Перевод "Кабаре" на английский
Кабаре
→
cabaret
Произношение Кабаре
Кабаре – 30 результатов перевода
И будете, со временем.
- Давайте вернемся - кабаре начинается.
- В этом отделении...
And will, in time.
- Let's go back - the cabaret's on.
- In his pocket...
Скопировать
Не вините меня - дело в том, что мотовство до добра не доводит.
- Я думал, здесь будет кабаре.
- Оно и есть...
Don't blame me - it's simply "waste not, want not".
- I thought there was a cabaret.
- There is...
Скопировать
Брось мне сигареты...
У тебя получается не хуже, чем у барышень из кабаре "Crazy Horse"...
- Ты вздыхаешь?
Well... throw me my cigarettes...
They don't do it better at the "Crazy Horse"
You're sighing ?
Скопировать
Ну, я...
Я подумал про небольшое кабаре с планеты Ригел-2, где работают две певички...
Ну, и вот они...
Well, I...
I was thinking about a little cabaret I know on Rigel II, and there were these two girls in the chorus line there.
And, well, here they are.
Скопировать
Это одна из наших небольших традиций. Каждый год, забавные одежды и бал вечером
В этом году мы обещали кабаре. Вы придете?
- У меня есть выбор?
Each year, there's a fancy dress, and a ball in the evening.
We're promised a cabaret this year.
You'll come?
Скопировать
Нельзя так часто мыться!
Это не служба, а какое-то кабаре!
Шеф, если захотите купить гитару...
You can't wash yourself so often
It's not a duty; it's a kind of cabaret!
Hey boss, if you'd like to buy a guitar...
Скопировать
Очень приятно, рад тебя видеть, оставайся, отдохни.
Заходи, милости просим, добро пожаловать... в кабаре, в кабаре, в кабаре.
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
"Glücklich zu sehen Je suis enchanté "Happy to see you Bleibe, reste, stay.
"Willkommen, bienvenue, welcome "lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret."
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
Скопировать
Я конферансье, ваш ведущий.
Заходите, добро пожаловать, милости прошу в наше кабаре.
Оставьте ваши заботы за дверью.
Ich bin euer Conferencier. I am your host. "Und sage:
"Willkommen, bienvenue, welcome "lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret."
Leave your troubles outside!
Скопировать
- Почему?
Весь день бегаю, а вечером работаю в кабаре.
Вот. Действует моментально, снимает любое похмелье.
-Why not?
Well, I dash all day and I work late at the Cabaret.
Now...these work instantly, even on the most sinister hangovers.
Скопировать
Убежденный холостяк, да?
Парень вчера вечером в клубе сказал, что с таким голосом я просто размениваюсь на кабаре-номера.
Да?
Confirmed bachelor, aren't you?
A fella last night in the club said that my voice was wasted on cabaret material.
Oh, yeah?
Скопировать
Здесь тосковать никому не дадут, музыка здесь всегда,
жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
Брось свои спицы...
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fraulein Sally Bowles.
"What good is sitting alone in your room?
"Come hear the music play
Скопировать
вязать недосуг, книги все... ерунда.
Жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда,
чтоб пить вино, чтоб слушать джаз... и чтоб веселье продолжалось.
"Life is a cabaret, old chum
"Come to the cabaret. "Put down the knitting The book and the broom
"lt's time for a holiday "Life is a cabaret, old chum
Скопировать
Тот про недобрый толкует нам рок, кто ненавидит смех.
Жизнь... это кабаре, дружок, здесь ждет всегда успех.
Одну мою подружку звали Элси.
"Come to the cabaret. "Come taste the wine
"Come blow your horn Start celebrating "Right this way, your table's waiting.
"To wipe every smile away
Скопировать
Здесь тосковать никому не дадут, музыка здесь всегда,
жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
Что до меня, что до меня, я тоже девушка из Челси.
"She was the happiest corpse I'd ever seen. "l think of Elsie to this very day
"l remember how She'd turn to me and say "What good is sitting All alone in your room? "Come hear the music play
"Life is a cabaret, old chum
Скопировать
От колыбели... до могильной доски... дорога не так длинна.
Жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
Есть только кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
"And as for me "l made my mind up Back in Chelsea "When I go
"l'm goin' like Elsie
"Start by admitting "From cradle to tomb
Скопировать
Жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
Есть только кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
"l'm goin' like Elsie
"Start by admitting "From cradle to tomb
"Life is a cabaret, old chum "lt's only a cabaret, old chum
Скопировать
Сорбонна?
Кабаре.
Делать что?
The Sorbonne?
The Folies Bergeres.
Doing what?
Скопировать
Адский.
И, кроме того, они хотели, чтобы я потащил японцев в кабаре Лидо.
Это не займет много времени, но пусть пешком добираются.
Hell on earth.
On top of it all they wanted me to lug the Japanese to the Lido cabaret this evening, can you believe it?
It didn't take long, I sent them on a walk.
Скопировать
Садись.
Это бордель или кабаре?
Точно никто не знает.
You go with them!
- Is that a brothel or a chorus line?
- Nobody else knows either...
Скопировать
Что случилось с ворохом твоих слезливых песенок?
Я знаю, знаю, в кабаре, но в контексте рок-шоу, сейчас я понимаю, это нечто большее.
Там была игра, не так ли?
? What happened to all your bloody torch song rubbish!
? I know, I know, in a cabaret, but in the context of a rock show, I can see now, it's just a little bit more dodgy.
The act was there, wasn't it?
Скопировать
Я не хочу видеть ни тебя, ни твоего отца-бандита, ни этот идиотизм!
- Добро пожаловать на ночь кабаре школы Вербум Деи.
Поскольку мы снимаем это выступление на видео, мы просим воздержаться от разговоров, фотографирования и видеосъемок.
You know what, Meadow?
Welcome, everyone, to Cabaret Night.
As we are recording tonight's show, we'd like to remind everyone: Please, no talking, no pictures or videotaping.
Скопировать
Можжно думать, что оно из Напы, но как я всегда говорю...
"Коль сомненье уМерло, можно идти прямо в кабаре".
Я так и думал, что эта бутылка вас рассудит.
It's Napa, all right, but as I always say,
"Why go Merlot when you can call a cab?"
I thought this bottle might trip you up.
Скопировать
Кем она была раньше?
Она пела в кабаре.
- А ваш отец?
What did she do? In life?
She was a cabaret singer.
- And your dad?
Скопировать
Все они были одинаковые.
Чарро, девушки из кабаре, негодяи... они не были интересными.
Некоторые латиноамериканцы говорили, что мы делаем чипсы, потому что вся продукция одинакова.
They were all the same.
Charros, cabarets girls, scoundrels... and they weren't that attractive.
Some South Americans said we made them like potato chips, all the same.
Скопировать
Не уверен, что наше шоу будет иметь здесь успех.
Скажите, а что у вас за кабаре?
Мы надеваем женские платья, расхаживаем по сцене, открывая рты под чужие песни.
I'm not sure our show would go down too well out here.
If you don't mind me asking, what kind of cabaret do you do?
We dress up in women's clothes and parade around mouthing the words to other people's songs.
Скопировать
Извините, где мне найти Марион Барбер?
Мы кабаре из Сиднея. - Ах, да.
Прямо к портье, там вас проводят.
Sorry. Could you direct me to Marion Barber, please?
- We're the cabaret act from Sydney.
- Oh, right. Right, yeah. Just go through to Reception, and they'll take you right through.
Скопировать
Здесь кто-нибудь есть?
Теодор, ты решил, что здесь кабаре, чёрт возьми!
Это номер 404?
Anybody there?
What'd you expect, Theodore, a fucking floor show?
Is this Room 404?
Скопировать
Когда наш десант сбросили на Дюссельдорф, я оказался оторванным от своего взвода.
Так что до конца войны мне пришлось маскироваться под певичку кабаре.
Ты ведь вернешься домой?
I got separated from my platoon after we parachuted into Düsseldorf.
So I rode out the war posing as a German cabaret singer.
Yoo-hoo.
Скопировать
Я взяла выходной.
Кабаре в Кобе?
Нет.
I took a day off.
A cabaret in Kobe?
No.
Скопировать
Приходите взглянуть на меня в Голливуде.
Кабаре?
Боюсь, я недостаточно здоров.
Come see me at the Hollywood.
A cabaret?
I'm afraid I'm not so well.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кабаре?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кабаре для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
