Перевод "Кёниг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кёниг

Кёниг – 22 результата перевода

А завтра возможно мы не сможем им ответить.
Майор Кёниг, господин генерал.
Я ожидал кого-то... другого.
Tomorrow, we may not be around to write back.
Major Konig, Herr General.
I was expecting someone... else.
Скопировать
Это потому,что он знает всё про тебя.
Его имя Кёниг. Майор Кёниг.
Они прислали его сюда уби... найти тебя.
That's because he knows everything about you.
His name is Konig, Major Konig.
They've sent him here to ki... to find you.
Скопировать
А сейчас наш знаменитый снайпер с Урала, про которого майор Кёниг думает что он идиот, даст всем убедиться, что он всегда попадает в цель.
Майор Кёниг видит его.
Целится по его каске.
And now our famous shepherd from the Urals, who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target.
Major Konig sees him.
Aims for his helmet.
Скопировать
Благодарю вас, госпожа Лангензип. Вы остаетесь в нашем распоряжении.
Херберт Кёниг, оператор, Эн-Би-Си. Уильям Огилви, оператор, Эн-Би-Си.
Ну вот так. Ничего себе!
You'll remain at our disposal.
Hi, Herbert König, cameraman, NBC.
William Ogilvie, camera operator, NBC.
Скопировать
Санитар!
Где капитан Кёниг?
Сказал, что скоро вернется.
Doctor! We need a doctor!
Where's Captain König?
He said he'd be right back.
Скопировать
А-га.
А сейчас наш знаменитый снайпер с Урала, про которого майор Кёниг думает что он идиот, даст всем убедиться
Майор Кёниг видит его.
Uh-huh.
And now our famous shepherd from the Urals, who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target.
Major Konig sees him.
Скопировать
Засвечивает своё местонахождение и его убивают в свою очередь.
Майор Кёниг не стреляет... Потому что майор Кёниг не там.
Куликов!
Reveals his position and is shot in turn.
Major Konig doesn't fire... because Major Konig isn't there.
Koulikov!
Скопировать
"Сообщение удалено".
- Где лежит Герберт Кёниг?
- Вторая дверь налево.
MESSAGE DELETED
- Herbert Kénig?
- Second door on the left.
Скопировать
Все еще приходит в себя, но Джереми с 80% КПД значительно толковей, чем Матт со 100%.
Он справится с кем-то вроде Кёнига?
Он думает, что да.
Still recovering, but 80% Jeremy is better than 100% Mutt.
Is he ready for someone like Koenig?
He thinks he is.
Скопировать
-Скажи, где они скрываются.
Это Джимми Кёниг.
Он приедет очень скоро, Клэй.
- Tell me where they're hiding.
It's Jimmy Koenig.
He's coming real soon, Clay.
Скопировать
За убийство Пита ты никогда не будешь прощен.
Сантос нанял Джимми Кёнига.
- Он идёт за нами.
For killing Pete, you will never be forgiven.
Santos hired Jimmy Koenig.
- He's coming for us.
Скопировать
Он заставил твоего отца убить человека, чисто ради спортивного интереса.
Кёниг очень сильный боец, но перед тем как убить он отбрасывает все лишнее таким образом он может насладиться
Не теряй концентрации.
He forced your father to kill a man, just for the sport of it.
Koenig is a very strong fighter, but in the moment right before the kill, he blocks everything else out so that he can savour the second that he takes his victim's life.
Don't lose your focus.
Скопировать
Самоконтроль прежде всего.
Место выбирал ты или Кёниг?
Это было согласовано.
Self-control is everything.
Did you pick the place or did Koenig?
It was mutually agreed-upon.
Скопировать
Кроме моего отца.
Джимми Кёниг был блюстителем закона.
Он всегда занимался делами стаи, никогда не был против нас, до сегодня.
Except my father.
Jimmy Koenig was an enforcer.
He always did business for the Pack, never against us, until now.
Скопировать
Эй!
- Кёниг!
- Пошли!
Hey!
- Koenig!
- Come on!
Скопировать
Но есть в шкатулке Фьюри.
Кёниг, отмени все мои вылеты.
Что там об этом сказано?
It's in Fury's toolbox.
Koenig, cancel my flights.
What did it say about this?
Скопировать
- Ну, удачи с инвентарём.
И помни, что Кёниг любит порядок.
И никаких европейских семерок с линиями через них.
- All right, well, have fun with the inventory.
And remember, Koenig likes them neat.
Oh, and, uh, none of those euro sevens with the lines through them.
Скопировать
И где Кёниг?
Кёниг, наверное, тоже как-то попал на самолёт.
Нет другого пути внутрь или наружу.
And Koenig?
Koenig must have gotten onto the plane somehow.
There's no other way in or out.
Скопировать
Хорошо, но это займет некоторое время, и мне явно не хватит мощности моего ноутбука.
У агент Кёнига, возможно, есть что-то...
Уверен, что он поможет.
Okay, but that'll take time, and more computing power than my laptop.
Agent Koenig probably has some sort of ...
I'm sure he'll lend a hand.
Скопировать
Куда они направляются?
И где Кёниг?
Кёниг, наверное, тоже как-то попал на самолёт.
Where are they going?
And Koenig?
Koenig must have gotten onto the plane somehow.
Скопировать
- Тогда что?
- Может, Кёниг получил приказ.
От кого?
- So why?
- Maybe Koenig got orders.
From who?
Скопировать
- В лучшем случае...
Агент Кёниг располагает неизвестной нам информацией.
Он собрал команду, держал нас в неведении для нашей безопасности.
- so what do you got? - Best case ...
Agent Koenig knows something we don't.
He took a team, kept us in the dark for our safety.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кёниг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кёниг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение