Перевод "Кейла" на английский
Произношение Кейла
Кейла – 30 результатов перевода
Это тебе надо снять розовые очки.
Мы же должны доставить Кейла в больницу, а не гоняться за змеями.
Мы посреди джунглей!
It's you who need to open your eyes.
We were taking Cale to hospital, now we're catching a snake?
You're in the middle of the jungle!
Скопировать
Если он может реабилитировать меня, пусть сделает это сейчас!
Это Кейл.
Привет, Кейл.
If he can clear me, I want to talk to him!
This is Cale.
Hi, Cale.
Скопировать
Кончится тем, что ты отдашь мне всех заложников.
Это сержант Кейл Вангроу.
Он знает, кто замешан.
You'll end up giving me all my hostages.
Sergeant Cale Wangro.
He knows who's involved.
Скопировать
Это Кейл.
Привет, Кейл.
Твой приход - смелый поступок.
This is Cale.
Hi, Cale.
Brave of you to come down.
Скопировать
Это уже кое-что.
Подожди, Кейл.
Извини.
Now we're getting somewhere.
Hold on, Cale.
Sorry.
Скопировать
Гари?
Кейл болен, фильм не получится.
Почему бы не снять что-то другое?
Gary?
With Cale sick, the movie's off.
Why not salvage something?
Скопировать
Терри, быстрей сюда!
Кейл?
- Я помогу. - Нет, я сам.
Terri, something's wrong!
Cale?
- He's hurt. I'm going.
Скопировать
- Но по другой причине.
Сейчас надо побыстрее доставить профессора Кейла в больницу.
Ладно, ты знаешь, что делаешь.
- For a different reason.
Now, it's to get Professor Cale to hospital as fast as possible.
I hope you know what you're doing.
Скопировать
Мы должны отрепетировать всё до завтрашнего утра.
из космического центра Джонсона и доктор Джойс-Грей Саттон, космический геолог из университета штата Кейл
На этих мониторах вы будете видеть изображения получаемые из космоса а с этого монитора вы будете зачитывать вопросы детей.
We' re gonna run through the drill for tomorrow morning.
First of all, you'II be flanked by flight Operations Manager David Narakawa of the Meteorite Analysis T eam from the Johnson Space Center and Dr. Joyce-Grey Sutton, planetary geologist from Cal State Northridge.
On these monitors you'II see the images beamed back from the surface and on this computer screen you'II be able to read the kids' questions.
Скопировать
А как ты предполагаешь должна выглядеть наследница?
Как Грейс Кейли.
Потешно. Это тип женщины с которыми, как я думал, я покончил.
What's an heiress supposed to look like?
Grace Kelly.
That's the sort of woman I thought I'd end up with.
Скопировать
Пока, Дэз.
Эй, мистер Кейл прислал меня, чтобы оттащить что-то на Бродвик Стрит
Да. Мы ждали тебя более часа.
See you, Des.
Er, Mr Cale sent me to collect some stuff for Broadwick Street.
Yes, we've been waiting for you for over an hour.
Скопировать
И мне кажется, что ты не хочешь.
Лучше сдохнуть, мистер Кейл.
Хорошо.
I take it you don't.
I'd rather be dead, Mr Cale.
All right.
Скопировать
Нет.
Мисте Кейл сказал, что ты был на выходных в Брайтоне.
И мне кажется, что ты участвовал в этих... беспорядках?
No.
Mr Cale tells me you spent the weekend in Brighton.
I imagine you were involved in the...disturbances there?
Скопировать
Нет, мадам. Меня пригласил Кэмпбелл, старший садовник мистера Крозье.
Он устраивает кейли в честь своей бриллиантовой свадьбы.
Бриллиантовая свадьба.
I'm invited by Mr. Campbell, Mr. Crozier's head gardener.
He's giving a ceilidh. It's his diamond wedding.
Diamond wedding.
Скопировать
- Взять хотя бы Кэмпбелла.
- Садовник устроил кейли.
Мартин тоже приглашен.
- Look at Campbell.
- Gardener's giving the Ceilidh.
Martin's invited.
Скопировать
Даже не думайте.
МакНил на кейли у Кэмпбелла.
Эй!
You'll do nothing of the sort.
A MacNeil at a Campbell ceilidh.
Hey!
Скопировать
- Простите, мисс.
Позвольте сказать, что вы были лучшими танцорами на кейли.
Спасибо, Мартин.
- Excuse me, miss. And you, sir.
May I be allowed to say that you were the best dancers at the ceilidh.
Thank you, Martin.
Скопировать
А у него только в такие дни появляется свободное время.
Я видел вас на кейли.
Сколько тебе лет, Брайди?
It's only then himself has the time.
Saw you at the ceilidh.
How old are you, Bridie?
Скопировать
Нет, нет, нет.
А может, выйдем наружу и продолжим кейли вдвоем?
Кенни!
Well... no, no, no, no.
How about you and I going outside and having a little ceilidh on our own?
A ceilidh!
Скопировать
- Вы не можете уйти сейчас.
Это будет грандиозный кейли, просто грандиозный.
Вы очень добры, но Килоран знает, что мне пора возвращаться.
- You can't go now.
It's going to be a grand ceilidh, just grand.
It's very good of you, but Kiloran knows I must get back.
Скопировать
- ... и вам не причинят вреда.
Ваших внучек зовут Тесса и Кейла.
Сопротивление любого из вас автоматически приведет к вашему уничтожению. Это понятно?
Your wife died of Cancer 4 years ago!
Your granddaughters names are Tesea and Kayla!
Any resistance made by any of you will be met with deadly force!
Скопировать
Они точно похожи на твоих друзей?
Отдай его нам, Кейл.
Мы сдадим его сами.
Does that seem like your friends?
How about a trade, Cale?
Let's talk trade.
Скопировать
Как тебя зовут?
Кейл.
Рассказать о себе что-нибудь ещё?
What's your name?
Cale.
Is there anything else you want to know? No.
Скопировать
- Ладно, если уж мы стали друзьями... расскажи мне, что ты скрываешь?
Ладно, Кейл.
ССК считают, что я робот Центавра.
Well, being that we've become so goddamn friendly why don't you tell me what I want to know?
All right, Cale.
The ESA think I'm a Centauri robot.
Скопировать
Я знаю другой путь.
Кейл, лови.
Второй уровень, восточная сторона. Быстро!
I got another way.
Okay.
Second level, east side.
Скопировать
Вот теперь я могу назвать этот день удачным.
Кейл.
Забирай, что нужно и сматывайся.
Only now would I call this a good day.
Cale...
Get what you need, and get out. You don't want to be here inside five minutes.
Скопировать
Забирай, что нужно и сматывайся.
Кейл. Не теряй времени.
То, что тебе нужно, на третьем стеллаже.
Get what you need, and get out. You don't want to be here inside five minutes.
Cale don't waste your time there.
The stuff you want is on the third level.
Скопировать
Чёрный с ним!
Держись, Кейл, ты сможешь.
Внимание, тревога!
The orderly's with him!
You'll make it, Cale. Walk out of here now.
Security alert!
Скопировать
Тебе не показалось, что за завтраком Малкольм был какой-то смешной?
Да ладно, Кейли.
Мы оба знаем, что смешной - я.
Malcolm seem a little funny to you at breakfast this morning?
Come on, Kaylee.
We all know I'm the funny one.
Скопировать
Положи это.
- Кейли
- О чем ты думала?
Put it down.
- Kaylee
- What were you thinking?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кейла?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кейла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
