Перевод "Каин" на английский

Русский
English
0 / 30
КаинCain
Произношение Каин

Каин – 30 результатов перевода

Хорошо.
Вы слушали безумного Каина!
А теперь давайтесь на милость достояния Слаб Сити Трэйси Ти.
All right.
Let's hear it for Insane Cain!
Let's give it up for Slab City's own Tracy T!
Скопировать
Отпустите Дэвида Гейла!
Когда Каин убил Авеля, Бог изгнал его.
Но не убил.
Hi-dee, hi-dee, hi-dee-ho. Time for David Gale to go!
When Cain killed Abel, God cast him out.
He didn't kill him.
Скопировать
Илпо...разбит вдребезги.
Илпо, это я, Каина.
Не бойся
Ilpo... broken All broken.
Ilpo, it is me, Kaena.
Don't be frightened
Скопировать
Видел бы ты, как они резвятся в облаках, ныряя туда-сюда.
Каина не сможет.
Никогда не вернётся.
You should see them diving in and out clouds.
Kaena get broken.
No come back.
Скопировать
Верховный Жрец!
Каина должна уходить!
Быстро!
The Grand Priest!
Kaena must go!
Quick!
Скопировать
Откроем наши души!
Каина, ты не поверишь, что я нашёл!
Что на сей раз, Эсси?
Let us examine our consciences!
Kaena, you won't believe what I've found!
What is it this time, Essy?
Скопировать
- Не, куда ему...
- Эй, Каина...
- Тебе нравится мой брат, правда?
- Oh, that warm is so silly...
- Hey, Kaena...
- You like my brother, don't you?
Скопировать
Каина, подожди!
Каина, что ты делаешь?
Он сдвинулся, Зихос, Верховный Жрец сдвинулся.
Kaena, wait up!
Kaena, what are you doing?
He moved, Zehos, the Grand Priest moved.
Скопировать
- Ты тоже нечист?
- Каина, ты расстроена.
Ты отодвинулся чтобы спастись.
- Are you impure?
- Kaena, you're upset.
You moved to save yourself.
Скопировать
Эксис!
Это твой дом, Каина.
Именно среди этих ветвей мой корабль приземлился.
Axis!
This is your home, Kaena.
It was within these branches that my craft finally landed.
Скопировать
Не могу сказать, что я без ума от этой новой одежды.
Она тебя защитит, Каина.
Я себя намного лучше чувствую со своим кинжалом.
Can't say I'm crazy about these new clothes.
That should protect you, Kaena.
I feel a lot better with my knife.
Скопировать
Илпо заботился обо мне.
Каина не сломана.
Всё в порядке, Илпо.
Ilpo took care of me.
Kaena not broken.
It's alright, Ilpo.
Скопировать
Мы думали, что твой народ слишком примитивен, чтоб за него беспокоиться.
Пока я не повстречал тебя, Каина.
Пожалуйста, пойдём с нами.
We used to think your people were too primitive to care about their destiny.
Until I met you, Kaena.
Please, come with us.
Скопировать
Она мертва.
Каина мертва.
Кто будет нашим предводителем?
She is dead.
Kaena is dead.
Who will guide us?
Скопировать
Как мы будем жить?
Он выбрал тебя, Каина.
Ты должна возглавить свой народ.
How will we live?
He chose you, Kaena.
You must lead your people.
Скопировать
Смотрите!
Каина, а новый мир, он будет красивым?
Да.
Watch!
Kaena, the new world, will it be beautiful?
Yes.
Скопировать
Я видела другой мир. Я видела голубое солнце у основания Эксиса.
Послушай себя, Каина
Бредишь как бедный Илпо
I've seen another world I've seen a blue sun at the base of Axis.
Listen to yourself, Kaena
Waving like poor Ilpo
Скопировать
Ты стала опасной для нас всех.
Поймайте Каину пока она не навредила ещё кому-то.
Её поступки гневают богов и подвергают опасности наши жизни.
You've become a danger to us all.
Catch Kaena before she harms someone else.
Her actions are angering the gods and putting all of our lives in peril.
Скопировать
Лучше исчезнуть в Великом Забвении, чем вернуться.
- Не надо, Каина!
- Слушай меня!
I'd rather disappear in the Great Oblivion then go back.
- Come on, Kaena!
- Listen to me!
Скопировать
Я решаю!
Твой мир не совсем таков, как ты его себе представляешь, Каина.
Твой мир - это Астрия, а здесь его близнец, Талес.
I decide!
Your world is not quite as you imagined it, Kaena.
Your world is Astria, and here is its twin, Tales.
Скопировать
Что значит "уберу"?
Я должен вернуть Веканои моему народу, Каина.
А что будет с моим народом?
What do you mean, "remove" ?
I must bring Vecanoi back to my people, Kaena.
And what about my people?
Скопировать
И ты знал это с самого начала?
Каина, твой мир умирает.
Ты должна понимать как важен Веканои!
You knew that from the start?
Kaena, your world is dying.
And you must realize how important Vecanoi is!
Скопировать
Бросьте её к остальным!
Это Каина.
Она жива!
Put her with the others!
It's Kaena.
She's alive!
Скопировать
Вот!
Удачи, Каина!
Спасибо, друг мой.
Here!
Good luck, Kaena!
Thank you, my friend.
Скопировать
- Только держись!
- Ты... сделала это, Каина.
Это ты.
- Just hold on!
- You... did this, Kaena.
It's you.
Скопировать
Пока я не убъю его.
Каина, проснись!
Пожалуйста, Каина!
Not until I kill.
Kaena, wake up!
Please, Kaena!
Скопировать
Каина, проснись!
Пожалуйста, Каина!
Опаз, где ты?
Kaena, wake up!
Please, Kaena!
Opaz, where are you?
Скопировать
Как я узнаю что делать?
Давай, Каина, просыпайся!
Останься со мной!
How will I know what to do?
Come on, Kaena, wake up!
Stay with me!
Скопировать
Но как-то в одном фильме я увидел Джулию Кристи.
любовь длилась полгода, пока я не бросил ее из-за Крис Эверт - теннисистки, которую я променял на Карен Каин
Всю жизнь я засыпал с самыми красивыми женщинами планеты, пока однажды утром я обнаружил, что в эту ночь мне снилось Карибское море.
Alas, I discovered Julie Christie in a film.
Our mad affair lasted six months, till I met Chris Evert, the tennis champ, whom I left for the sublime Karen Kain dancing carmen in Marseille.
All my life I went to bed with the world's most gorgeous women. Then one morning I awoke realizing I'd fallen asleep dreaming of the Caribbean.
Скопировать
Я так рад за тебя, Роза.
Тот самый Каин, что недавно погиб? Воскрес?
Вот видишь!
That's terrific, Rose!
After dying in an accident, Cain has come back to life, huh?
There, you see?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Каин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Каин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение