Перевод "Лекторий" на английский

Русский
English
0 / 30
Лекторийlecture-hall reader lecturer centre organizing public lectures
Произношение Лекторий

Лекторий – 30 результатов перевода

Зачем?
Когда я училась на вторую степень, у меня был дебильный лектор, которому понадобился идеальный образец
Тебе об этом уже говорили?
Why?
In grad school. I had this idiot professor who insisted qthat it was the perfect profile of a classic borderline personality.
You've heard that before, right?
Скопировать
Я знаю, что он сказал, но я руководитель этой миссии и я принимаю решения...
Ты лектор в Mассачусетском технологическом университете!
- Они никогда не оставляют своих.
I'm the senior advisor. I'm making the command decision.
You're a lecturer at mit l studied every mission SG-1's been on.
- They never leave a man behind.
Скопировать
Вот вам, пожалуйста, - это же чистой воды философ.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл
На черта он приперся?
There's a man for you. A philosophical genius of the first water.
Write to Mr. Ezra Wallingford and tell him if he wants a lecturer, to get in touch with Mr. Doolittle a common dustman, one of the most original moralists in England.
What did he come for?
Скопировать
Недавно оказавшись в Америке где так много европейцев уже нашли себе пристанище я решил провести спокойное лето в милом курортном городке Рэмсдэйл, штат Нью-Гэмпшир.
Мои переводы из французской поэзии на английский принесли мне некоторый успех, и я получил место лектора
Друзья дали мне несколько адресов в Рэмсдэйле где сдавалось жильё на лето.
Having recently arrived in America where so many Europeans have found a haven before I decided to spend a peaceful summer in the attractive resort town of Ramsdale, New Hampshire.
Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall.
Friends had given me several addresses in Ramsdale where lodgings were available for the summer.
Скопировать
Я видел его комнату.
Уютная, если ты Ганнибал Лектор.
А причём тут Роджер Подактер?
I saw the guy's room.
Cozy, if you're Hannibal Lecter.
So how does Roger Podacter fit in?
Скопировать
У мясника были прекрасные телячьи желудки, поэтому я попробовала силы в телячьем рубце с потрохами.
Даже Ганнибал Лектор не стал бы держать её поваром.
Алло.
The butcher had some lovely calf stomachs, so I'll try my hand at haggis.
Even Hannibal Lecter couldn't keep that woman's cooking down.
Hello.
Скопировать
И напротив него доктор Том Джек
Гуманист, ведущий, лектор
И автор книги "Привет, морячок"
And opposite him, we have dr. tom jack
Humanist, broadcaster, lecturer
And author of the book hello, sailor.
Скопировать
Тише, тише, товарищи!
Лектор Кузнечик просит ещё 2 минуты.
Нарушит - выгоним из палатки.
Quiet, comrades! Please, be quiet.
Our lecturer, Grasshopper, asks for two more minutes.
If he goes beyond the time-limit, we'll turn him out of the tent.
Скопировать
Нарушит - выгоним из палатки.
Продолжай, лектор Кузнечик, давай.
Я о любви. Да нет, я не шучу, я серьёзно, ребята.
If he goes beyond the time-limit, we'll turn him out of the tent.
Go on.
I'll speak about love.
Скопировать
Немного
Зарплата лектора ужасно мала
Разве ты будешь не ассистентом профессора?
- Do you get a raise? Nothing big.
You'd be surprised how little teaching assistants make.
But you could become an assistant professor.
Скопировать
А что касается вашей успеваемости, мои ожидания не будут отличаться от стремлений самой королевы боргов - совершенство.
В этом семестре вам повезло, у вас будет специально приглашенный лектор, женщина, которая буквально написала
Спасибо, коммандер.
And when it comes to your performance in this class, my expectations are going to be no different than the Borg Queen herself-- perfection.
This semester, we are very fortunate to have a special guest lecturer, the woman who literally wrote the book on the Borg-- Admiral Kathryn Janeway.
Thank you, Commander.
Скопировать
Но этого нет в программе.
Нет, но у нас был один лектор, который совершенно сдвинут на Блэйке.
Так значит вы, хм, вы прошли... э-э-э... Блэйка?
You weren't supposed to.
No, I know but we had this lecturer and he was a real Blake freak.
So you've, er, you've done, er, Blake?
Скопировать
- К несчастью.
Моя жена всегда хотела, чтобы я стал лектором... учителем, или кем-то в этом роде.
Но когда весь ваш разум занимает Нил...
- Unfortunately.
My wife always wanted me to take a sedentary job... Teacher, or some such.
But when the Nile obsesses you...
Скопировать
- А что о них думать?
Неужели они заслуживают, чтобы пьяный в зюзю лектор валился на пол между рядами?
Дорогая моя, может быть, я и рухнул, но я рухнул, не переставая говорить!
- What about them?
It's hardly fair if the lecturer's so pissed he's falling off the platform.
I may have fallen off, my dear, but I went down talking.
Скопировать
Я знаю
В общем, они пригласили меня быть лектором
Это временно, но если я им понравлюсь, то работа может стать постоянной.
I know!
Anyway, they asked me to be a guest lecturer.
It's temporary, but if they like me, it could lead to a full-time job.
Скопировать
Здесь у нас читают лекции.
Сейчас тут лектор из университета проводит обсуждение романов.. по-моему, Зоры Нил Херстон.
Вы не проходите это в школе, Мэд?
Our lecture series in action.
Someone from the university discussing the novels of, I believe, Zora Neale Hurston.
Didn't you just read her in school, Med?
Скопировать
- Это великолепно!
Такое впечатление, что раньше я был Ганнибалом Лектором, да?
Я думаю, это прекрасно.
-But I think that's very wonderful.
You'd think I was Hannibal Lecter.
I think it's great.
Скопировать
Ваш отец тоже был моряком?
Нет, сеньора Паула, мой отец был лектором в университете, не умел плавать и даже никогда не ступал в
Почему же ты так с отцом?
father was a sailor too?
No, Ms. Paula, my father was a high-school teacher, he didnt know how to swim and hated to be on a boat!
Why do you do this to your father?
Скопировать
- А какие у тебя планы?
Собираешься простоять здесь всю ночь как Ганнибал Лектор, или что?
Что?
What are your plans?
Are you going to stand there like Hannibal Lecter all night or wha..?
What?
Скопировать
- Ты о чем?
- Один лектор не может ехать.
- Ехать куда?
- How?
- One speaker gave up.
- He gave up what?
Скопировать
Нет уверенности, что Карл останется с нами надолго.
Лектор Аяндер любезно согласился дать Густаву второй шанс сдать экзамен, и Карл тоже может попробовать
Вы можете потренироваться на этих упражнениях перед экзаменом.
It isn't quite certain that Karl will stay with us for long.
Lector Ajander has kindly promised - that Gustaf gets a second chance at the exam, and Karl can try, too.
You may practice with these assignments before the exam.
Скопировать
Правильно!
Только учтите, что Лектор Аяндер даст вам меньше времени.
- Это тебе досталось от брата.
Correct!
Remember that Lector Ajander will give you less time.
You got this from your brother.
Скопировать
А вот и Густав.
Добро пожаловать, Лектор Аяндер.
- А это Карл.
And there's Gustaf.
Welcome, Lector Ajander.
And this is Karl.
Скопировать
Вызывает Номер Два.
Лектор прибыл.
Полная безопасность.
Number Two calling.
The lectures have arrived.
Security alert.
Скопировать
В смысле...
По шкале от одного до Ганнибала Лектора, с чем мы тут имеем дело?
Простите, но привилегия "доктор-пациент" запрещает нам характеризовать или описывать поведение наших пациентов.
I mean...
On a scale of 1 to Hannibal Lecter, what are we dealing with here?
I'm sorry, but doctor-patient privilege prohibits us from characterizing or describing our patients' behavior.
Скопировать
Похитив меня,ты поставил себя и своих друзей в довольно неприятное положение.
Привет, Ганнибал Лектор.
Это ты на меня прыгнул.
I mean, you did get your friends and yourself in quite a pickle kidnapping me.
News flash, Hannibal Lecter.
You jumped onto me.
Скопировать
- Что тут происходит?
- Она прям Ганибал Лектор...
Я говорил тебе сюда не приходить.
- What's going on here?
- She's gone totally Hannibal Lector...
I told you not to come in here.
Скопировать
Я никогда не мог хорошо упаковаться.
И я полагаю, что ты не готовишь также хорошо, как Ганибал Лектор, но раз уж ты встречаешься с моей дочерью
Угол в 90 градусов между телом и ветвями нижней челюсти свидетельствует о том, что жертва - мужчина.
I could never pack this good.
And I assume you can't cook as well as Hannibal Lecter, but since you're dating my daughter, I'm fine with that.
Ninety-degree gonion angle where the mandibular body intersects with the ascending ramus... says the victim is male.
Скопировать
Ещё как повезло.
Доктор Эвелин Вогель — нейропсихиатр, лектор, недавно опубликовала третью книгу.
Последняя, кто мне здесь сейчас нужен.
How lucky.
Dr. Evelyn Vogel, neuropsychiatrist, lecturer, just published her third book.
And the last person I need looking in my direction right now.
Скопировать
Ее тело было обнаружено 4 дня назад, что означает, что мы, возможно, имеем дело с активным серийным убийцей.
Но, несмотря на все мной сказанное, я не хочу, чтобы вы думали, что мы ищем Ганнибала Лектора.
Никаких костюмов из кожы мы не найдем.
Her body was found four days ago. Meaning we could have an active serial.
Now, having said that, I'd like to disabuse you of any notion that we're out searching for Hannibal Lecter.
We're not gonna be finding any skin suits.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лекторий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лекторий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение