильбоке земным шаром.
Боюсь, это мое последнее письмо.
One soldier finds the effects of pleasure. One soldier holds responsibility for the rise and fall of the empire.
The Emperor plays ken ball with the world.
Mother, are you well?
Скопировать
Если повезет, тебя поместят в больницу Кичигаи.
Сегодня, когда мы с Императором проводили смотр войск, я подумал - здорово, если ты попадешь в Кичигаи
Мама, прекрати бессмысленное сопротивление.
I will also decorate it with pictures.
From now, if it goes well, I think you will be entered into the Kichigai hospital. Today, while the Emperor and I inspected it,
I thought it might be good if you were at Kichigai.
Скопировать
Если есть усы - можно получить империю?
Любой, отпустив усы, может стать Императором. Кошка - Император Империи Тьмы.
Дитя - Император еще не созданной Империи.
If you have a beard, you can have an empire.
Anyone who wears a beard becomes the Emperor.
A cat is the Emperor of an empire of darkness.
Скопировать
Любой, отпустив усы, может стать Императором. Кошка - Император Империи Тьмы.
Дитя - Император еще не созданной Империи.
Тогда всемирная история - лишь случайная точка зрения на реальность, обусловленная необходимостью единообразия.
Anyone who wears a beard becomes the Emperor.
A cat is the Emperor of an empire of darkness.
A child is the Emperor of an empire not yet complete. So it is that "World history is merely a haphazard point of view becoming reality bringing a release from mandatory/necessary uniformity. "
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Император?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Император для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
