Перевод "Кёниг" на английский
Произношение Кёниг
Кёниг – 30 результатов перевода
Сдвинь брoви!
Дер грoссер кениг, дас шведишен кенигрейх, занде мих.
Зайнен трейен динер, цу инен, цар и фелики кнезе
Knit your brows!
Der grosse Konig,
Des Schwedischen Konigreichs sende mich, seinen treuen Diener, zu Ihnen, Czar and Grande Duc
Скопировать
-Нет, я не могу.
Приказ майора Кенига.
-Я тороплюсь.
- Ne bo šlo.
Major Koenig is ordering!
- I'm in a hurry.
Скопировать
Санитар!
Где капитан Кёниг?
Сказал, что скоро вернется.
Doctor! We need a doctor!
Where's Captain König?
He said he'd be right back.
Скопировать
А завтра возможно мы не сможем им ответить.
Майор Кёниг, господин генерал.
Я ожидал кого-то... другого.
Tomorrow, we may not be around to write back.
Major Konig, Herr General.
I was expecting someone... else.
Скопировать
Благодарю вас, госпожа Лангензип. Вы остаетесь в нашем распоряжении.
Херберт Кёниг, оператор, Эн-Би-Си. Уильям Огилви, оператор, Эн-Би-Си.
Ну вот так. Ничего себе!
You'll remain at our disposal.
Hi, Herbert König, cameraman, NBC.
William Ogilvie, camera operator, NBC.
Скопировать
А-га.
А сейчас наш знаменитый снайпер с Урала, про которого майор Кёниг думает что он идиот, даст всем убедиться
Майор Кёниг видит его.
Uh-huh.
And now our famous shepherd from the Urals, who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target.
Major Konig sees him.
Скопировать
А сейчас наш знаменитый снайпер с Урала, про которого майор Кёниг думает что он идиот, даст всем убедиться, что он всегда попадает в цель.
Майор Кёниг видит его.
Целится по его каске.
And now our famous shepherd from the Urals, who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target.
Major Konig sees him.
Aims for his helmet.
Скопировать
Засвечивает своё местонахождение и его убивают в свою очередь.
Майор Кёниг не стреляет... Потому что майор Кёниг не там.
Куликов!
Reveals his position and is shot in turn.
Major Konig doesn't fire... because Major Konig isn't there.
Koulikov!
Скопировать
Это потому,что он знает всё про тебя.
Его имя Кёниг. Майор Кёниг.
Они прислали его сюда уби... найти тебя.
That's because he knows everything about you.
His name is Konig, Major Konig.
They've sent him here to ki... to find you.
Скопировать
Пожалуйста, оставьте сообщение". У меня сообщения для Чарли Вудса.
Чарли, меня зовут Самуэль Кениг, я вице-президент отдела самообразования издательства "Бартсоу Паблишен
Я звоню по поводу книги, что вы нам прислали "Тренируй свой мозг и сорвешь большой куш"
'Please leave us a message.'
'This is a message for Charlie Wood. My name is Samuel Koenig, 'I'm Senior VP of Barstow Publishing Self Help Division here in Seattle.
'Listen, I'm calling in regards to this book you sent us,
Скопировать
Эй!
- Кёниг!
- Пошли!
Hey!
- Koenig!
- Come on!
Скопировать
"Сообщение удалено".
- Где лежит Герберт Кёниг?
- Вторая дверь налево.
MESSAGE DELETED
- Herbert Kénig?
- Second door on the left.
Скопировать
Самоконтроль прежде всего.
Место выбирал ты или Кёниг?
Это было согласовано.
Self-control is everything.
Did you pick the place or did Koenig?
It was mutually agreed-upon.
Скопировать
Все еще приходит в себя, но Джереми с 80% КПД значительно толковей, чем Матт со 100%.
Он справится с кем-то вроде Кёнига?
Он думает, что да.
Still recovering, but 80% Jeremy is better than 100% Mutt.
Is he ready for someone like Koenig?
He thinks he is.
Скопировать
Твой отец очень гордился бы тобой.
Ты был прав по поводу Кенига.
Загнанный в момент , когда он пытался убить тебя, он потерял бдительность.
Your father would have been very proud.
You were right about Koenig.
Caught up in the moment of trying to kill you, - he let his guard down.
Скопировать
За убийство Пита ты никогда не будешь прощен.
Сантос нанял Джимми Кёнига.
- Он идёт за нами.
For killing Pete, you will never be forgiven.
Santos hired Jimmy Koenig.
- He's coming for us.
Скопировать
Ох...
Забудь о Кениге. и подумай о том, что ты только что сделал.
Ох, я подумаю об этом.
Ohh...
Forget about Koenig, and take some time to think about what you've just done.
Oh, I'll think about it.
Скопировать
-Скажи, где они скрываются.
Это Джимми Кёниг.
Он приедет очень скоро, Клэй.
- Tell me where they're hiding.
It's Jimmy Koenig.
He's coming real soon, Clay.
Скопировать
Кроме моего отца.
Джимми Кёниг был блюстителем закона.
Он всегда занимался делами стаи, никогда не был против нас, до сегодня.
Except my father.
Jimmy Koenig was an enforcer.
He always did business for the Pack, never against us, until now.
Скопировать
Он заставил твоего отца убить человека, чисто ради спортивного интереса.
Кёниг очень сильный боец, но перед тем как убить он отбрасывает все лишнее таким образом он может насладиться
Не теряй концентрации.
He forced your father to kill a man, just for the sport of it.
Koenig is a very strong fighter, but in the moment right before the kill, he blocks everything else out so that he can savour the second that he takes his victim's life.
Don't lose your focus.
Скопировать
У нас есть еще одна проблема.
Сантос нанял Джимми Кенига.
Он ищет нас.
We have another problem.
Santos hired Jimmy Koenig.
He's coming for us.
Скопировать
Он ищет нас.
Кениг... где я мог слышать это имя?
Он был стражем стаи, задолго до того, как я стал альфой.
He's coming for us.
Koenig... why do I know that name?
He was the Pack enforcer, long before I became Alpha.
Скопировать
Вы знаете, все те файлы о мертвых псах там внизу?
Кениг ответственнен за большинство из них.
Мой отец называл его "Машина для убийства".
You know all those files about dead Mutts down there?
Koenig is responsible for most of them.
My father used to call him "the Killing Machine".
Скопировать
- Ну, удачи с инвентарём.
И помни, что Кёниг любит порядок.
И никаких европейских семерок с линиями через них.
- All right, well, have fun with the inventory.
And remember, Koenig likes them neat.
Oh, and, uh, none of those euro sevens with the lines through them.
Скопировать
Но есть в шкатулке Фьюри.
Кёниг, отмени все мои вылеты.
Что там об этом сказано?
It's in Fury's toolbox.
Koenig, cancel my flights.
What did it say about this?
Скопировать
Хорошо, но это займет некоторое время, и мне явно не хватит мощности моего ноутбука.
У агент Кёнига, возможно, есть что-то...
Уверен, что он поможет.
Okay, but that'll take time, and more computing power than my laptop.
Agent Koenig probably has some sort of ...
I'm sure he'll lend a hand.
Скопировать
У тебя получилось.
Кениг сказал, ты хакнула АНБ.
Да, похоже на то. Куда он пошел?
You did it.
Koenig said you managed to hack the NSA.
Yeah, it looks that way.
Скопировать
Самолет заправлен, и готов к полету.
— Мы должны сказать Кенигу.
— Я только что сказал.
The bus is fueled up, ready to go.
- We should tell Koenig.
- I just did.
Скопировать
Куда они направляются?
И где Кёниг?
Кёниг, наверное, тоже как-то попал на самолёт.
Where are they going?
And Koenig?
Koenig must have gotten onto the plane somehow.
Скопировать
И где Кёниг?
Кёниг, наверное, тоже как-то попал на самолёт.
Нет другого пути внутрь или наружу.
And Koenig?
Koenig must have gotten onto the plane somehow.
There's no other way in or out.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кёниг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кёниг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
