Перевод "Инспектор" на английский
Инспектор
→
inspector
Произношение Инспектор
Инспектор – 30 результатов перевода
Мне угодно сделать тебя рыцарем Подвязки.
Кроме того, я назначаю тебя инспектором моего двора.
Думаю, ваше величества переоценивает мои способности.
It pleases me to make you a knight of the garter.
I am also appointing you comptroller of my household.
I believe your majesty has a greater opinion of my talents than I have.
Скопировать
Ваше величество,
Вашей великой милостью я был назначен инспектором двора вашего величества.
И в этой должности я... я обнаружил, что убыточные религиозные учреждения закрываются, но их имущество идет не в вашу казну, как должно было бы быть, а часто идет в другое место.
Well?
Majesty by your great bounty, I was appointed...
And in such a capacity I have discovered that when corrupt religious houses are closed down instead of their assets going to your exchequer as they should do they are often diverted elsewhere.
Скопировать
Они плохие полицейские.
Это инспектор Чеунг.
Сколько пострадавших?
There are bad cops too.
Yes, this is S.P. Cheung.
How many injured officers at the scene?
Скопировать
Разрешите сказать, сэр.
Инспектор Чеунг мог знать маршрут фургона.
Никто кроме него не знал, что прячется в Тай О.
- Say it.
That day, only S.P. Cheung knew the route of the armored truck.
On top of that, no one else knew the gang would try to flee at Tai O Pier or reappear at the fairgrounds, sir.
Скопировать
А первый взнос на стройку был сделан мною.
Я покупал стройматериалы и я давил на инспектора, пока ты сидела с пальцем в жопе!
Так что завязывай про говорить про то, что это ТВОИ деньги!
And that spec house? I made the down payment.
I bought the materials. I leaned on that building inspector when you had your thumb up your ass!
So stop talking about your money!
Скопировать
Думаю, вам это вполне по силам.
У вас проблемы, инспектор?
Я попросил бы вас следовать за мной.
it will divert everyone's attention
what is the problem inspector - I have to ask you to come with me
Stop!
Скопировать
Хорошо, да?
Инспектор Таггарт, виски, Шон Коннери.
Хорошо, и "лохс".
Good, yes?
Inspector Taggart, whiskey, Sean Connery.
Good, and "lochs".
Скопировать
Полегче, милая.
Ты говоришь с инспектором.
Маленький Сэмми.
Steady on, love.
This is a DI you're talking to here.
Little Sammy.
Скопировать
Нет, это...
Ну и скажи мне, что ты вынюхиваешь у нее в волосах, инспектор Тайлер?
- Ничего.
No, it's...
So what can you tell from sniffing the victim's hair, DI Tyler?
-Nothing.
Скопировать
Он не убивал своего брата.
Детектив-инспектор Тайлер.
Мы подозреваем Рави во ввозе кэга.
He didn't kill his brother.
It's DI Tyler.
And we suspect Ravi of importing scag.
Скопировать
Через год я куплю ночной клуб.
А через два года, старший инспектор, я куплю вас.
Через два года, цветочек, ты будешь в тюрьме!
In one year, I will buy a nightclub.
In two years, Chief Inspector, I will buy you.
In two years, petal, you'll be in the nick!
Скопировать
Огонёк.
И я от Инспекторов Здравоохранения...
И мне надо...
Hmm, Fires.
And I am from the National Health Inspectors...
Uh, Store. And I need to...
Скопировать
Мне надо убедиться, что ваше секретное пиво соответствует нормам.
Инспектор Здравоохранения?
Будьте уверены, Ким.
I need to make sure that your secret microbrew is up to code.
Health inspector?
Hmm. Oh, you bet your ass, Kim.
Скопировать
— Да, вот в этом окне.
Старший инспектор Маюзуми.
Здравствуйте.
- In this window, yeah.
Superintendent Mayuzumi.
How do you do?
Скопировать
Теперь я в курсе: Брайан хочет домашний кинотеатр на первом этаже. Но я думаю, рядом с бассейном лучше будет сделать спортзал.
Это инспектор.
Я сказал парню пустить компьютерный кабель, но за современность этой чёртовой технологии я не отвечаю.
Now, I know Brian wants the media room downstairs, but I think it's better if the gym has access to the pool.
That's the inspector.
I told the guy to run cable for computers, but I can't promise the damn thing is not already obsolete.
Скопировать
Господа, позвольте представить вам лейтенанта Джулию Молина.
Молина, это инспекторы Лебран и Леблан.
Специалисты по внутренним делам. -Добрый день.
Gentlemen, let me introduce you to Lieutenant Julia Molina.
These are inspectors Lebran and Leblan. Department of Internal Investigations.
Good afternoon.
Скопировать
Кто?
Что Вы видите, инспектор?
Бутылка шампанского разбита, зеркало разбито,
Who can tell?
Tell to me what you see, Inspector.
A bottle of champagne. Smashed. Mirror.
Скопировать
Боюсь, что выпивка подождет.
Инспектор хотел, чтобы все пассажиры остались на допрос.
Какая чушь.
I'm afraid the drink, it will have to wait.
The Inspector wishes all passengers to remain for interview.
What rot!
Скопировать
С этой целью...
Так как же нам к вам обращаться: инспектор или детектив?
Или и.о. инспектора?
To that end...
Then do we refer to you as Inspector or Detective?
Or Acting Inspector?
Скопировать
— А, детектив.
Собственно, в данный момент и.о. инспектора.
Значит, вы хотите этот кабинет?
- Ah, Detective.
- Actually, it's Acting Inspector for the moment. - Oh.
Will you be wanting this office then?
Скопировать
Он не вдавался в подробности, но ясно, что его отсутствие будет довольно продолжительным.
Соответственно, меня назначили исполняющим обязанности инспектора до его возвращения.
С этой целью...
He didn't go into great detail, but it's clear that his absence will be of some duration.
Accordingly, I have been appointed Acting Inspector until his return.
To that end...
Скопировать
Так как же нам к вам обращаться: инспектор или детектив?
Или и.о. инспектора?
Это глупо звучит, Генри.
Then do we refer to you as Inspector or Detective?
Or Acting Inspector?
That would just sound silly, Henry.
Скопировать
Возможно, он прав.
Как вы думаете, детектив заставит нас работать больше, чем заставлял инспектор?
Он может внедрить некоторые эффективные системы.
He may be right.
Do you think the Detective will make us do more work than the Inspector did?
He may implement some efficient systems.
Скопировать
Гораций!
Как вам известно, инспектор Бракенрид сопровождает мистера Пендрика, вознамерившегося вернуть свои научные
— От них есть известия, сэр?
Horace! Oh!
As you know, Inspector Brackenreid has joined Mr. Pendrick in his quest to recover a scientific formulation that could be of great benefit to mankind.
- Have we had word from them yet, sir?
Скопировать
Вернёмся к тому, о чём я говорил.
Во время отсутствия инспектора, я предприму некоторые организационные изменения... которые, как я считаю
Но мы можем обсудить это в другой раз.
Now, back to what I was saying.
During the Inspector's absence, I will be making some organizational... changes... that I believe will make our operations run more effectively, starting with our filing system.
But we can discuss that another time.
Скопировать
Думайте только о Кита-сане.
Вы говорили ему, инспектор.
Отвали!
Think only of Kita.
You told him Inspector.
Back off!
Скопировать
- ах ты!
- главный инспектор!
перестаньте их лупить.
- You!
- Chief Inspector!
Stop with the hitting.
Скопировать
- Что ты здесь делаешь?
- Детектив-инспектор.
Я не просто так заходила к Дипаку...
- What are you doing here?
- Detective Inspector.
I didn't just drop in on Dipak to...
Скопировать
Отвали, если у тебя нет доказательств.
Налейте вина инспектору.
Небось, никогда не пробовал вино за 30 тысяч долларов?
If you don't have enough evidence, then get out.
Pour a glass of red wine for the inspector.
You've probably never tasted a bottle of red wine worth over 30,000 HK dollars.
Скопировать
Надеюсь, эта дружба не ослепит вас.
Я ищу инспектора Фроментина.
- Это он стоит вон там.
I hope this friendship won't blind you.
I'm looking for Inspector Fromentin.
- That's him standing over there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Инспектор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Инспектор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение